Operation Manual

1.
Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku - a mért hangnyomás jellemző értéke - reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia dźwięku -
Reprezentativno mjerena
zvučna razina - Reprezentatívna nameraná hlučnosť - reprezentativno izmerjen nivo moči zvoka
2. Zaručená hodnota hladiny hluku - garantált maximális hangnyomás - gwarantowany poziom natężenia dżwięku - Garantirana zvučna razina -
Garantovaná hlučnosť - rarantiran nivo moči zvoka
Betzdorf, den 10.12.2002 G.C. Wolf (Geschäftsführung) Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
1
)
Miejscowość, Datum,
Helyiség,
Dátum,
Místo,
Data,
Mjesto
, Datum,
Miesto, Datum,
Mesto
Datum
Údaje o podepsaném, který je zplnomocněn k právně závaznému podpisu prohlášení za výrobce nebo za zplnomocněnou osobu ve společnosti. Az aláíró teljes
felhatalmazással rendelkezik, hogy a gyártó és annak megbízottjai nevében, joghatályosan aláírjon. Dane podpisującego, który jest upoważniony do wiążącego prawnie
podpisania oświadczenia w imieniu producenta lub jego działającego na danym terenie pełnomocnika.
Navodi o osobi koja je ovlaštena pravomoćno potpisivati izjavu
za prozvođača ili navodi o opunomoćeniku te osobe koji se nalazi u društvu iste.
Údaje k podpísanému, ktorý má splnomocnenie, poznámky pre výrobcu alebo pre
jeho splnomocneného zástupcu v pobočke, ktorý právne platné oprávnenie k podpisu
.
Podatki o podpisniku, ki je pooblaščen, da pravno obvezujoče podpiše
izjavo v imenu proizvajalca ali njegovega v skupnosti nastanjenega pooblaščenca.
Podpis/Pověřená osoba, Céges/Aláírás, Podpis/Osoba upoważniona
Potpis / nalogoprimac, Podpis/splnomocnenec, Podpis/pooblaščenec
1
)
My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
Prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, źe maszyna,
objašnjavamo, da stroj
/
prehlasujeme, že stroj
/
da stroj
Vertikutátor, ručně vedený se síťovým napájením
Villamos hálózatról működő, kézzel mozgatott, talajlazítógép
Nóż do trawników, prowadzony ręcznie i zasilany sieciowo
Prozračivač s elektromotorom
Vertikulátor s elektromotorom
Prezračevalnik z elektro-motorjem
Melynek, típusa, typ, typ, typ, typ:
3615 ...
Se shoduje s následujícími směrnicemi EG - megfelel a következő EU irányelveknek - odpowiada następującym wytycznym Unii Europejskiej -
odgovaraju s ovim smjernicama - Sú v súlade s nasledovnými predpismi - ustrezajo naslednjim smernicam:
98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2000/14/EG
Případně použité normy - Az ugyancsak alkalmazott szabványok - Stosowane w danym przypadku normy - u protivnom primijenjene norme - prípadne s
aplikovanými normami - po potrebi uporabljenim normam:
EN 60335-1, DIN VDE 0730 Teil 2 ZP, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11
Použitý postup prohlášení o shodě - Az alkalmazott megfelelőségi eljárások - Stosowana procedura zgodności - primijenjeni postupak konformiteta
- použitý spôsob odsúhlasenia - uporabljenemu postopku o skladnosti:
Anhang V
Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa - a nevezett résztvevő helyek neve és címe - Nazwa i adres kompetentnego w danym
przypadku urzędu - u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje - prípadné mená a adresy zúčastnených - po potrebi ime in naslov
udeležene navedene službe:
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, D-63069 Offenbach
Pracovní šířka
-
Munkaszélesség
- Szerokość robocza -
-
Radna širina
-
Pracovná šírka
-
delovna širina
:
28 cm
Počet otáček - Fordulatszám - Ilość obrotów -
- Broj okretaja - Otáčky - število vrtljajev:
3.900 1/min.
1. 95 dB (A)
2. 96 dB (A)
53
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Prohlášení o shodě EG
Oświadczenie zgodności z Unią
Europejską
Vyhlásenie o zhode s predpismi
Európskej únie
EG Izjava o skladnosti
EG-Izjava o konformitetu