Battery Charger EN P03 Chargeur F P06 Cargador ES P09 WA3868
1 3 2
1. BATTERY PACK* 2. CHARGER 3. CHARGE INDICATOR LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the battery charger. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. TECHNICAL DATA Rated Input voltage 120V~60Hz Output voltage 20V Charging current 1.
original Battery Pack, have the charger tested at an authorized service center. Light ON/ OFF Flash Status Red on Defective Battery Red flash - - - - - Battery Temperature Protection The temperature of battery pack is less than 32oF (0oC) or more than 113oF (45oC). Green on Fully Charged 3. 4. 5. 6. a. b. Green flash -- - - - - 4 Charging BATTERY TEMPERATURE PROTECTION This charger has a battery temperature protection feature.
PROBLEM SOLUTION I CANNOT FIT THE BATTERY INTO THE BATTERY CHARGER. WHY? a) Check if the charger and the battery pack are specifically designed for working together. b) The battery pack can be inserted into the charger only in one direction. Turn the battery pack around until it can be inserted into the slot, the indicator light should be green and flash when the battery pack is charging.
1. BLOC-PILES* 2. CHARGEUR 3. TÉMOIN LUMINEUX * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
AVERTISSEMENT: Lorsque la charge de la batterie s’épuise après une utilisation continue ou l’exposition directe à la lumière du soleil ou à une source de chaleur, laisser la batterie se refroidir avant la recharge pour atteindre la charge complète. INDICATEUR DE CHARGEMENT Ce chargeur est destiné à détecter certains problèmes susceptibles de survenir avec les blocs-piles. Les voyants lumineux indiquent des problèmes (voir tableau ci-dessous).
chargeur peuvent être court-circuités par des matières étrangères. Les matières étrangères de nature conductrice, telles que les particules métalliques, doivent être tenues à l’écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise de courant quand il n’y a pas de bloc-pile dans le chargeur ou avant le nettoyage. PROBLEMES ET SOLUTIONS 1.
1. PAQUETE DE BATERIAS * 2. CARGADOR 3. LUZ INDICADORA DE CARGA * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
llena, y se complete la carga. ADVERTENCIA: Si se agota la carga de la batería debido al uso continuado o la exposición a la luz solar directa o el calor, permita un tiempo para que la batería se enfríe antes de volver a cargar para lograr la carga completa. INDICADOR DE CARGA Este cargador está diseñado para detectar algunos problemas que puedan presentarse con las baterías. Los problemas se señalan por medio de luces indicadoras (ver la tabla a continuación).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. NO PUEDO COLOCAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR. POR QUÉ? a) El cargador y las herramientas de este paquete están diseñados específicamente para trabajar juntos. b) La batería se inserta en el cargador en una sola dirección. Dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada en la ranura, la luz verde debe parpadeando mientras la batería se está cargando. 2.
www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2016, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2016, Positec. Todos los derechos reservados.