IM182 IT T Residential & Commercial Water Systems CentriPro BALANCED FLOW® SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER Installation, Operation and Troubleshooting Manual CentriPro ® CentriPro is a brand of ITT Corporation. www.goulds.
Owner’s Information Controller Model Number: Controller Serial Number: Pump Model Number: Pump Serial Number: Motor Model Number: Motor SFA: Tank Serial Number: Dealer: Dealer Telephone Number: Installation Date: Wire Lengths (Feet) Service Entrance to Controller: Controller to Well: Top of Well to Motor: Incoming Voltage: NOTICE: RECORD THE MODEL NUMBERS AND SERIAL NUMBERS FROM THE PUMP AND CONTROLLER IN THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
1: SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This controller is not designed for use around swimming pools, open bodies of water, hazardous liquids, or where flammable gases exist. WARNING Do not use GFCI input power. This will cause nuisance faults. WARNING Disconnect and lockout electrical power before installing or servicing any electrical equipment. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON EQUIPMENT.
Ratings WARNING Refer to serial number label on enclosure.
connect the wires using the crimps. Finish by shrinking the tubes over the crimps heating from the center outward. The sealant in the tube will flow out the ends making a watertight seal. If a heat shrink tube is burnt or split, the connection will need to be remade. CAUTION Vinyl electrical tape is not acceptable for underwater splices when using variable speed drives due to the high potential for leakage to ground through taped joints. Failure to use a waterproof heat shrink kit will void the warranty.
3. INSTALLER PRE-START SELECTIONS 3: DRIVE SETTINGS AND PROTECTION Maximum Frequency (Speed) Switch The Maximum Frequency switch sets the maximum frequency (motor speed) the controller uses to energize the motor to either 60 or 80 Hz. • 60 Hz - Use for matched pump-motor combinations where the motor HP and pump HP are the same. Example: 2 HP WE and 2 HP Motor • 80 Hz - Use for mis-matched pump-motor combinations where motor HP is larger than the pump HP (typically 2x larger).
Replace the plastic protective covers on the terminal block. Checking for leaks Constant pressure systems utilizing small tanks run whenever there is demand. Even small leaks can prevent a pump from turning off. To check for leaks, close all valves, turn power off to the controller, and note the pressure displayed on the pressure gauge. Tap the gauge to ensure you get an accurate reading. Wait ten minutes and check the gauge again tapping to prevent the needle from sticking.
USER INTERFACE BOARD Drive Settings / Protection Current Limit Dial (Motor Overload Protection) Pressure Adjustment Pressure Transducer Connection TRANSDUCER JUMPER Figure 3: UIB (User Interface Board) Table 2: Controller, Breaker, Generator Sizing 3 Phase Motor HP Voltage ① 230 ¾ 200 230 1 200 230 1½ 200 230 2 200 230 3 200 5 8 230 200 Controller Model ② BF20 BF30 BF50 Circuit Generator ④ Breaker ③ (VA) 15 2900 3500 20 4400 6100 30 8100 40 50 13300 Switch Input (Over Pressure Protection, L
Table 4: Wire Sizing Maximum Cable Lengths in Feet to Limit Voltage Drop to 5% for 230 V Systems ① Service Entrance to Controller Controller Motor Input HP 230V 1 PH ½ ¾ 1 1½ 2 3 14 366 279 226 * * * 12 583 445 360 286 * * 5 * * Copper Wire Size 75ºC Insulation Exposed to a Maximum of 50ºC (122ºF) Ambient Temperature ② 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 250 300 350 925 1336 2107 3345 4175 5267 6637 8364 706 1020 1608 2552 3186 4019 5065 6383 8055 571 824 1300 2064 2576 3250 4095 5161 6513 8201 455 657 1
4: TROUBLESHOOTING The status light described in Section 3 Installer Pre-Start Selections is used to indicate system status i.e. running, stopped, or faulted. When faulted, the status light will be red. The error code is the number of quick flashes followed by a 1 second pause. The number of flashes can be any number from 2 to 8. The error code will be repeated until cleared. Some errors will clear themselves with time. Others must be cleared manually by turning the power off for 1 minute.
Flashes 3 Blinks Controller Status Sensor Fault Transducer Output (Volts DC) The controller will not run if the signal from the sensor is disconnected or out of tolerance. The controller will automatically restart when the signal is within tolerance. If fault persists contact installer. RED LIGHT CODES Description This fault can be caused by: • Disconnected sensor. Disconnect sensor from sensor cable connector and reconnect to ensure a good connection.
IT T Residential & Commercial Water Systems RED LIGHT CODES Flashes Controller Status Description 7 Blinks Temperature This fault can be caused by: • High ambient temperature. The maximum ambient temperature The controller will auto rating is 122º F (50º C). matically restart when the • Low ambient temperature. The minimum ambient temperature temperature reaches an rating is -4º F (-20º C). acceptable level. If fault Check for a fan failure.
IT T Sistemas de Residential y Commercial Water CentriPro BALANCED FLOW® CONTROLADOR DE BOMBA SUMERGIBLE Manual de instalación, operación y localización de fallas CentriPro ® CentriPro es una marca de fábrica de ITT Corporation. www.goulds.
Información del propietario Número de modelo del controlador: Número de serie del controlador: Número de modelo de la bomba: Número de serie de la bomba: Número de modelo del motor: SFA del motor: Número de serie del tanque: Comerciante: Nº telefónico del comerciante: Fecha de instalación: Longitud de los cables (pies) Entrada de servicio al controlador: Controlador al pozo: Superficie del pozo al motor: Voltaje de entrada: ATENCIÓN: REGISTRE EL NÚMERO DE LOS MODELOS Y LOS NÚMEROS DE SERIE DE LA BOMBA Y EL
1: INSTRUCCIONES DE SEGUIRDAD SEGURIDAD Este controlador no fue diseñado para utilizarse cerca de albercas, cuerpos abiertos de agua, líquidos peligrosos ni donde existan gases inflamables. ADVERTENCIA No usar potencia de entrada GFCI. Esto provocará fallas molestas. ADVERTENCIA Desconecte y bloquee la energía eléctrica antes de instalar o realizar servicios en algún equipo eléctrico.
Clasificaciones Bomba y tubería Consulte la etiqueta con el número de serie en la caja. No instale válvulas, dispositivos de control de flujo o filtros entre el transductor de presión y la bomba. Está permitido hacer correr derivaciones de la tubería entre la bomba y el transductor siempre y cuando no haya dispositivos de restricción de flujo entre la bomba y el transductor.
Para una configuración con una caída de presión de 5 PSI: Configure la presión del tanque, mientras el tanque esté vacío de agua, 20 psi por debajo de la configuración deseada de la presión del sistema. Por Ej., para una presión de sistema de 50 psi, cargue el tanque hasta 30 psi.
entre L1 y GND debe equivaler al voltaje medido entre L2 y GND. Estos voltajes deben estar dentro del rango de 120Vac +/- 10%. Un voltaje de entrada reducido reducirá el rendimiento del sistema. No use un Interruptor de Circuito de Fuga a Tierra (GFCI, por su sigla en inglés) con este producto, ya que se produciría una disyunción molesta.
en particular. Consulte la Sección de Resolución de problemas para ver los Códigos de fallas. Purga del sistema Abra una válvula y encienda el controlador. Si la presión del sistema está por debajo de la configuración de presión preestablecida en fábrica (50 psi), la luz de estado comenzará a titilar en color verde para indicar que la bomba está funcionando. El controlador zumba cuando está funcionando. Esto es normal.
OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FLOTADOR Llenado de un pozo o tanque (sistema de presión inconstante): • Conecte dos cables de un interruptor de flotador (nivel) para llenar o vaciar un tanque, pozo, etc. La bomba funcionará cuando los contactos del interruptor de nivel se cierren. La longitud máxima probada del cable de interruptor es 200’. La bomba funcionará a velocidad máxima cuando el interruptor del flotador esté cerrado.
PLACA DE INTERFAZ DEL USUARIO PUERTO DE COMUNICACIÓN POSICIÓN DEL INTERRUPTOR Frecuencia máxima ALTA BAJA Sensibilidad a pozo seco ENCEN- APADIDO GADO Protección contra tuberías rotas Caída de presión Configuración / Protección del motor CONFIGURACIÓN DE SOBRECARGA DEL MOTOR AJUSTE DE PRESIÓN Incremento Ajuste de presión Disminución Configuración Configuración del de sobrecarga límite actual (Amps) del motor ESTADO Indicador de límite actual (protección de sobrecarga del motor) ROJO = LA BOMBA SE
Tabla 4: Tamaños de cables Longitudes máximas del cable en pies para limitar la caída de voltaje al 5% para sistemas de 230V ① Entrada de servicio al controlador Entrada al HP del controlador motor 14 ½ 366 ¾ 279 1 226 230V 1½ * 1 PH 2 * 3 * 5 12 583 445 360 286 * * * * Tamaño del cable de cobre con aislamiento de 75° expuesto a un máximo de 50°C (122°F) de temperatura ambiente ② 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 250 300 350 400 925 1336 2107 3345 4175 5267 6637 8364 706 1020 1608 2552 3186 4019 5065 6383
4: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz de estado descripta en la Sección 3 Arranque se usa para indicar el estado del sistema, por Ej., en funcionamiento, detenido o con falla. Cuando se haya detectado una falla, la luz de estado será roja. El código de error es el número de destellos seguidos de una pausa de 1 segundo. El número de destellos puede ser de 2 a 8. El código de error se repetirá hasta ser borrado. Algunos errores se borran automáticamente con el tiempo.
CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador Descripción 3 parpadeos Falla del sensor Esta falla puede ser causada por: • Sensor desconectado. Desconecte el sensor del conector del cable del El controlador no funcionará sensor y vuelva a conectarlo para asegurarse de que exista una buena si la señal del sensor está conexión. desconectada o fuera de la • Conexión del cable del sensor desconectada dentro del controlador. tolerancia.
CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador Descripción 6 parpadeos Falla de puesta a tierra ADVERTENCIA Este dispositivo no ofrece protección contra descargas al personal. Esta función está contemplada únicamente para la El controlador no se protección del equipo. reiniciará si indica esta falla. Esta falla puede ser provocada por: Para borrar la falla, apague • Falla eléctrica del motor. el controlador, espere 1 • Falla eléctrica del cableado entre el controlador y el motor.
IT T Sistemas de Residential y Commercial Water GARANTÍA LIMITADA DE CENTRIPRO Esta garantía es aplicable a todos los Controladores de Serie de Caudal Equilibrado fabricados por CentriPro. Toda pieza o piezas que resultaren defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía.
IT T Systèmes d'alimentation en eau domestiques et commerciaux CentriPro CONTRÔLEUR BALANCED FLOW POUR POMPES SUBMERSIBLES À DÉBIT ÉQUILIBRÉ MD Manuel d’installation, d’utilisation et de dépannage CentriPro MD CentriPro est une marque d'ITT Corporation. www.goulds.
Informations pour le propriétaire No de modèle du contrôleur : No de série du contrôleur : No de modèle de la pompe : No de série de la pompe : No de modèle du moteur : Courant (A) avec facteur de surcharge pour le moteur (SFA) : No de série du réservoir : Détaillant : No de téléphone du détaillant : Date d’installation : Longueurs de câble (en pieds) De l’entrée de service au contrôleur : Du contrôleur à la tête de puits : De la tête de puits au moteur : Tension d’entrée : AVIS : INSCRIRE À TITRE DOCU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le contrôleur n'est pas conçu pour être utilisé près des piscines, de l'eau libre et des liquides dangereux ni en présence de gaz inflammables. Prévenir les déclenchements intempestifs : AVERTISSEMENT ne pas monter de disjoncteur de fuite à la terre sur l'entrée de courant. Verrouiller la source de courant en position AVERTISSEMENT hors circuit avant de procéder à l’installation ou à l’entretien de tout dispositif électrique.
Caractéristiques nominales Voir l'étiquette de numéro de série au bas du contrôleur. Matériel requis • Contrôleur de pompe BF, capteur de pression et câble de capteur • Pompe — v.
(une par joint), joindre les fils de moteur aux fils de câble descendant avec un raccord à sertir, puis recouvrir celui-ci avec la gaine et chauffer cette dernière à partir du centre. Le produit contenu dans la gaine sera alors refoulé aux extrémités de celle-ci et en assurera l’étanchéité. Si la gaine brûle ou se fissure, refaire le joint avec une gaine neuve. Avant de procéder au remplissage du réservoir, en régler la pression de l’air captif à 20 lbf/po² de moins que la pression de service du système (p.
NOTA : ON DEVRA PEUT-ÊTRE INSTALLER UN SECTIONNEUR EN AMONT ET PRÈS DU CONTRÔLEUR — CONSULTER LE CODE PERTINENT. 3. RÉGLAGES PAR L'INSTALLATEUR AVANT LA MISE EN SERVICE PROTECTION ET PARAMÉTRAGE DE LA COMMANDE Commutateur de fréquence (vitesse) maximale Le commutateur de fréquence maximale du contrôleur permet de choisir la vitesse (fréquence) maximale du moteur (60 ou 80 Hz). • 60 Hz — pour les pompes et moteurs appariés (hp identiques) ; ex. : WE pour 2 hp et moteur de 2 hp.
Remettre la pompe en marche et attendre que la pression d’eau se stabilise. Noter celle-ci et l’intensité de courant. La connexion qui a produit le plus de pression ou de débit est la bonne. Si la différence de pression ou de débit est minime, choisir la connexion demandant le moins de courant. Au besoin, couper le courant, attendre cinq (5) minutes, puis intervertir les fils à nouveau. Replacer le couvercle protecteur du bornier.
Cavalier pour le capteur DANGER Danger d'explosion : placer le cavalier en bas chaque fois qu'on utilise un capteur de pression, sinon les anomalies Capteur de pression ne seront pas prises en compte et causeront une surpression dangereuse. On peut enlever le capteur de pression lorsqu'il n'est pas requis pour les utilisations comme la régulation du niveau, mais on doit alors poser le cavalier pour le capteur en bas pour prévenir les anomalies Capteur.
CARTE INTERFACE-UTILISATEUR (CIU) Protection et réglage de la commande 1 Port de communication 2 Commutation 3 Fréquence maximale : 60 ou 80 Hz Surcharge du moteur et limite de courant 4 Sensibilité... Puits sec, haute (HIGH) ou basse (LOW) 5 Protection...
Table 4 — Calibres de fil (Longueurs de câble maximales, en pieds, limitant la chute de tension à 5 % en 230 V①) De l’entrée de service au contrôleur Entrée du hp contrôleur (moteur) 14 ½ 366 ¾ 279 1 226 230 V, 1½ * 1Ø 2 * 3 * 5 * 12 583 445 360 286 * * 10 925 706 571 455 331 246 * * Fil de cuivre classé 75 °C, exposé à une température ambiante maximale de 50 °C (122 °F) ② 8 6 4 3 2 1 0 00 000 0000 250 300 1 336 2 107 3 345 4 175 5 267 6 637 8 364 1 020 1 608 2 552 3 186 4 019 5 065 6 383 8 055 824 1
4. DÉPANNAGE Le voyant décrit dans la section 3 indique l’état de fonctionnement du système, soit marche, arrêt ou anomalie. Quand il y a anomalie, le voyant est rouge et peut émettre une série de clignotements rapides interrompus pendant une (1) seconde, puis répétés, et ce, jusqu’à ce que l’anomalie soit effacée. Certaines anomalies s’effaceront d’elles-mêmes après un certain temps, mais on devra couper le courant pendant une (1) minute pour effacer les autres.
Table 6 — Codes d’anomalie (suite) Tension de sortie du capteur (V c.c.
Table 6 — Codes d’anomalie (suite et fin) Signal État du contrôleur 6 clignoAnomalie Défaut à la terre tements Le contrôleur ne se remettra pas en marche s’il affiche cette anomalie. Pour effacer l’anomalie, mettre le contrôleur hors tension, attendre 1 min, puis remettre le contrôleur sous tension. Si l’ano malie persiste, communiquer avec l'installateur.
IT T Systèmes d'alimentation en eau domestiques et commerciaux GARANTIE LIMITÉE DE CENTRIPRO La présente garantie s’applique à la série de contrôleurs Balanced Flow fabriquée par CentriPro. Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie suivante expirant la première : vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’installation ou trente (30) mois à partir de la date de fabrication.