MANUAL XE105 ESSENTIAL Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöopas Uživatelská příručka Používateľská príručka Εγχειρίδιο χρήσης مدختسملا ليلد
1 SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW 2 5000 mAh Li-ion / 18.5Wh 1x USB-C 12W (5V-2.4A) 1x USB-A 12W (5V-2.
CHARGING YOUR DEVICE RECHARGING THE POWER BANK 4 B B A A COMPATIBLE DEVICES 3A 3B Connect the USB end of the charging cable to the USB-A output of the Power Bank and the other end to the input of your device. The charging will start automatically. Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied. E.g. an Apple Lightning® or a Micro USB cable. 4A 4B Connect the USB-C end of the charging cable to output 1 of the Power Bank and the USB end to a wall charger.
5 LED POWER INDICATOR IN THE BOX A A B 5A 5B B Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display. Each lit LED light indicates 25% remaining energy in the Power Bank. At 4 lit lights, the Power Bank is fully charged.
EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW 5.A Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via 3 CHARGING YOUR DEVICE 3.A Connect the USB end of the charging cable to the USB-A output of the Power Bank and the other end to the input of your device. The charging will start automatically. 3.B Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied. E.g. an Apple Lightning® or a Micro USB cable.
NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED-STROOMINDICATOR 2 PRODUCT OVERZICHT 5.A Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het resterende batterijniveau in de powerbank via 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT 3.A Sluit het USB uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-A uitgang van de Powerbank en het andere uiteinde op de ingang van je apparaat. 3.B Voor het opladen van sommige apparaten is een andere oplaadkabel nodig dan de bijgeleverde USB naar USB-C kabel. Bijv. een Apple Lightning® of Micro USB kabel.
DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT 5.A Drücken Sie die Einschalttaste einmal, um den verbleibenden Akkustand in der Power 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS 3.A Schließen Sie das USB-Ende des Ladekabels an den USB-A-Ausgang der Power Bank und das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet. 3.B Für das Aufladen einiger Geräte ist ein anderes als das mitgelieferte Ladekabel erforderlich. Z.B.
FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT 5.A Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour afficher le niveau de batterie restant 3 CHARGER VOTRE APPAREIL 3.A Connectez l’extrémité USB du câble de charge à la sortie USB-A de la batterie et l’autre extrémité à l’entrée de votre appareil. La charge démarre automatiquement. 3.B Le chargement de certains appareils nécessite un câble de chargement autre que celui fourni.
ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5.A Pulsa el botón de encendido una vez para mostrar el nivel de batería restante en el Power 3 CARGA DE SU DISPOSITIVO 3.A Conecta el extremo USB del cable de carga a la salida USB-A del Power Bank y el otro extremo a la entrada de tu dispositivo. La carga se iniciará automáticamente. 3.B La carga de algunos dispositivos requiere un cable de carga distinto al suministrado.
PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO LED 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO 5.A Prima uma vez o botão Power Button para visualizar o nível de bateria restante no Banco 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO 3.A Ligue a extremidade USB do cabo de carregamento à saída USB-A do Power Bank e a outra extremidade à entrada do seu dispositivo. O carregamento começará automaticamente. 3.B O carregamento de alguns dispositivos requer um cabo de carregamento diferente do fornecido.
IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO 5.A Premere una volta il pulsante di accensione per visualizzare il livello della batteria rima- 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO 3.A Collegare l’estremità USB del cavo di ricarica all’uscita USB-A del Power Bank e l’altra estremità all’ingresso del dispositivo. La ricarica si avvia automaticamente. 3.B La ricarica di alcuni dispositivi richiede un cavo di ricarica diverso da quello in dotazione.
SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED-STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT 5.A Tryck på strömknappen en gång för att visa den återstående batterinivån i Power Bank via 3 LADDNING AV DIN ENHET 3.A Anslut USB-änden på laddningskabeln till USB-A-utgången på Power Bank och den andra änden till ingången på din enhet. Laddningen startar automatiskt. 3.B För att ladda vissa enheter krävs en annan laddkabel än den som medföljer. Till exempel en Apple Lightning®- eller en Micro USB-kabel. 4 LADDNING AV POWER BANK 4.
NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIKT 5.A Trykk på strømknappen én gang for å vise gjenværende batterinivå i strømbanken via 3 LADER ENHETEN 3.A Koble USB-enden av ladekabelen til USB-A-utgangen på Power Bank og den andre enden til inngangen på enheten. Ladingen starter automatisk. 3.B Lading av enkelte enheter krever en annen ladekabel enn den som følger med. f.eks. en Apple Lightning® eller en Micro USB-kabel. 4 LADING AV STRØMBANKEN 4.
DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT 5.A Tryk på Power-knappen én gang for at vise det resterende batteriniveau i Power Bank’en 3 OPLADNING AF DIN ENHED 3.A Tilslut USB-enden af opladerkablet til USB-A-udgangen på Power Bank og den anden ende til indgangen på din enhed. Opladningen starter automatisk. 3.B Opladning af nogle enheder kræver et andet opladningskabel end det medfølgende. F.eks. et Apple Lightning®- eller et Micro USB-kabel. 4 GENOPLADNING AF POWERBANKEN 4.
FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS 5.A Paina virtapainiketta kerran näyttääksesi Power Bankin jäljellä olevan akun varaustason 3 LAITTEEN LATAAMINEN 3.A Kytke latauskaapelin USB-pää Power Bankin USB-A-lähtöön ja toinen pää laitteesi tuloon. Lataus käynnistyy automaattisesti. 3.B Joidenkin laitteiden lataaminen edellyttää muuta kuin mukana toimitettua latauskaapelia. Esim. Apple Lightning®- tai Micro-USB-kaapeli. 4 POWER BANKIN LATAAMINEN UUDELLEEN 4.
LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA 5.A Paspauskite maitinimo mygtuką vieną kartą, kad LED indikatoriuje būtų rodomas “Power 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ 3.A Įkrovimo laido USB galą prijunkite prie “Power Bank” USB-A išvesties, o kitą galą - prie įrenginio įvesties. Įkrovimas prasidės automatiškai. 3.B Įkraunant kai kuriuos įrenginius reikia kitokio įkrovimo kabelio, nei pateiktas komplekte. Pavyzdžiui, “Apple Lightning®” arba “Micro USB” kabelį.
LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED STRĀVAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS 5.A Nospiediet barošanas pogu vienu reizi, lai ar LED indikatora palīdzību parādītu atlikušo 3 IERĪCES UZLĀDE 3.A Savienojiet uzlādes kabeļa USB galu ar Power Bank USB-A izeju un otru galu ar ierīces ieeju. Uzlāde sāksies automātiski. 3.B Dažu ierīču uzlādei ir nepieciešams cits uzlādes kabelis, kas nav komplektācijā iekļautais. Piemēram, Apple Lightning® vai Micro USB kabelis. 4 STRĀVAS BANKAS UZLĀDE 4.
EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE 5.A Vajutage üks kord toitenuppu, et näidata LED-ekraanil Power Banki allesjäänud aku taset. 3 SEADME LAADIMINE 5.B Iga põlev LED-tuli näitab 25% Power Bankis allesjäänud energiat. Kui 4 tuled põlevad, on Power Bank nii hästi kui täielikult laetud. 3.A Ühendage laadimiskaabli USB-poolne ots Power Banki USB-A väljundiga ja teine ots seadme sisendiga. Laadimine algab automaatselt. 3.
PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW 5.A Naciśnij przycisk zasilania raz, aby wyświetlić poziom baterii pozostałej w Power Banku 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA 3.A Podłącz końcówkę USB kabla ładującego do wyjścia USB-A w Power Banku, a drugą końcówkę do wejścia w Twoim urządzeniu. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. 3.B Ładowanie niektórych urządzeń wymaga kabla do ładowania innego niż dostarczony. Np. kabel Apple Lightning® lub Micro USB. 4 ŁADOWANIE BANKU ENERGII 4.
HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 5.A Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, hogy a LED kijelzőn megjelenjen a Power 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 3.A Csatlakoztassa a töltőkábel USB-végét a Power Bank USB-A kimenetéhez, a másik végét pedig a készülék bemenetéhez. A töltés automatikusan elindul. 3.B Egyes készülékek töltéséhez a mellékelt kábeltől eltérő töltőkábelre van szükség. Pl. egy Apple Lightning® vagy egy Micro USB kábel. 4 A POWER BANK ÚJRATÖLTÉSE 4.
CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ 5.A Jedním stisknutím tlačítka napájení se prostřednictvím LED displeje zobrazí zbývající 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ 3.A Připojte USB konec nabíjecího kabelu k výstupu USB-A powerbanky a druhý konec ke vstupu vašeho zařízení. Nabíjení se spustí automaticky. 3.B Nabíjení některých zařízení vyžaduje jiný než dodaný nabíjecí kabel. Např. kabel Apple Lightning® nebo Micro USB. 4 DOBÍJENÍ POWERBANKY 4.
SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTU 5.A Stlačením tlačidla napájania jedenkrát zobrazíte prostredníctvom LED displeja zostávajúcu 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE 3.A Pripojte koniec USB nabíjacieho kábla k výstupu USB-A power banky a druhý koniec k vstupu vášho zariadenia. Nabíjanie sa spustí automaticky. 3.B Nabíjanie niektorých zariadení si vyžaduje iný nabíjací kábel, ako je dodaný. Napr. kábel Apple Lightning® alebo Micro USB. 4 NABÍJANIE POWERBANKY 4.
HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA 5.A Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom za prikaz razine preostale baterije u 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA 3.A Spojite USB kraj kabela za punjenje na USB-A izlaz Power Banka, a drugi kraj na ulaz vašeg uređaja. Punjenje će započeti automatski. 3.B Za punjenje nekih uređaja potreban je kabel za punjenje koji nije isporučeni. npr. Apple Lightning® ili Micro USB kabel. 4 PUNJENJE POWER BANK-A 4.
RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII 5 INDICATOR LED DE ALIMENTARE 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI 5.A Apăsați o dată butonul de alimentare pentru a afișa nivelul rămas al bateriei din Power 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS. 3.A Conectați capătul USB al cablului de încărcare la ieșirea USB-A a Power Bank și celălalt capăt la intrarea dispozitivului dvs. Încărcarea va începe automat. 3.B Încărcarea unor dispozitive necesită un alt cablu de încărcare decât cel furnizat.
GR - ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ 5 ΈΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΎΟΣ LED 2 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 5.Α Πατήστε μία φορά το κουμπί λειτουργίας για να εμφανιστεί η στάθμη της μπαταρίας που απομένει 3 ΦΌΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ 3.Α Συνδέστε το άκρο USB του καλωδίου φόρτισης στην έξοδο USB-A του Power Bank και το άλλο άκρο στην είσοδο της συσκευής σας. Η φόρτιση θα ξεκινήσει αυτόματα. 3.B Η φόρτιση ορισμένων συσκευών απαιτεί ένα καλώδιο φόρτισης διαφορετικό από αυτό που παρέχεται. Π.χ.
BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 5.A Натиснете бутона за захранване веднъж, за да се покаже нивото на оставащата батерия в Power Bank чрез светодиодния индикатор. 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 3.A Свържете USB края на кабела за зареждане към USB-A изхода на Power Bank, а другия край към входа на вашето устройство. Зареждането ще започне автоматично. 3.B Зареждането на някои устройства изисква кабел за зареждане, различен от доставения в комплекта.
RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЦД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5.А Притисните дугме за напајање једном да прикажете преостали ниво батерије у Повер Банк-у 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА 3.А Повежите УСБ крај кабла за пуњење на УСБ-А излаз Повер Банк-а, а други крај на улаз вашег уређаја. Пуњење ће почети аутоматски. 3.Б За пуњење неких уређаја потребан је кабл за пуњење који није испоручен. на пример. Аппле Лигхтнинг® или Мицро УСБ кабл. 4 ПУЊЕЊЕ ПОВЕР БАНК-А 4.
UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 РК-ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ 5.A Натисніть кнопку живлення один раз, щоб відобразити рівень заряду акумулятора, що 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 3.A Підключіть USB-кінець зарядного кабелю до виходу USB-A Power Bank, а інший кінець - до входу вашого пристрою. Зарядка почнеться автоматично. 3.B Для заряджання деяких пристроїв потрібен зарядний кабель, відмінний від того, що постачається в комплекті. Наприклад, Apple Lightning® або кабель Micro USB.
RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 ЖК-ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА 5.A Нажмите кнопку питания один раз, чтобы на светодиодном дисплее отобразился уровень 3 ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА 3.A Подключите USB-конец зарядного кабеля к выходу USB-A Power Bank, а другой конец - к входу вашего устройства. Зарядка начнется автоматически. 3.B Для зарядки некоторых устройств требуется зарядный кабель, отличный от прилагаемого. Например, кабель Apple Lightning® или Micro USB.
TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 5.A Güç Bankasında kalan pil seviyesini LED ekran aracılığıyla görüntülemek için Güç Düğme- 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME 3.A Şarj kablosunun USB ucunu Güç Bankasının USB-A çıkışına ve diğer ucunu cihazınızın girişine bağlayın. Şarj işlemi otomatik olarak başlayacaktır. 3.B Bazı cihazların şarj edilmesi için birlikte verilenden farklı bir şarj kablosu gerekir. Örneğin bir Apple Lightning® veya Mikro USB kablosu. 4 GÜÇ BANKASINI ŞARJ ETME 4.
يبرع AR - LEDةقاط رشؤم 5 تافصاوملا 1 LED.ةشاش ربع ةقاطلا كنب يف ةيقبتملا ةيراطبلا ىوتسم ضرعل ةدحاو ةرم ةقاطلا رز ىلع طغضا 5.A جتنملا ىلع ةماع ةرظن 2 نوكي ،ةءاضم حيباصم 4يف POWER BANK.يف ةيقبتملا ةقاطلا نم 25٪ىلإ ءاضم LEDحابصم لك ريشي 5.B .لماكلا نحشلا لثم اًديج كناب رواب كزاهج نحش 3 عبرملا يف 6 أدبيس .كزاهج لخدمب رخآلا فرطلاو ةقاطلا كنبل USB-Aجرخمب نحشلا لباك نم USBفرط ليصوتب مق 3.A ..
RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your local recycling organization for more information. NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen van dit product. Volg altijd de WEEE-procedures voor het recyclen van batterijen. DE Wenden Sie sich an Ihre örtliche Recycling-Organisation, um zu erfahren, wie Sie dieses Produkt recyceln können.
XTORM SAFETY CHECK WARNINGS EN Warnings 1. TEMPERATURE CONTROL Provided with a temperature control chip that prevents overheating. 2. OVERLOAD PROTECTION Protects both the internal battery as well as the battery of the attached device from overcharging. 3. SECURED POWER MANAGEMENT Automatically picks the correct charging speed and efficiently devides power between attached devices. 4. SHORT CIRCUIT PROTECTION Breaks the circuit automatically when an overcurrent is detected.
WARNINGS caducará em caso de utilização imprópria. Os Acessórios Telco testaram o produto num ambiente de teste. Todas as declarações/ declarações feitas pela Telco Accessories sobre o (funcionamento) do produto são baseadas nos resultados obtidos em tais testes. Estes resultados/declarações/declarações não podem ser garantidos, por exemplo, em casos de utilização desviante ou injudiciosa e/ou utilização num ambiente diferente. i tilfælde af ukorrekt brug.
HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT support@tag.nl +31 (0)30 635 4800 TELCO ACCESSORIES GROUP Hoofdveste 19, 3992DH Houten The Netherlands XTORM.