All-in-one Blower/Vac/Mulcher Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1 Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno HELPLINE NUMBER 1-866-354-WORX (9679) EN Pag 06 F Pag 13 ES Pag 21 WG500
�� � � � � � � � � � �� � � A B C
D E F G H I � J K � L
1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. RELEASE BUTTON 4. VACUUM TUBE 5. MOTOR HOUSING 6. BAG HOLDING FRAME 7. BLOWER/VACUUM SELECTOR LEVER 8. VARIABLE BLOW SPEED CONTROL 9. BLOWER TUBE 10. DEBRIS COLLECTION BAG 11. CABLE RESTRAINT TECHNICAL DATA Rated voltage 6 Rated power Vacuum capacity Blow speed Mulching rate Collection bag capacity Weight Protection class 120V~ 60Hz 12A 350cfm 210mph 10:1 1.5Bushels 8.4 lbs (3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 1. FOR ALL DOUBLE INSULATED APPLIANCES a) Replacement parts. When servicing use only identical replacement parts. b) Polarized appliance connections.
Table 1 Minimum gauge for extension cords Volts 120V Ampere Rating More than Not more than 0-6 6-10 10-12 12-16 CORD SET Total length of cord in feet 25 50 100 150 AWG 18 18 16 16 16 16 14 12 16 14 14 12 12 12 Not recommended APPLIANCE CORD (A) tie cord as shown (B) connect plug and receptacle 8 Figure 1 Method of securing extension cord j) Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in. k) Don’t abuse cord.
f) Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. g) Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. h) Do not handle plug or appliance with wet hands. I) Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER/VACUUM TUBE (Fig. A, B) Before assembling the Blower/Vacuum Tube, be sure the on/off switch (2) is in position ‘’O’’. Fit the Blower/Vacuum Tube to the motor housing as shown in Fig. A and B. Check the Blower/Vacuum Tube is firmly secured. WARNING! Do not attempt to operate or disable the safety switch by any means other than the normal assembly or removal of the cover.
• Do not blow hard objects such as nails, bolts, or rocks. • Do not operate the blower near bystanders or pets. • Use extra care when cleaning debris from stairs or other tight areas. • Wear safety goggles or other suitable eye protection, long pants, and shoes. USING THE VACUUM (Fig G) CAUTION! The vacuum can throw debris, possibly causing serious personal injury to the operator or bystanders. • Do not operate the vacuum without the bag installed or with the bag zipper open.
• The product has not been used for Professional purposes. • Unauthorized persons have not attempted repairs. • The product has not been used for hire purposes. • The product has not sustained damage through foreign objects, substances or accidents. • Damage is not a result of fitting nonapproved accessories. To claim the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorized repair agent.
1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR 3. BOUTON DE LIBÉRATION 4. TUBE D’ASPIRATION 5. LOGEMENT DU MOTEUR 6. CADRE DE SUPPORT DU SAC 7. LEVIER DU SÉLECTEUR DU SOUFFLEUR/ASPIRATEUR 8. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 9. TUBE DE SOUFFLAGE 10. SAC DE RAMASSAGE DES FEUILLES 11. BRIDAGE DE CÂBLE DONNÉES TECHNIQUES Tension 120V~60Hz Courant assigné 12A Capacité d’aspiration 350cfm Vitesse de soufflage 210mph Rapport de hachage 10:1 Capacité du sac de récupération Poids de la machine 1.5Bushels 8.4 lbs (3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit: 14 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION a) Pièces de remplacement Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques de remplacement.
1 montre le calibre approprié en fonction de la longueur de la rallonge électrique et de l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique. Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le calibreest petit, plus la rallonge électrique est grosse. Afin de réduire le risque de déconnexion de l’appareil et de la rallonge électrique alors qu’il est en fonction: i-1) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1 i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les connecteurs décrits dans ce manuel.
pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel. t) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout danger. 16 3.
• • • • présent guide peut endommager l’appareil et constituer un grave danger pour l’utilisateur. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones où se trouvent des poussières dangereuses ou en tant qu’appareil d’aspiration d’humidité. L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans peuvent l’utiliser sous surveillance uniquement. Il est interdit d’utiliser l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide.
(c-à-d qu’une lame est plus large que l’autre) conforme aux normes UL (certificat CSA au Canada) recommandée pour une utilisation en extérieur uniquement. Une prise polarisée ne peut être branchée à une rallonge électrique polarisée que dans un sens. Si la prise n’entre pas complètement dans la rallonge, retournez la rallonge. Si elle n’entre toujours pas, achetez une rallonge électrique polarisée. Do not change the plug in any way.
ou des pierres. Important : Ne forcez pas le tube d’aspiration sur une pile de débris ou ne tenez pas le tube verticalement en forçant les débris à l’intérieur du tube. L’une ou l’autre de ces actions peut bloquer et endommager le rouet centrifuge. Si l’aspirateur se met à vibrer ou à émettre des bruits anormaux, arrêtez-le, débranchez le cordon et vérifiez la cause.
accidents. • Le dommage au produit n’est pas le résultat d’y avoir posé des accessoires non approuvés. Pour réclamer la garantie, il vous faudra soumettre une preuve d’achat au vendeur ou agent autorisé à effectuer les réparations. Vous pouvez obtenir les coordonnées de votre agent autorisé à effectuer des réparations, le plus rapproché de vous, en nous contactant à : Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 PHONE: 1-866-354-WORX (9679) 20 Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires.
1. MANGO 2. INTERRUPTOR 3. BOTÓN DE LIBERACIÓN 4. TUBO DE LA ASPIRADORA 5. CUBIERTA DEL MOTOR 6. ENCASTRE DEL SOPORTE DE LA BOLSA 7. PALANCA DE SELECCIÓN DEL SOPLADOR/ASPIRADORA 8. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 9. TUBO DEL SOPLADOR 10. BOLSA DE RECOLECCIÓN DE HOJAS 11.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: 22 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS DE DOBLE AISLACIÓN a) Piezas de repuesto. Toda vez que efectúe un servicio técnico emplee piezas de repuesto idénticas. b) Conexiones polarizadas de la herramienta.
la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i-1) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1 i-2) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-receptáculo o conectores descritos en este manual.
fabricante, su agente de servicio o algún otro profesional igualmente cualificado para llevar a cabo dichas operaciones, con el fin de evitar riesgos. 24 3. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: a) No abandone el aparato cuando se encuentre conectado. Desconéctelo de la toma si no se encuentra en uso y antes de repararlo. b) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia. Consérvelo en un entorno interior.
la herramienta y convertirse en un peligro para el usuario. • Esta herramienta no debe ser utilizada en áreas donde existe polvo que pueda afectar la salud o como una herramienta de succión de materiales mojados. • La herramienta se encuentra diseñada para ser utilizada por adultos. Las personas jóvenes mayores de 16 años pueden utilizar la herramienta sólo bajo la supervisión de un adulto. • Se encuentra prohibida la utilización de la herramienta en un ambiente lluvioso o húmedo.
cable de extensión, coloque al revés el enchufe del cable de extensión. Si se continúa sin poder colocar el enchufe en forma correcta, adquiera un cable de extensión polarizado. No altere de ninguna manera el enchufe de la unidad. 26 Longitud del cable de extensión Calibre de alambre mínimo (A.W.G., por sus siglas en inglés) 100 pies 14 150 pies 12 NOTA: No utilice un cable de extensión superior a los 150 pies.
soplador moviendo el selector de velocidad variable. Muévalo hacia arriba para reducir la velocidad y hacia abajo para aumentar la velocidad. VACIADO DE LA BOLSA Apague y desconecte la aspiradora de la fuente de alimentación. Vacíe la bolsa como se muestra en la Fig. I y J. No almacene desechos en la bolsa. Para limpiar la bolsa, colóquela del revés y sacúdala para eliminar todos los desechos. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa y espere a que se seque con el aire.
PHONE: 1-866-354-WORX (9679) Esta garantía no es aplicable a los accesorios. Esta garantía es aplicable sólo al comprador original y no puede ser transferida. Todas las reparaciones y herramientas de repuesto serán cubiertas por la garantía limitada por el resto del período de garantía desde la fecha original de compra. En todas las reparaciones deben emplearse piezas de repuesto originales.
Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia.