Cordless Hedge Trimmer EN P02 Taille-Haie Li-Ion Sans Fil F P14 ES P24 Cortasetos Inalámbrico WG284 WG284.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ș Lead from lead-based paints; ș Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; ș Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. trimmer without the proper guard or handle provided may result in serious personal injury. 7. Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fences.
10)Do not subject cells or batteries to mechanical shock. 11)Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. 12)Do not maintain secondary cells and batteries on charge when not in use. 13)Retain the original cell and battery literature for future reference. 14)Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Secondary cells and batteries need to be charged before use.
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
6 5 4 3 2 1 7 8 Cordless Hedge Trimmer 9 10 EN
1. Rotating Rear Handle Charging time (approx.) Battery pack: 2.0 Ah (1pc) 2.0 Ah (2pcs) 2. Power Indicator light 3. Battery Pack* 4. Front Handle 5. Front Switch Lever (All Around Switch Function) Machine Weight 7. Blade 8. Blade Sheath 9. Locking Switch For Rotating 10. Rear Switch Lever *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. 8 TECHNICAL DATA Voltage No-load speed 40V WG284.9 MAX(2x20V MAX)* 2200 /min Max.cutting length WG284 WG284.
B1 A 2 1 1 2 2 2 B2 C 100% 1 D Cordless Hedge Trimmer 9 0% 1 E EN
G F 11 H1 H2 I1 I2 10 90° 45° 0° Cordless Hedge Trimmer 135° 180 EN
J K1 K2 L 11 M Cordless Hedge Trimmer EN
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. Warning! Do not use the product without attaching the guard and front handle. ASSEMBLY & OPERATION ACTION BEFORE USING YOUR CORDLESS HEDGETRIMMER Assembling the safety guard Assembling the front handle NOTE : The handle is designed to prevent being assembled in wrong direction .
Side cutting See Fig. WARNING: Stop operating the trimmer before rotating the handle. K1, K2 Lubricating the cutting blade NOTE : It is important to use only the recommended standard See Fig. L lubricating oil (WD-40) to avoid damage to the blade. To store your hedge trimmer indicator lights displays the battery condition as follows: Battery indicator light status Five green lights ( ) are illuminated. The two batteries are in a highly charged condition. Two, three or four green lights are illuminated.
AVERTISSEMENT! des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces produits chimiques: ș Plomb issu de peinture à base de plomb ș Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie ș Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail.
parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de rester bloqués et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
non-équipé de sa poignée et de son dispositif de protection peut résulter en des blessures corporelles graves. 7. Vérifiez la haie pour la présence d’objets étrangers, p. ex. une clôture métallique. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE 1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n’incinérez pas l’appareil. N’exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu.
) Sous des conditions dangereuses, un liquide peut s’échapper de la batterie. Dans ce cas, il faudra éviter tout contact avec ledit liquide. En cas de contact accidentel, rincer avec de l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide produit par la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. 19) Les travaux de réparation doivent être effectués par un technicien qualifié qui utilisera des pièces de rechange identiques.
7 6 5 4 3 2 1 19 8 Taille-Haie Li-Ion Sans Fil 9 10 F
1. POIGNÉE ARRIÈRE PIVOTANTE 2. TÉMOIN LUMINEUX D'ALIMENTATION 3. BLOC-PILES* 4. POIGNÉE AVANT LEVIER D’ACTIONNEMENT AVANT 5. (Fonction de commutateur sur 360°) 6. GARDE DE SÉCURITÉ 7. LAME Valeurs nominales du chargeur Entrée: 120V~60Hz, Sortie 1: 20V , 2.0A ** Sortie 2: 20V , 2.0A ** / 1 heures 1 heures / / Temps de recharge (environ.) Bloc-pile: 2.0Ah (1 pièce) 2.0Ah (2 pièces) 8. GAINE DE LAME 3.4 kg (7.5 lbs) Poids de l’outil 4.2 kg (9.3 lbs) VERROU DE BLOCAGE DE LA 9. POIGNÉE PIVOTANTE 10.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE : Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Utilisation prévue Cette machine est destinée à une utilisation domestique pour la coupe et la taille de haies et de buissons. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’outil sans lui avoir fixe son garde protecteur et sa poignee frontale.
Poignée arrière pivotante REMARQUE: • Débloquez le verrou avant de faire pivoter la poignée. • Après avoir fait pivoter la poignée dans la position désirée, bougez-la légèrement jusqu’à entendre un clic. COMMENT UTILISER VOTRE TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT: • • • Assurez-vous toujours que la poignée est verrouillée dans la position souhaitée avant utilisation de l’appareil. Assurez-vous toujours que le dispositif de verrouillage soit bien verrouillé avant de démarrer le taille-haie.
Statut indicateur d’alimentation de la batterie ENTRETIEN État de la batterie Cinq lumières vertes ) sont ( allumées. Les deux batteries présentent un niveau de charge élevé. Deux, trois ou quatre lumières vertes sont allumées. Les deux batteries ont une charge restante. Plus de lumières sont allumées, plus la capacité de la batterie est importante. Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien.
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: ș ș ș 24 l El plomo de las pinturas a base de plomo; l la sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; l El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas.
de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado.
resultar serias lesiones personales. 6. Solamente usar con mango y protección apropiadamente ensambladas a la tijera cortasetos. El uso de la tijera cortasetos sin la protección apropiada o mango puede resultar serias lesiones personales. 7. Revisar la tijera para objetos desconocidos, por ejemplo alambradas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100° C (212° F), ni incinerar.
busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. 19) Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva 28 No exponer a la lluvia ni al agua. No arrojar al fuego POSITEC Inc.
7 6 5 4 3 2 1 29 8 Cortasetos Inalámbrico 9 10 ES
1. MANIJA TRASERA GIRATORIA Clasificación de voltaje del cargador 2. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA 3. BLOQUE DE BATERÍAS* 4. MANGO DELANTERO 5. PALANCA DEL INTERRUPTOR DELANTERO (Función de interruptor versátil) 6. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 7. CUCHILLA 8. FUNDA DE LA CUCHILLA 9. INTERRUPTOR DE BLOQUEO PARA ROTACIÓN 10. PALANCA DEL INTERRUPTOR PESTILLO PARA LA REMOCIÓN DEL 11. BLOQUE DE BATERÍAS* (Vea la Fig.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Uso pretendido Esta máquina está diseñada para usarse en el hogar para cortar y podar setos y arbustos. ¡ADVERTENCIA! No utilice el producto sin colocar la guarda protectora y el mango delantero.
Manija trasera giratoria NOTA: • Desbloquee el interruptor de bloqueo antes de girar. • Después de girar la manija a la posición deseada, ajústela un poco hasta que se escuche un clic. • • • ADVERTENCIA: Vea la Fig. Siempre asegúrese que la I1, I2 manija esté bloqueada en la posición deseada antes de la operación. Siempre asegúrese que el interruptor de bloqueo esté bloqueado antes de arrancar el cortasetos. No gire la manija cuando el cortasetos esté en operación.
Las dos baterías tienen Dos, tres o cuatro carga restante. Mientras luces verdes están más luces estén iluminadas. iluminadas, mayor es la capacidad de la batería. Sólo se ilumina una ) luz ( verde. Por lo menos una batería está descargada y se necesita cargar. Por lo menos una No hay ninguna luz batería no está instaada iluminada. completamente o la batería está defectuosa. Sólo una luz parpadea dos veces por ciclo.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.