• Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Address: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
Thank you for choosing our Mi Electric Scooter Series Products. The product is a recreational device. Xiaomi Inc. hopes that you enjoy a safe riding experience. Contents 1. Safety Instructions 02 2. Product Overview 04 3. Daily Care and Maintenance 05 4. Personal Information Statement 08 5. Copyright Statement 09 6. Trademark Statement 09 7. Product Statement 10 8. Certifications 14 9. Safety Warning 15 10. Warranty Notice 16 11.
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference. For more information about the instructions of Mi Electric Scooter series products, please visit www.mi.com/global/service/userguide. 1. Safety Instructions • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Product Overview Handlebar 3. Daily Care and Maintenance Accelerator Cleaning and storage Control Panel & Power Button Front Light Rear Brake Lever If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won't scrub off, put on some toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth.
4. Improper disposal of used batteries can seriously pollute the environment. Observe local regulations when disposing of this battery pack. Do not discard this battery pack at will, to protect the natural environment. 5. Fully charge after every use, in order to extend its battery life. Adjust the stem Before adjustment, make sure the scooter is powered off and not charging. a. Inner Hex Nut b.
4. Personal Information Statement - to the extent required or permitted by the law, to protect the rights, interests, property, or safety of users or the public against damage; - disclosed to and used by your emergency contact in an emergency. 1.
. Product Statement Familiarity with the scooter makes riding easier. So, please kindly note that: 1. Read the scooter user material carefully before riding the vehicle. 2. Do not allow anyone who has not read the scooter user material to use your scooter. 3. Correctly install all parts as instructed in the user manual. Improper installation may lead to loss of control, collisions, and falls. Turn off the power before installation and maintenance.
riding on your dedicated path. sub-zero temperatures, move it to and place it in a place with room temperature for at least half an hour before charging it. 33. Do not seek thrills by holding onto other vehicles to get pulled along. 54. Do not modify the scooter. 34. This vehicle is not intended for acrobatic use. 55. Know and comply with the law in the place you ride the scooter. 35. Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion. 56.
8. Certifications European Union Compliance Statement Battery recycling information for the European Union Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union.
. Warranty Notice As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/.
WICHTIG! Sorgfältig durchlesen und für später auftauchende Fragen aufbewahren. Weitere Informationen zu Mi Elektroroller Serienprodukten finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Produktübersicht 3. Tägliche Pflege und Wartung Gashebel Lenker Reinigung und Lagerung Bedienfeld & Startknopf Scheinwerfer Hinterbremshebel Wischen Sie Flecken auf der Karosserie des Rollers mit einem feuchten Tuch ab. Lassen sich die Flecken damit nicht entfernen, verwenden Sie etwas Zahnpasta und eine Zahnbürste, und wischen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach.
5. Die falsche Entsorgung verbrauchter Batterien kann zu schweren Umweltschäden führen. Beachten Sie die Vorschriften an Ihrem Standort, wenn Sie das Batterie-Pack entsorgen. Entsorgen Sie das Batterie-Pack zum Schutz der Umwelt fachgerecht. 6. Laden Sie die Batterien nach dem Gebrauch vollständig auf, um ihre Lebensdauer zu verlängern. Setzen Sie die Batterie keinen Temperaturen über 50 °C oder unter -20 °C aus (lassen Sie den Roller beispielsweise nicht längere Zeit direkt in der Sonne stehen bzw.
4. Erklärung zu persönlichen Daten 1. Umfang von persönlichen Daten Wenn Sie sich für die Mi Home/Xiaomi Home App (die App) registrieren, stimmen Sie der Erfassung folgender persönlicher Daten zu: Name, Geschlecht, Alter, Geburtsdatum, Identifikations-Nummer, Adresse, Kontaktinformationen, Hobbys, Beruf, Notfallkontakt, Kontoinformationen und Informationen über Zeit und Ort der Nutzung unserer Dienstleistungen. Sie stellen die oben genannten Daten freiwillig zur Verfügung. 2.
7. Produkthinweis Sobald Sie mit dem Roller vertrauter sind, wird das Fahren einfacher. Bitte beachten Sie also folgende Hinweise: 1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch des Roller sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Gebrauch nehmen. 2. Erlauben Sie nicht, dass jemand Ihren Roller verwendet, ohne zuvor das Benutzerhandbuch gelesen zu haben. 3. Alle Teile des Roller müssen wie im Benutzerhandbuch beschrieben eingebaut werden.
Bedenken Sie, dass Sie eventuell auf folgende Gefahrenquellen reagieren müssen: abbremsende oder abbiegende Fahrzeuge vor oder hinter Ihnen, sich öffnende Fahrzeugtüren, Personen, die die Fahrbahn überqueren, Kinder und Tiere in der Nähe der Fahrbahn und Ablenkungen wie Schlaglöcher, Schachtabdeckungen, Schienen, Baustellen, Geröll usw. 53. Bewahren Sie das Fahrzeug im Winter an einem sicheren Ort bei einer Temperatur über -20 °C (-4 °F) auf.
8. Zertifikationen EU-Konformitätserklärung Batterie-Recyclinginformationen für die Europäische Union Batterien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt das in der gesamten EU gültige System für die Rückgabe und das Recycling von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren.
10. Garantieerklärung Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen.
IMPORTANT : lisez ce manuel d’utilisation attentivement et conservez-le pour référence ultérieure. Pour en savoir plus sur les produits de la série Mi Electric Scooter, rendez-vous sur www.mi.com/global/service/userguide. 1.
Mode d'emploi de votre chargeur 2. Présentation du produit Guidon Accélérateur Phare Levier de frein arrière Panneau de contrôle et bouton d�alimentation Chargement de votre trottinette Levier de sonnette de la trottinette Sonnette de la trottinette la trottinette est pleinement chargée lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (recharge lente) . Information importante Avant la charge, lire les instructions d'utilisation.
Entretien des pneus Examinez régulièrement la pression des pneus (au moins tous les 2 à 3 mois). La pression des pneus recommandée est de 3,45 bar. Conduire avec une mauvaise pression des pneus réduit la durée de vie des pneus et la sécurité. Entretien et retrait de la batterie Ne retirez pas la batterie.
Une utilisation prolongée de la trottinette peut entraîner le desserrage des vis, et ainsi l’instabilité de la potence du guidon. Si vous remarquez que la potence du guidon tremble lorsque vous conduisez, suivez les étapes ci-dessous. Outils : I : clé à molette de 8 à 10 mm II : clé Allen de 4 mm Remarque : ces outils doivent être préparés par l’utilisateur. Étapes : 1. Lorsque la trottinette est pliée, utilisez l’outil I pour desserrer « c » (dans le sens des aiguilles d’une montre). 2.
6. Déclaration au sujet de la marque commerciale La marque commerciale est Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd., toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce mode d’emploi. Le produit réel peut toutefois varier selon les améliorations apportées aux fonctions et à la conception.
28. Respectez les droits des motocyclistes, des cyclistes, des piétons et des autres personnes. 29. Prenez des précautions lorsque vous conduisez, et faites attention à votre sécurité, à la circulation et aux piétons. Évitez les zones à fort trafic et encombrées.Si vous avez une pente (qui ne doit pas excéder 6°) celle-ci doit être mise impérativement dans les positions suivantes. 30.
8. Certifications obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte. » Déclaration de conformité de l'Union européenne Directive relative à la limitation de l�utilisation de substances dangereuses (RoHS) Informations sur le recyclage des batteries pour l'Union européenne Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. avec ses pièces incluses (câbles, etc.
10. Garantie En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle garantie légale fournie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes.
IMPORTANTE. Leggere attentamente e conservare per futura consultazione. Per ulteriori informazioni sui prodotti della serie Mi Electric Scooter, visitare il sito www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Panoramica del prodotto Manubrio 3. Manutenzione e cura quotidiana Acceleratore Pannello di comando e pulsante di accensione Luce anteriore Leva del freno posteriore Leva del campanello Campanello Asta Pulizia e conservazione Se sono presenti macchie sul corpo del monopattino, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido.
Non conservare la batteria in un ambiente in cui la temperatura sia superiore a 50 °C o inferiore a -20 °C (ad esempio, non lasciare il monopattino o la batteria in un'auto sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato). Non buttare la batteria nel fuoco in quanto ciò potrebbe comportarne il guasto, il surriscaldamento e addirittura un incendio.
4. Note sulle informazioni personali 1. Ambito delle informazioni personali L'utente ci autorizza a raccogliere le seguenti informazioni personali al momento della sua registrazione all'app Mi Home/Xiaomi Home (l'App): nome, sesso, età, data di nascita, numero di documento di identità, indirizzo, informazioni di contatto, hobby, professione, contatto di emergenza, informazioni sull'account e informazioni sul fuso orario e il luogo di utilizzo del servizio.
7. Note sul prodotto 12. Esaminare il monopattino ogni volta prima di iniziare a guidarlo. Accertarsi che non siano presenti componenti allentati o danneggiati. La familiarità con il monopattino ne semplifica la guida. Si prega di prendere nota di quanto segue: 13. Guardarsi intorno prima e durante la guida e la frenata per evitare lesioni a sé stessi o ad altre persone o danni all’ambiente circostante. 1. Leggere attentamente il manuale utente di il monopattino prima di guidare il veicolo. 2.
30. In ogni caso, regolare la propria traiettoria e velocità nel rispetto del Codice della strada, delle norme per la circolazione sui marciapiedi e delle persone più esposte. Essere pronti a reagire davanti a uno di questi pericoli: veicoli che decelerano o svoltano davanti o dietro di sé; portiere di auto che si aprono; persone che attraversano la strada; bambini e animali domestici vicino alla strada e distrazioni come buche, tombini, rotaie, costruzioni, detriti e così via. 50.
8. Certificazioni Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea Le batterie o il loro imballaggio sono etichettati conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La direttiva stabilisce il quadro per la restituzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati applicabile in tutta l'Unione europea.
10. Avviso sulla garanzia Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal diritto nazionale sulla protezione dei consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali.
IMPORTANTE Lea atentamente esta información y guárdela para futuras consultas. Para obtener más información sobre los productos de la serie Mi Electric Scooter, visite www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Descripción general del producto 3. Cuidado diario y mantenimiento Acelerador Manillar Panel de control y botón de encendido Luz delantera Palanca de freno trasero Limpieza y almacenamiento Si descubre manchas sobre el cuerpo del patinete, límpielas con un paño húmedo. Si las manchas no se quitan, ponga un poco de dentífrico y cepíllelas con un cepillo de dientes, a continuación, límpielo con un paño suave.
5. La eliminación incorrecta de la batería podría contaminar gravemente el medio ambiente. Consulte las regulaciones locales cuando vaya a desechar el pack de batería. Con el fin de proteger el medioambiente, no deseche el pack de batería cuando quiera. 6. Cargue por completo la batería después de cada uso para ampliar su vida útil. No coloque la batería en entornos en los que la temperatura ambiente sea superior a 50 °C o inferior a -20 °C (p. ej.
4. Declaración de la información personal - en la medida requerida o permitida por la ley, para proteger los derechos, intereses, propiedad o seguridad de los usuarios o del público contra daños; o - divulgada a, y utilizada por, su contacto de emergencia en una emergencia. 1.
7. Declaración del producto Familiarizarse con el el patinete facilita la conducción. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Lea atentamente el manual de usuario del el patinete antes de conducir el vehículo. 2. No permita que nadie que no haya leído el manual de usuario del el patinete lo use. 3. Instale correctamente todas las piezas, tal y como se indica en el manual de usuario del el patinete. Una instalación incorrecta puede provocar pérdidas de control, colisiones y caídas.
27. No conduzca en autovías. Obedezca las normas de tráfico, deje pasar a los peatones y nunca se salte semáforos en rojo. 28. Respete los derechos de los conductores de motocicletas, ciclistas, peatones y otras personas. 29. Tome precauciones cuando conduzca y tenga en cuenta su seguridad, el tráfico y a los peatones. Evite las zonas concurridas o con mucha gente. 30.
8. Certificaciones Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea. Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/EC relacionada con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados. La Directiva determina el marco de la devolución y el reciclaje de las baterías y acumuladores usados, según sea aplicable en toda la UE.
10. Aviso de garantía Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal contempladas en su legislación nacional La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внимательно прочтите это руководство и сохраните его. Подробную информацию о серии Электросамокатов Mi см. на веб-сайте www.mi.com/global/service/userguide. 1. Инструкции по технике безопасности • Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями и лица, не обладающие соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность.
2. Обзор изделия Руль Передняя фара Рычаг заднего тормоза 3. Рекомендации по ежедневному уходу и обслуживанию Рычаг газа Панель управления и кнопка питания Чистка и хранение Ручка звонка Сигнальный звонок Если вы нашли какие-то пятна на корпусе самоката, протрите его влажной тканью. Если пятна не выведутся, нанесите на них зубную пасту и потрите зубной щеткой, а затем вытрите влажной тканью. Примечание.
3. Попадание воды в аккумулятор может привести к повреждению внутренней цепи, возгоранию и даже взрыву. Если вы подозреваете, что в аккумулятор попала вода, немедленно прекратите его использование и верните его в отдел послепродажного обслуживания для проверки. Регулировка рулевой стойки Перед регулировкой убедитесь, что самокат выключен и не находится на зарядке. 4. Используйте только оригинальное зарядное устройство, чтобы избежать его повреждения или возгорания. а. Внутренняя шестигранная гайка 5.
4. Заявление о персональных данных 1. Объем персональных данных Регистрируясь в приложении Mi Home / Xiaomi Home (далее — "Приложение"), вы соглашаетесь на сбор следующих персональных данных: имени, фамилии, пола, возраста, даты рождения, номера удостоверения личности, адреса, контактной информации, хобби, рода занятий, контактных данных для экстренных случаев, информации об учетной записи, а также сведений о времени и месте использования нашей службы.
7. Заявление об изделии ограниченном пространстве, а затем разворачиваться и останавливаться. Научившись точно управлять транспортным средством в ограниченном пространстве и на различных поверхностях, можно начинать ездить по дорогам. Если вы обновили свой самокат, снова начните с азов. Ездить на самокат будет проще, если предварительно с ним ознакомиться. Обратите внимание на следующее: 1. Внимательно прочтите руководство пользователя самокат, прежде чем ездить на этом транспортном средстве. 12.
28. Уважайте права мотоциклистов, велосипедистов, пешеходов и других людей. 29. Будьте осторожны во время вождения, не забывайте о собственной безопасности, а также безопасности других участников движения и пешеходов. Избегайте участков с интенсивным транспортным движением или большим скоплением людей. 30. В любом случае, рассчитывайте траекторию и скорость движения с учетом правил передвижения по дороге и тротуару, а также наиболее опасных участков.
8. Сертификаты Заявление о соответствии требованиям Европейского союза Информация для Европейского союза о переработке батареек Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS) Данное изделие компании Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. с прилагаемыми к нему деталями (кабелями, шнурами и др.) соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании ("Директива RoHS переработанная" или "Директива RoHS 2").
10. Гарантийное уведомление .Mi ﺷﻜﺮًا ﻻﺧﺘﻴﺎرك ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ . أن ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ رﻛﻮب آﻣﻨﺔXiaomi Inc. ﺗﺄﻣﻞ ﺷﺮﻛﺔ Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального законодательства о защите прав потребителей.
• اﻓﺤﺺ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻼﺣﻆ وﺟﻮد أﺟﺰاء ﻣﻔﻜﻜﺔ ،وﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ﺑﺎﻧﺨﻔﺎض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،وإﻃﺎرات ﻣﻔﺮﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ،وﺗﺂﻛﻞ ﺿﺨﻢ ،وأﺻﻮات ﻏﺮﻳﺒﺔ ،وأﻋﻄﺎل و ﻤﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﻦ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻤﺎﻟﺔ وﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ﻇﺮوف أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ،ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ رﻛﻮب اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻓﻮرا ً واﺗﺼﻞ ﻟﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﺨﺘﺺ .اﺣﺮص داﺋ ً وﺛﺎﺑﺖ. • ارﺗﺪ ﺧﻮذة ،وﻣﻨﺼﺎت اﻟﻜﻮع وﻣﻨﺼﺎت اﻟﺮﻛﺒﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺴﻘﻮط ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ .ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺿﻌﻒ اﻟﻘﻴﺎدة إﻟﻰ اﻟﺴﻘﻮط أو اﻟﺤﻮادث اﻟﺨﻄﻴﺮة .
.3اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ .2ﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ذراع اﻟﻤﺴﺎرع ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وزر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ذراع ﺟﺮس اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ إذا رأﻳﺖ ﺑﻘﻌًﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ،ﻓﺎﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ .إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻢ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ ،ﻓﻀﻊ ﺑﻌﺾ ﻣﻌﺠﻮن اﻷﺳﻨﺎن ،وﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة أﺳﻨﺎن ،ﺛﻢ اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ .إذا رأﻳﺖ ﺧﺪو ً ﺷﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ،ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ورق اﻟﺼﻨﻔﺮة أو ﻣﻮاد ﻛﺎﺷﻄﺔ أﺧﺮى ﻟﺘﻠﻤﻴﻌﻬﺎ .
ﻋﺪ ّل ﻗﻀﻴﺐ اﻟﻤﻘﻮد .6اﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ،ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. ﻗﺒﻞ اﻟﻀﺒﻂ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ وﻋﺪم ﺷﺤﻦ. أ .ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺳﺪاﺳﻴﺔ داﺧﻠﻴﺔ ب .ﻣﺴﻤﺎر ﺳﺪاﺳﻲ ج .ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺳﺪاﺳﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ اﻷﻣﺪ ﻟﻠﺴﻜﻮﺗﺮ إﻟﻰ ﻓﻚ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ،ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﻋﺪم اﺳﺘﻘﺮار ﻗﻀﻴﺐ اﻟﻤﻘﻮد .
) (4ﻳﺠﻮز ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻠﻤﻮ و/أو ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة وﺧﻮادﻣﻬﻢ ﻣﻮﺟﻮدون داﺧﻞ اﻟﺼﻴﻦ أو ﺧﺎرﺟﻬﺎ. .4ﺑﻴﺎن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ) (5ﺳﻨﺤﻤﻲ أﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻚ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ .ﺳﻮف ﻧﻌﺘﻤﺪ ﺗﻘﻨﻴﺎت وإﺟﺮاءات أﻣﻨﻴﺔ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻚ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﻮﺻﻮل أو اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻪ أو اﻟﺘﺴﺮﻳﺒﺎت .ﺳﻨﺤﺮص ً أﻳﻀ ﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺴﺘﻠﻤﻴﻦ واﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮرﻳﻦ ﻫﻨﺎ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻚ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ. .
ً ﻓﻀﻔﺎﺿ ﺎ ،ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ رﻛﻮب اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﻃﺎر. .16إذا أﺻﺒﺢ اﻹﻃﺎر .17ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﺳﻠﻚ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺧﺎرج ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أو ﺗﻌﻄﻠﻬﺎ ﺑﺴﺒﺐ أﺳﻼك اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ .أﻧﺖ ﺗﺘﺤﻤﻞ اﻷﺿﺮار ا ﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ. .18ارﻛﺐ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺮو ﻣﻦ أﺣﺪ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ وارﺗﺪ ِ ﻣﻌﺪات ﺣﻤﺎﻳﺔ اﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ. .19ﻻ ﺗﺮﺗﺪي أﺣﺬﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻜﻌﺐ ﻋﻨﺪ رﻛﻮﺑﺎﻟﺴﻜﻮﺗﺮ .20ﻻ ﺗﻐﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﰲ اﻟﻤﺎء .
.37ﻛﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺬي ﺗﻀﻴﻔﻪ ﺧﻮذﺗﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻮﻗﻮف ﻋﻠﻰاﻟﺴﻜﻮﺗﺮ .ﻛﻦ ﺣﺬرًا ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻛﻮب داﺧﻞ اﻟﻤﻨﺰل أو ﰲ اﻟﻤﺪاﺧﻞ أو اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺗﺨﻀﻊ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ اﻟﺼﻴﻦ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ. .38ﻻ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ ﰲ اﻟﻌﺠﻠﺔ. ﻟﻦ ﻧﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻟﻴﻦ ﺗﺠﺎه أي ﻋﻤﻴﻞ ﻋﻦ أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت أو ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻧﺘﻬﺎك اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ .ﻳﻜﻮن اﻟﺮاﻛﺒﻮن ﻣﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻦ أي ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ أو ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ أﺛﻨﺎء رﻛﻮب اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ. .
ﺗﻘﻴﻴﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﻄﺮة )(RoHS ﻳﻔﻲ ﻣﻨﺘﺞ ،.Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltdﻣﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ )اﻟﻜﺎﺑﻼت واﻷﺳﻼك وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﺗﻮﺟﻴﻪ EU/2011/65ﺑﺸﺄن ﺗﻘﻴﻴﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﻄﺮة ﰲ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ )“إﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ ”RoHSأو “.(”RoHS 2 .8اﻟﺸﻬﺎدا ﺑﻴﺎن اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ اﻟﺸﻬﺎدة .Experts B.
Dziękujemy za wybranie naszej hulajnogi elektrycznej Mi. Ten produkt jest urządzeniem rekreacyjnym. Firma Xiaomi Inc. ma nadzieję, że jazda na hulajnodze będzie zawsze przyjemna i bezpieczna. Spis treści 114 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 116 2. Opis produktu 117 3. Codzienna obsługa i konserwacja 120 4. Dane osobowe 121 5. Prawa autorskie 121 6. Znaki towarowe 122 7. Produkt 126 8. Certyfikaty 127 9.
WAŻNE! Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika i zachować go do wykorzystania w przyszłości. Więcej informacji na temat hulajnóg elektrycznych Mi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Opis produktu Kierownica 3. Codzienna obsługa i konserwacja Manetka przyspieszania Światło przednie Dźwignia hamulca tylnego Panel sterowania i przycisk zasilania Czyszczenie i przechowywanie Dźwignia Dzwonek W przypadku zauważenia plam na powierzchni hulajnogi należy je zetrzeć wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, należy nałożyć na zabrudzone miejsca nieco pasty do zębów i wyczyścić je szczoteczką to zębów, a następnie zetrzeć wilgotną szmatką.
3. Jakakolwiek woda dostająca się do akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodu wewnętrznego, ryzyko pożaru lub nawet eksplozji. W przypadku podejrzenia, że woda dostała się do akumulatora, należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i przekazać go do serwisu posprzedażnego w celu sprawdzenia. 4. Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza. 5. Niewłaściwa utylizacja zużytych akumulatorów może spowodować poważne zanieczyszczenie środowiska.
4. Dane osobowe - w zakresie wymaganym lub dozwolonym przez prawo: w celu ochrony praw, interesów, własności lub bezpieczeństwa użytkowników bądź społeczeństwa przed szkodami; - w nagłych wypadkach, gdy konieczne jest nawiązanie kontaktu z Klientem. 1.
7. Produkt Zapoznanie się z działaniem i funkcjami hulajnoga ułatwia jazdę i eksploatację. W związku z tym nasze zalecenia są astępujące: 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu przeczytaj podręcznik użytkownika hulajnoga. 2. Nie pozwalaj na korzystanie z hulajnoga osobom, które nie przeczytały podręcznika użytkownika. 3. Wszystkie części zamontuj we właściwy sposób zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną utraty kontroli, kolizji i upadków.
32. Gdy zobaczysz znak „stop” lub czerwone światło, zatrzymaj się. Powoli zejdź z hulajnogi i obserwuj sytuację na drodze. Pamiętaj, że podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje ryzyko kolizji z innymi pojazdami. Ustępuj pierwszeństwa samochodom — nawet podczas jazdy drogą, na której masz pierwszeństwo. 33. Nie szukaj dodatkowych emocji, chwytając się innych pojazdów i pozwalając się ciągnąć. 34. Nie wykonuj akrobacji podczas jazdy. 35.
8. Certyfikaty Deklaracja zgodności UE Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej.
10. Gwarancja Mi 전동킥보드 시리즈 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 레저용 기기입니다. Xiaomi Inc.는 사용자가 안전한 주행을 즐기기를 바랍니다. Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych.
중요! 자세히 읽고 적절하게 보관하십시오. • 항상 평평하고안정적인 표면에 킥스탠드로 전동킥보드를 주차해야 합니다. 스쿠터가 기울어지지 않도록 스탠드를 경사면에 대고 스쿠터를 배치해야합니다. 스탠드가 닫히고 기계가 기울어 질 수 있으므로 스쿠터의 앞면이 경사면을 향하도록 두지 마십시오. 스쿠터가 스탠드에 있으면 떨어질 위험이 없는지 (스립, 바람 또는 약간의 충격으로) 안정성을 확인하십시오. 바쁜 지역에 스쿠터를 주차하지 말고 벽을 따라 주차하십시오. 가능하면 항상 평지에 스쿠터를 주차하십시오. 1. 안전 지침 • 넘어지지 않을 경우 헬멧, 팔꿈치 패드 및 무릎 패드를 착용하여 다 치지 않도록하십시오. 잘못 운전하면 넘어 지거나 심각한 사고가 발생할 수 있습니다. 사용하지 않을 때는 전기 스쿠터를 실내에 보관하십시오. 사용 설명서를 읽고 전기 스쿠터를 조심스럽게 운전하십시오. 모든 안전 규칙을 이해하고 적용한 후에 만 전기 스쿠터를 작동해야합니다.
2. 제품 개요 핸들바 전조등 후면 브레이크 레버 3. 일일 관리 및 유지보수 가속장치 제어판 및 전원 버튼 청소 및 보관 킥보드 벨 레버 킥보드 벨 킥보드 본체에 얼룩이 보이면 젖은 천으로 닦으십시오. 얼룩이 지워지지 않으면 치약을 약간 발라 칫솔로닦은 후에 젖은 천으로 닦으십시오. 플라스틱 부품에 긁힌 부분이 보이는 경우에는 사포나 다른 연마재를사용하여 문지르십시오. 참고: 큰 손상을 방지하기 위해 알코올, 가솔린, 등유 또는 기타 부식성 및 휘발성 솔벤트로 킥보드를 청소하지 마십시오. 고수압 세척기로 킥보드를 세척하지 마십시오. 청소 중에 킥보드가 꺼져 있고, 충전 케이블이 뽑혀 있고, 고무 덮개가 닫혀 있는지 확인하십시오. 누수가 있으면 감전이나 기타 심각한 문제가발생할 수 있기 때문입니다. 킥보드를 사용하지 않을 때는 실내의 건조하고 시원한 곳에 보관하십시오. 장기간 실외에 두지 마십시오과도한 태양광, 과열 및 과냉각은 타이어 노화를 가속시키며 킥보드 및 배터리 팩의 수명을 줄입니다.
5. 사용한 배터리를 부적절하게 폐기하면 환경이 심각하게 오염될 수 있습니다. 이 배터리 팩을 폐기할때는 현지 규정을 지키십시오. 자연환경을 보호하기 위해 이 배터리 팩을 마음대로 폐기하지 마십시오 6. 배터리 수명을 늘릴 수 있도록 매 사용 후에 완전히 충전하십시오. 스템 조절 조절하기 전에 전동킥보드의 전원을 꺼야 하며, 충전 상태가 아닌지 확인하십시오. a. 내부 육각 너트 주변 온도가 50℃보다 높거나 -20℃보다 낮은 환경에 배터리를 두지 마십시오. 예: 킥보드나 배터리 팩을 직사광선 아래의 차 안에 장시간 두지 마십시오. 배터리 팩을 불에 던지지 마십시오. 배터리 장애배터리 과열뿐 아니라 화재를 유발할 수 있습니다. 30일 넘게 킥보드를 사용하지 않을 예정이면 배터리를 완전히 충전한 후에 건조하고 시원한 곳에 보관하십시오. 제한 보증의 적용을 받지 않는 잠재적 피해로부터 배터리를 보호하기 위해 60일마다 충전하는 것을 잊지 마십시오.
4. 개인 정보 성명 1. 개인 정보 범위 귀하는 Mi 홈 앱(이하 앱)에 등록할 때 당사가 이름, 성별, 연령, 생년월일, 주민등록번호, 주소, 연락처 정보, 취미, 직업, 비상 연락처, 계정 정보, 서비스 이용 시간 및 위치 정보를 수집할 수 있다는 것에 동의합니다. 귀하는 위 정보를 자발적으로 제공합니다. 2. 개인 정보의 수집과 처리 당사가 앱을 통해 귀하의 정보를 수집하는 궁극적인 목적은 더 나은 제품과 서비스를 제공하고 사용자 경험을 개선하고최적화하기 위한 것입니다. 구체적인 수집 방법과 경로는 다음을 포함하되 이에 국한되지 않습니다. (1) 회원 등록 (2) 설문지 (3) AS 추적 및 재방문 (4) 제품 또는 서비스에 대한 의견이나 제안 요청 (5) 이벤트 기획 및 참여 유도 - 긴급 상황 시 귀하의 비상 연락처에 공개하여 사용하도록 함 (4) 개인 정보는 전자 수단을 통해 전송되고 저장될 수 있습니다.
7. 제품 확인문 전동킥보드에 익숙해지면 더 쉽게 탈 수 있습니다. 따라서 다음 사항에 유의하시기 바랍니다 1. 타기 전에 전동킥보드 사용 설명서를 정독하십시오. 2. 전동킥보드 사용 설명서를 읽지 않은 사람이 전동킥보드를 사용하지 않도록 하십시오. 3. 모든 부품을 전동킥보드 사용 설명서의 지시대로 올바르게 설치하십시오. 잘못된 설치는 컨트롤이 안되거나충돌, 낙상을 초래할 수 있습니다. 설치하고 관리하기 전에 전원을 끄십시오. 전동킥보드를 타고 있을 때 사고를 예방하려면, 나사와 볼트가 꽉 조여졌는지 확인하십시오. 모든 부품을 알맞게 조이십시오. 부품이 너무느슨하거나 너무 조이는 경우 전동킥보드 손상이나 오작동을 일으킬 수 있습니다. 4. 소켓이 젖어 있을 때 제품을 충전하지 마십시오. 제품을 충전하려면 전원 케이블을 올바른 소켓(200-240V/50-60Hz)에꽂고 어린이, 반려동물, 가연성 물질에서 멀리 떨어뜨리십시오. 5.
다른차량과 충돌할 위험이 있다는 점을 명심하십시오. 전용 길에서 타고 있더라도 자동차가 먼저 지나가도록 하십시오. 33. 다른 차량을 붙잡고 매달려 가는 행위를 하지 마십시오. 56. 특정 공무 부서에서 승인한 경우에도 비표준 구성품으로 교체하지 마십시오. 당사가 안전을 보장할 수 없습니다.의심되는 경우 AS 지원 부서로 연락해 주십시오. 34. 전동킥보드 프로를 타면서 위험한 행위를 하지 마십시오. 35. 악천후나 시야가 흐린 상황 또는 격렬한 신체 활동 후에 타지 마십시오. 57. 전동킥보드의 데이터와 파라미터는 모델마다 다르며 예고 없이 변경될 수 있습니다. 36. 외딴 지역에서 혼자 타지 마십시오. 다른 사람과 동행하는 경우에도 사람들에게 어디로 가는지 그리고 언제쯤 돌아올것인지를 알리십시오. 58. 핸들 바에 부착 된 모든 하중은 차량의 안정성에 영향을 미칩니다. 37. 헬멧을 착용하고 전동킥보드 위에 서 있기 때문에 자신의 키보다 더 높은 곳에 있다는 점에 유의하십시오.
8. 인증 유럽 연합 규정 준수 확인문 유럽 연합 배터리 재활용 정보 배터리 또는 배터리 패키지는 배터리와 축전지 및 폐기 배터리와 축전지에 대한 European Directive 2006/66/EC에 따라 라벨링되었습니다. 이 지침은 유럽 연합 전역에 적용되는 사용한 배터리 및 축전지의 반환과 재활용에 대한 체계를 마련합니다. 이 라벨은 다양한 배터리에 부착되며, 배터리를 그냥 버려서는 안 되며 수명이 다했을 때 이 지침에 따라 회수해야 함을 나타냅니다. European Directive 2006/66/EC에 따라 배터리와 축전지에는 수명이 다할 때 따로 수거되고 재활용되어야 함을 나타내는 라벨이 붙어 있습니다. 배터리의 라벨에는 배터리에 함유된 금속에 대한 화학 기호도 포함되어 있습니다(Pb는 납, Hg는 수은, Cd는 카드뮴을 나타냄).
10. 보증 안내 귀하는 샤오미(Xiaomi) 소비자로서 일정한 조건하에 추가 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다. 샤오미는 귀하가 속한 국가의 소비자 법률이 규정하는 법적 보증 이외에(대체 아님) 특정 소비자 품질 보증 혜택을 제공합니다. 법적 보증의 기간과 조건은 현지 법률에서 규정합니다. 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 샤오미 공식 웹사이트(https://www.mi.com/en/service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 법률에서 금지하거나 샤오미가 약속한 경우를 제외하고, A/S서비스는 제품을 구매한 국가 또는 지역 내에서만 제공됩니다. 샤오미는 소비자 품질보증정책에 따라 법률이 허용하는 최대 범위 내에서 자체 재량으로 귀하의 제품을 수리, 교환, 환불해 드립니다. 통상적인 마모나 불가항력으로 인한 경우 또는 사용자의 부주의나 과실로 인해 발생한 손상은 보증 대상에서 제외됩니다.
BELANGRIJK! Gelieve deze tekst aandachtig door te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren. Ga voor meer informatie over de producten uit de Mi Elektrische Step-serie naar www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Productoverzicht Stuur Voorlicht Remhendel achterzijde 3. Dagelijkse verzorging en onderhoud Versneller Bedieningspaneel en aan-/uitknop Reiniging en opslag Belklepel Stepbel Als u vlekken op de step ziet, veeg ze dan af met een vochtige doek. Als u de vlekken niet kunt verwijderen, doe er dan wat tandpasta op, smeer ze in met een tandenborstel en veeg ze vervolgens weg met een vochtige doek.
5. Een onjuiste verwijdering van gebruikte accu's kan het milieu ernstig vervuilen. Houd u aan de lokale voorschriften wanneer u deze accu weggooit. Bescherm de natuurlijke omgeving, dus gooi deze accu niet zomaar weg. 6. Laad de accu na elk gebruik volledig op om de levensduur van de accu te verlengen. Aanpassen van de stuurpen Voordat u de remschijf afstelt, moet u ervoor zorgen dat de step is uitgeschakeld en niet aan het opladen is. a.
4. Verklaring inzake persoonlijke gegevens - voor zover dit is vereist of toegestaan door de wet ter bescherming van de rechten, belangen, eigendommen of veiligheid van gebruikers of het publiek; - openbaarmaking aan en gebruik door uw contactpersoon in noodgevallen. 1.
7. Verklaring inzake product Hoe bekender u bent met de werking van de step, hoe makkelijker u rijdt. Houd daarom rekening met het volgende: 1. Lees de gebruikershandleiding van de step zorgvuldig voordat u erop gaat rijden. 2. Sta niet toe dat mensen die de gebruikershandleiding van de step niet hebben gelezen, uw step gebruiken. 3. Installeer alle onderdelen op de juiste manier, zoals is aangegeven in de gebruikershandleiding. Onjuiste installatie kan leiden tot verlies van controle, botsingen en vallen.
30. Anticipeer in ieder geval uw traject en uw snelheid met inachtneming van de code van de weg, de stoep en de meest kwetsbare deelnemers aan het verkeer. Wees voorbereid op één van deze gevaren: voor- of achterliggende voertuigen die vertragen of draaien; openslaande autodeuren; mensen die de weg oversteken; kinderen en huisdieren in de buurt van de weg; afleidingen zoals kuilen, putdeksels, spoorlijnen, constructie, puin, etc. 31.
8. Certificeringen Conformiteitsverklaring voor de Europese Unie Richtlijn voor de beperking van schadelijke stoffen (RoHS) Dit product van Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., met de meegeleverde onderdelen (kabels, snoeren, enzovoort) voldoet aan de eisen van richtlijn 2011/65/EU betreffende de beperking van bepaalde schadelijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur ('RoHS herschikking' of 'RoHS 2').
10. Повідомлення про гарантію Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor consumenten als aanvulling op, en niet in de plaats van, wettelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenwetgeving. De duur en de voorwaarden die verband houden met juridische garanties worden bepaald in de toepasselijke lokale wetgeving.
ВАЖЛИВО! Уважно ознайомтеся з цим документом і збережіть його для подальшого використання. Додаткову інформацію про серію Електричних самокатів Mi наведено на сторінці www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Опис продукту 3. Щоденний догляд і технічне обслуговування Кнопка акселератора Кермо Панель керування та кнопка живлення Передня фара Важіль заднього гальма Важіль дзвоника Дзвоник самоката Стійка Чищення та зберігання Якщо ви помітили плями на корпусі самоката, витріть їх вологою тканиною. Якщо вони не відтираються, додайте трішки зубної пасти та почистьте їх зубною щіткою, а потім витріть вологою тканиною. Примітки.
5. Неналежна утилізація вживаних батарей призводить до значної шкоди довкіллю. Дотримуйтеся місцевих правил під час утилізації цього батарейного блока. Не викидайте його разом з іншими відходами, щоб захистити довкілля. 6. Повністю заряджайте батарею після кожного використання, щоб подовжити термін її служби. Регулювання кермової стійки Перед регулюванням переконайтеся, що самокат вимкнений і не заряджається.
4. Заява щодо особистої інформації - в обсязі, передбаченому чи дозволеному законодавством, для захисту прав, інтересів, майна чи безпеки користувачів або громадськості від можливих збитків; - для розкриття вашій контактній особі для екстреного зв’язку та використання нею в надзвичайних ситуаціях. 1.
7. Заява щодо виробу Добре вивчіть самокат, щоб швидше навчитися їздити на ньому. Для цього зробіть ось що: 1. Уважно прочитайте інструкції для користувачів самоката перед першою поїздкою. 2. Не дозволяйте користуватися ним особам, незнайомим із цими інструкціями. 3. Правильно встановіть усі деталі згідно з інструкціями, наведеними в посібнику користувача. Неналежне встановлення може призвести до втрати контролю, зіткнень і падінь. Вимніть живлення перед встановленням і обслуговуванням.
29. Вживайте застережних заходів під час руху та слідкуйте за власною безпекою, учасниками дорожнього руху та пішоходами. Уникайте місць з інтенсивним дорожнім рухом або великою кількістю людей. 48. Не користуйтеся телефоном і не виконуйте інші дії під час поїздки, тому що вам потрібно весь час слідкувати за дорожнім рухом. 30. У будь-якому разі слідкуйте за траєкторію та швидкістю свого руху, дотримуючись правил руху на дорогах і тротуарах, а також поважаючи права найбільш вразливих учасників руху.
8. Сертифікати Заява про дотримання вимог Європейського Союзу Інформація про утилізацію батарей у Європейському Союзі Батареї та їхні упаковки маркуються згідно з Директивою ЄС 2006/66/EC та поправкою 2013/56/EU щодо батарей і акумуляторів, а також їхньої утилізації. Ця Директива визначає процедуру повернення та утилізації вживаних батарей і акумуляторів на території Європейського Союзу.
10. Повідомлення про гарантію Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного обслуговування, передбачені законодавством, регулюються відповідними законами. Докладну інформацію про додаткове гарантійне обслуговування див. на офіційному сайті Xiaomi: https://www.mi.
IMPORTANTE! Leia atentamente e mantenha este documento para referência futura. Para mais informações sobre os produtos da gama Trotinete Elétrica Mi, visite o site www.mi.com/global/service/userguide. 1.
2. Visão geral do produto 3. Cuidados diários e manutenção Acelerador Guiador Painel de controlo e botão de alimentação Luz frontal Alavanca do travão traseiro Limpeza e armazenamento Caso detete manchas no corpo da trotinete, limpe-as com um pano húmido. Caso as manchas não saiam, use pasta dos dentes e esfregue com uma escova. De seguida, limpe tudo com um pano húmido.
5. A incorreta eliminação de baterias usadas pode poluir gravemente o ambiente. Obedeça às regras locais quando descartar a bateria. Para proteger o meio ambiente, não descarte a bateria de forma desadequada. 6. Carregue a bateria totalmente após cada utilização para prolongar a sua vida útil. Ajuste a haste Antes de ajustar, certifique-se de que a trotinete está desligada e não está a carregar.
4. Declaração sobre dados pessoais - na extensão exigida ou permitida pela lei, para proteger os direitos, interesses, propriedade ou segurança dos utilizadores em relação a danos; - divulgação ou utilização por parte do seu contacto de emergência em caso de emergência. 1.
7. Declaração do produto A familiarização com a trotinete torna a circulação mais fácil. Desta forma, tenha em atenção os seguintes aspetos: 1. Leia os materiais do utilizador da trotinete antes de utilizar o veículo. 2. Não permita que ninguém circule na trotinete sem ler os referidos materiais do utilizador. 3. Instale corretamente todas as peças, tal como descrito no manual do utilizador. Uma instalação incorreta pode causar perda de controlo, colisões e quedas.
30. Antecipe sempre a sua trajetória e velocidade, respeitando o código da estrada, os passeios e os peões. Mantenha-se atento a todas as seguintes situações de perigo: veículos à sua frente ou atrás a diminuírem a velocidade ou a mudarem de direção; portas de carros abertas; peões a atravessar a rua; crianças e animais perto da estrada, bem como distrações como buracos, tampas de esgoto, linhas férreas, construções, destroços, entre outros. 31.
8. Certificados Declaração de conformidade com a União Europeia Informações de reciclagem da bateria para a União Europeia Diretiva relativa à restrição de substâncias perigosas (RoHS) Este produto da Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. e as respetivas peças incluídas (cabos, fios, entre outros) cumprem os requisitos da Diretiva 2011/65/UE relativa à restrição de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos ("RoHS reformulada" ou "RoHS 2").
10. Aviso de Garantia Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas condições. A Xiaomi oferece vantagens específicas sobre a garantia do cliente que são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas pela legislação nacional do cliente. Os termos e as condições relacionadas com garantias legais são fornecidas pela respetiva legislação local.
30806 BHR4853GL Mi Electric Scooter 3 6934177728631 DDHBC16NEB 30807 BHR4854GL Mi Electric Scooter 3 6934177728624 DDHBC16NEB 32125 BHR4963DE Mi Electric Scooter 3 6934177736636 DDHBC18NEB 32124 BHR4962FR Mi Electric Scooter 3 6934177736643 DDHBC16NEB 32123 BHR4961UK Mi Electric Scooter 3 6934177736629 DDHBC16NEB 纳恩博(常州)科技有限公司 米家电动滑板车3 欧规版/德标版/英 规版/法规版 6 1.