MCR-E810_G_cv_new.
LASER Type Wave length CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Output Power Beam divergence Semiconductor laser GaAlAs 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) 60 degrees CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
LASER Tipo Lunghezza d'onda Potenza d'uscita Divergenza raggi Laser a semiconduttori al GaAlAs 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) 60 gradi ATTENZIONE L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 iii To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit (RX-E810 and DVD-E810) in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 10 cm on the top (2.5 cm for DVD-E810), 10 cm on the left and right, and 10 cm at the back of this unit — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
Contents Features .................................................................. 2 Supplied Accessories ............................................. 2 Controls and Functions ......................................... 3 Receiver (RX-E810) .................................................. 3 DVD player (DVD-E810).......................................... 6 Remote control........................................................... 8 TUNER OPERATIONS FM/AM Tuning ............................................
FEATURES Features Receiver (RX-E810) • Maximum RMS output power per channel 65W + 65W (6 Ω, 1 kHz, 1%THD) • 40-station FM/AM preset tuning • iPod dock terminal • Pure Direct mode DVD player (DVD-E810) • Plays DVDs, Video CDs, Audio CDs, MP3 CDs, WMA CDs, DivX CDs and JPEG CDs. • Progressive-scan video output • Optical and coaxial digital output jacks ■ About this manual • In this manual, “RX-E810” is described as “receiver” and “DVD-E810” is described as “DVD player”.
Controls and Functions INTRODUCTION Receiver (RX-E810) ■ Front panel 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Turns the receiver on or sets it to the standby mode (see page 19).
Controls and Functions ■ Rear panel 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Europe model) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 DOCK terminal Use to connect a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) where your iPod can be stationed (see page 17). 2 Antenna terminals See page 15 for connection information. 3 Speaker terminals See page 13 for connection information.
Controls and Functions ■ Front panel display 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 6 7 8 INTRODUCTION 1 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B 1 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is on (see page 44). 2 PRESET indicator Lights up when you preset radio stations manually (see page 39). 3 STEREO indicator Lights up when the receiver is receiving a strong signal from an FM stereo broadcast.
Controls and Functions DVD player (DVD-E810) ■ Front panel 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Disc tray Holds a disc to be played back. 6 PROGRESSIVE indicator Lights up when the progressive scan mode is on (see page 54). 2 Opens and closes the disc tray. 7 Front panel display Shows the current status of the DVD player. 3 s Stops playback (see page 25). 8 Remote control sensor Receives signals from the remote control.
Controls and Functions ■ Rear panel 1 (U.K. and Europe models only) INTRODUCTION AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 R PB 4 5 6 7 8 1 AV terminal (U.K. and Europe models only) See page 14 for connection information. 5 COAXIAL jack See page 16 for connection information. 2 S VIDEO jack See page 14 for connection information. 6 OPTICAL jack See page 16 for connection information.
Controls and Functions Remote control DVD/CD • Playback • Subtitle and audio language selection, etc. TUNER • Radio station tuning • Radio station preset, etc. DVD/CD mode TUNER mode STANDBY/ON This remote control has two main operation modes to control this system. Before operating functions in each mode, you need to select a mode to change the remote control key assignments. To switch the operation mode • DVD/CD mode: Press DVD/CD. • TUNER mode: Press TUNER.
Controls and Functions ■ DVD/CD mode 7 SET UP Displays the setup menu on the TV screen (see page 51). 8 SUBTITLE Selects the subtitle language (see page 30). POWER TV 1 2 5 6 9 1 2 3 4 5 6 3 4 7 8 SCAN DIMMER 0 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 9 ANGLE Selects a viewing angle (see page 31). A B 0 Number keys (1 to 9, 0) Input numerals to specify parameters or chapter/track numbers. C D E INFO.
Controls and Functions ■ TUNER mode Operations available in TUNER mode The following operations are available for the receiver. y STANDBY/ON Press TUNER to set the remote contol to the TUNER mode before carrying out the following operations. POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN 1 Number keys (1 to 8) Selects preset station number (see page 39). 2 Radio Data System tuning keys (U.K.
Controls and Functions ■ Installing the batteries in the remote control ■ Using the remote control NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Press DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES Within 6 m (20 feet) L MIN 30˚ 1 Press the mark on the battery cover and open the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R06, UM-3) into the battery compartment.
CONNECTING THE SYSTEM Connecting the System Make sure you read the following procedure and notes carefully before connecting the system. For information on the speakers (NX-E800), refer to the owner’s manual supplied with it. Note Do not connect the power cable of the receiver, DVD player, or other components to the wall outlet until all cable connections are completed. Right speaker (NX-E800) Left speaker (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Connecting the System ■ Connecting the speaker cable 4 Tighten the knob to secure the wire. Notes 1 Red: positive (+) Black: negative (–) PREPARATION • Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
CONNECTING A TV Connecting a TV Follow the procedure below to connect your TV to the DVD player using the supplied video pin cable. Also, you can enjoy high-quality pictures with a S-video connection, a component video connection or a scart connection (U.K. and Europe models only) using a corresponding commercially available cable. For information on your TV, refer to the owner’s manual supplied with it.
CONNECTING ANTENNAS Connecting Antennas To enjoy radio on the receiver, connect the supplied AM and FM antennas to the designated terminals. If there is a problem of weak radio wave reception in your area or you want to improve radio reception, we recommend that you use optional outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS Connecting External Components You can connect various audio components, such as an MD player, a tape deck or a YAMAHA iPod universal dock to the receiver. Also you can connect an MD recorder or a CD recorder to the DVD player using the DIGITAL OUT jacks. For information on your external component, refer to the owner’s manual supplied with each component.
Connecting External Components Connecting a YAMAHA iPod universal dock The receiver (RX-E810) is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) where you can station your iPod and control playback of your iPod using the supplied remote control. Connect a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) to the DOCK terminal on the rear of the receiver using its dedicated cables.
CONNECTING THE POWER CABLES Connecting the Power Cables Once all connections are complete, connect the power cable of the DVD player to the AC OUTLET(S) terminal on the rear of the receiver (or the AC wall outlet if the AC OUTLET(S) terminal is not available), and then plug the power cable of the receiver into the AC wall outlet. MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
SETTING THE SYSTEM Setting the System Before starting playback operation, follow the procedure below to configure the system settings.
Setting the System 5 Press TIME ADJ once again to confirm the clock setting. “Adjusted” appears in the front panel display for a few seconds, and then the clock appears. 4 4:3 PAN SCAN Select this if the aspect ratio of your TV is 4:3 and you want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen. 4:3 LETTER BOX Select this if the aspect ratio of your TV is 4:3. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen are displayed.
Setting the System Step 5: Set the the default audio, subtitle, and disc menu languages If you set the default audio, subtitle, and disc menu languages, the DVD player automatically switches to the selected language when a disc is loaded. If the selected language is not available on the disc, the default language of the disc will be used instead. (The default setting is “ENGLISH” for audio and disc menu and “OFF” for subtitle.
Basic Receiver Operations Basic Receiver Operations Follow the procedure below to select an input source and adjust the sound settings on the receiver. PHONES 3 Start playback on the selected source component or select a broadcast station. For information on the disc playback, see page 25, and for information on tuning, see page 37. 4 Press VOLUME +/– to adjust the volume to the desired output level.
Basic Receiver Operations Changing the front panel display settings Follow the procedure below to change the settings of the receiver’s front panel display. ■ To switch the display mode STANDBY/ON You can switch the information displayed in the receiver’s front panel display between the current input and clock. POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 Note You cannot display the clock unless you adjust it (see page 19). DIMMER Press DISPLAY repeatedly to select the desired display mode.
Supported Disc Types Supported Disc Types You can enjoy movie or music discs with the DVD player. Since some disc operations are limited to specific disc types, the supported disc types are indicated using the icons shown below. Each means that the operations is limited to the corresponding disc type. Operations with no icon indicated are available for all disc types. Note Depending on a disc format, some discs may not be compatible with the DVD player.
Basic Disc Playback Operations Basic Disc Playback Operations Follow the procedures below to carry out basic disc playback operations. Notes To advance frame-by-frame DVD • If the inhibit icon ( ) appears on the TV when a button is pressed, it means the function is not available on the current disc or the current status. • Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Press e to pause playback, then press e repeatedly.
Basic Disc Playback Operations ■ To repeat between two points (A-B Repeat) Repeating disc playback (Repeat Play) You can repeat the specified section of a chapter (track) by setting two points (start and end points). You can repeat the playback of the selected item in a disc. Also, you can set two points to repeat the specified section of a chapter (track) with A-B Repeat. Notes • Repeat Play may not work depending on DVD disc types.
Basic Disc Playback Operations 2 Press SHUFFLE to select the desired Shuffle Play mode. Each time you press the key, the mode changes as follows. ↓ 2 Press or to select “TT TIME” or “CH TIME”, and then press . TT TIME: Select this if you want to specify an elapsed time for the current title. CH TIME: Select this if you want to specify an elapsed time for the current chapter. 3 Use the number keys to enter hours, minutes, and seconds. Playback skips to the specified position.
Basic Disc Playback Operations Specifying a preview picture for playback (Scan Search) DVD VCD You can preview the content of a DVD or VCD with pictures selected at regular intervals, and specify a preview picture for playback. Notes • You can only select “TRACK INTERVAL” during VCD playback when the PBC menu (see page 31) is turned off. • CHAPTER DIGEST and CHAPTER INTERVAL are not available for DVD-VR discs.
Basic Disc Playback Operations Customizing playback order (Program Play) You can customize the playback order for chapters or tracks stored in the disc. This unit can memorize playback order of 10 discs (20 chapters or 20 tracks for each disc). y • To cancel the Program Play feature, use the cursor keys to select “EXIT” in the program list, and then press ENTER. • To remove a chapter or track programmed in the list, use the cursor keys to select the program number to be cleared, and then press ENTER.
Basic Disc Playback Operations Selecting audio and subtitle languages DVD /audio channel settings VCD Zooming the picture DVD VCD You can zoom in or zoom out the picture during disc playback. You can select audio and subtitle languages for DVD disc playback and audio channel settings for VCD. If no language is selected, the default languages specified in the setup menu (see page 21) are selected. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Basic Disc Playback Operations Selecting a viewing angle DVD You can select the desired viewing angle during DVD playback. Note This selection is available only with multi-angle compatible discs. Also, viewing angles available for each disc may vary. For information on your disc, refer to the operating instructions in the disc’s menu or on its jacket. TV VOL VOLUME Operating the disc menu Many DVDs and VCDs (SVCDs) include original navigational menus called “DVD menu” and “Playback Control (PBC) menu”.
Basic Disc Playback Operations Playing back MP3/WMA/JPEG/DivX discs You can play back MP3, WMA, and DivX format files recorded on a CD-R/RW, DVD+R/RW, and DVD-R/RW. Also you can view JPEG files in the commercially available JPEG discs (such as KODAK Picture CDs) or recorded on a CD-R/RW, DVD+R/RW, and DVD-R/RW. 2 Press or to select a folder, and then press ENTER. The file list of the selected folder appears on the TV screen. 3 Press , , or number keys to select a file, and then press ENTER.
Basic Disc Playback Operations ■ About DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) enables you to play back the DivX files with interactive features such as interactive menus, alternate audio and subtitles. Follow the procedure below to operate the interactive menu. 1 Load a disc into the DVD player. The interactive menu appears on the TV screen. 2 Use the cursor keys to select a chapter. 3 Press ENTER or p to start playback from the selected chapter.
Basic Disc Playback Operations Viewing or changing playback settings on the TV (OSD menu) DVD VCD You can view and change the settings for the DVD or VCD (SVCD) currently played back. Note Displaying the OSD menu for a VCD or SVCD automatically closes the PBC menu (see page 31). 1 STANDBY/ON POWER TV Number keys 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 y For CDs, each time you press ON SCREEN, the time display changes as follows: TOTAL ELAPSED → TOTAL REMAIN → SINGLE ELAPSED → SINGLE REMAIN.
Restricting Disc Playback Restricting Disc Playback DVD You can set playback restrictions for certain discs using the parental control or disc lock feature. Only users who know the password (see page 36) can access the locked discs. Setting the parental control level 3 You can restrict playback according to a predetermined level (parental control level). For information on the parental control level of each disc, refer to the instruction on its jacket.
Restricting Disc Playback Locking a disc Changing the password You can prevent up to 40 specific discs from playback by locking the discs. Follow the procedure below to change the password to access locked disc temporarily. 1 While the disc to be locked is loaded into the unit, press SET UP. 1 Press SET UP. The setup menu appears on the TV screen. 2 Press or to select “GENERAL SETUP PAGE”, press or to select “DISC LOCK”, and then press .
FM/AM Tuning There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups).
FM/AM Tuning ■ To switch the frequency step (Asia and Taiwan models only) Automatic preset tuning Because the interstation frequency spacing differs in different areas, you may need to switch the frequency step mode. Follow the procedure below to preset radio stations automatically.
FM/AM Tuning Manual preset tuning Selecting preset stations You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) manually. You can tune into any desired station simply by selecting the preset station group and number under which it was stored (see page 38).
Radio Data System Tuning (U.K. and Europe Models Only) Radio Data System Tuning (U.K. and Europe Models Only) Radio Data System (U.K. and Europe models only) is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System function is carried out among the network stations.
Radio Data System Tuning (U.K. and Europe Models Only) 4 Press PTY SEEK START to start searching for available Radio Data System preset stations. If a station broadcasting the selected program type is found, the receiver stops searching, and then program service name and the PTY HOLD indicator lights up in the front panel display. If there is no station broadcasting the selected program type, the frequency currently selected appears.
Radio Data System Tuning (U.K. and Europe Models Only) ■ Additional CT (clock time) settings You can use CT information received from the Radio Data System stations to adjust the built-in clock of the receiver. STANDBY/ON 3 POWER CT→Clock Set this to “ON” if you want to apply CT information received from the Radio Data System stations to the built-in clock of the receiver. (The default setting is “ON”.
Setting the Timer The receiver is equipped with 2 types of timer functions: clock timer and sleep timer. The clock timer automatically turns the receiver on or sets it to the standby mode at the specified time. The sleep timer sets the receiver to the standby mode after the specified time elapses. The DVD player also turns on or sets to the standby mode automatically if it is connected to the receiver using a system control connection (see page 12).
Setting the Timer Setting the sleep timer The sleep timer sets the receiver to the standby mode after the specified time elapses. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Press SLEEP repeatedly to select the desired duration. Each time you press the key, the duration changes as follows. The SLEEP indicator lights up in the front panel display. SLEEP 120 min. SLEEP 90 min. SLEEP 60 min.
Setting the auto-standby mode You can turn on/off the auto-standby feature which automatically set the system to the standby mode if you do not operate the system for 30 minutes while the receiver is set to the DVD/CD input mode. (The default setting is “AUTO STANDBY ON”.) Notes • Unless you connect the receiver and the DVD player properly with the supplied system control cable (see page 12), this feature does not function for the system. • This feature does not function for the system during playback.
CONTROLLING EXTERNAL COMPONENTS Controlling External Components In addition to controlling the receiver (RX-E810) and DVD player (DVD-E810), you can operate the specific functions for external components made by YAMAHA or an iPod connected with a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) using the supplied remote control. To control a TV made by other manufactures, you need to set up the appropriate remote control code (see page 48).
Controlling External Components ■ DOCK mode STANDBY/ON 0 Cusor keys ( / / / ), ENTER Press to return to the upper level in the iPod menu. Press or to select an item in the selected group. Press or ENTER to enter the selected group. (Pressing ENTER starts playback when a song is selected.) POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 4 0 5 TV CH STANDBY/ON A-B REPEAT POWER TV FREQ/TEXT PROG 2 MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ TAPE mode ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Controlling External Components Setting remote control codes You can control TVs made by other manufactures by setting the appropriate remote control code (refer to “LIST OF REMOTE CONTROL CODES” at the end of this manual). Follow the procedures below to set the remote control code. STANDBY/ON 1 Press AUX/TV to set the remote control to the AUX/TV mode.
Controlling External Components Using iPod Once you have stationed your iPod in a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of the receiver (see page 17), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. The operations of your iPod are available with the aid of the receiver’s front panel display (menu browse mode) or without it (simple remote mode). Notes • Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini are supported.
Controlling External Components ■ Menu browse mode In the menu browse mode, you can operate the iPod menu using the receiver’s front panel display. Also you can configure the “Setup” parameters with the menu browse mode. 2 Note Press or to select the menu, and then press or ENTER to enter the selected menu. The name of the first item stored in the selected menu appears. There are some characters that cannot be displayed in the front panel display of the receiver.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) In the setup menu, you can configure the various parameters or operate useful functions related to the DVD player. Follow the procedure below to operate the setup menu. For details on each menu or available parameters, see “Setup menu items” on page 52. STANDBY/ON Press DVD/CD to set the remote control to the DVD/CD mode. 2 Press SET UP. The setup menu appears on the TV screen.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) Setup menu items The following table explains details on the setup menu items of the DVD player. For instructions on operating the setup menu, see “Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu)” on page 51. Page Menu GENERAL DISC LOCK SETUP PAGE PROGRAM Submenu See page 36 for details. (Default: UNLOCK) INPUT MENU See page 29 for details. OSD LANGUAGE See page 20 for details.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) Page Menu Submenu AUDIO CD UPSAMPLING *1 SETUP PAGE Parameter You can convert your music CD to a higher sampling rate using sophisticated digital signal processing for better sound quality. If you have activated the upsampling, the DVD player will automatically switch to the stereo mode. (Default: OFF) OFF: Disables the CD upsampling function. 88.2kHz (X2): Converts the sampling rate of the CDs twice higher than original. 176.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) Page Menu Submenu VIDEO PROGRESSIVE *4 SETUP PAGE *2 PICTURE SETTING Parameter When connecting the DVD player to a progressive scan compatible TV using a component video connection, you can enjoy high-quality DVD video with the progressive scan mode. (Default: OFF) ON: Enables the progressive scan. OFF: Disables the progressive scan. You can select the picture color setting from three predefined sets or configure in detail.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) Page Menu Submenu PREFERENCE AUDIO PAGE *5 SUBTITLE See page 21 for details. (Default: ENGLISH) See page 21 for details. (Default: OFF) DISC MENU See page 21 for details. (Default: ENGLISH) PARENTAL See page 35 for details. (Default: 8 ADULT) VR LIST You can select the original list or play list used for playback of VR (Video Recording) format discs.
Configuring the DVD Player Settings (Setup Menu) Resetting the DVD player settings You can reset all options and your personal settings to the initial factory settings, except your password for “PARENTAL” and “DISC LOCK”. ON SCREEN PRESET MENU INFO. ENTER A-E A-E TOP MENU /RETURN SET UP Cursor keys, ENTER SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK DVD/CD SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO 1 Press DVD/CD to set the remote control to the DVD/CD mode.
Language Codes If your desired language for “AUDIO”, “SUBTITLE” and “DISC MENU” is not listed in the setup menu (see page 21), select “OTHERS”, then enter the 4-digit language code for your desired language.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. Receiver (RX-E810) ■ General Problem Cause Remedy See page The receiver fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on.
Troubleshooting ■ Tuner Problem FM stereo reception is noisy. FM AM Cause The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Remedy See page Check the antenna connections. 15 Try using a high-quality directional FM antenna. — Use the manual tuning method. 37 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multi-path interference.
Troubleshooting ■ iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection to your iPod (see page 17). Status message Loading... Cause Remedy See page The receiver is in the middle of recognizing the connection with your iPod. The receiver is in the middle of acquiring song lists from your iPod. Connect error There is a problem with the signal path from your iPod to the receiver.
Troubleshooting DVD player (DVD-E810) Problem Cause Remedy See page Power turns on but immediately shuts off. The power cable is not connected or the plug is not completely inserted. Connect the power cable firmly. 18 Power immediately shuts off during playback. Auto-standby function of the receiver works when the receiver can not receive the playing signal transmitted from the DVD player with the system control cable for 30 minutes.
Troubleshooting Remedy See page You may use a CD-R/RW, DVD+R/RW or DVD-R/RW that is not finalized. Finalize the CD-R/RW, DVD+R/RW or DVD-R/RW. — The disc label may not be facing up. Check that the disc label is facing up. — The disc may be defective. Try to play back another disc. If the same problem does not happen, the disc you want to play back is defective. — JPEG or MP3/ WMA disc may not contain sufficient picture files or music tracks to be played back.
Notes on Discs Disc information The following tables explain the disc types supported by the DVD player. y Disc logo marks are printed on the disc and the disc jacket. Note Do not load any other type of disc into the DVD player. Doing so may damage the DVD player. The DVD player can play: – DVD+R/RW and DVD-R/RW discs recorded in DVD-Video compatible format. – DVD-RW discs recorded in VR format (compatible with CPRM). • The following discs cannot be played on the DVD player.
Notes on Discs Handling a disc • Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge and center hole. • Do not leave a disc in the tray when you are not playing it. • Do not write on the disc with a pencil or other marker. • Do not stick tape, seals or other attachments to a disc, and do not bring into contact with glue. • Do not use a protective cover to prevent scratches. • Do not use a disc whose surface can be printed with a commercially available label printer.
Glossary Audio information ■ Dolby Digital ■ Sampling frequency Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel).
Glossary Video information ■ Component video signal With the component video signal system, the video signal is separated into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this system because each of these signals is independent. The component signal is also called the “color difference signal” because the luminance signal is subtracted from the color signal.
Specifications ■ RX-E810 AMPLIFIER SECTION • Minimum RMS output power per channel (6 Ω , 1 kHz, 0.1% THD) ......................................... 55 W + 55 W • Maximum RMS output power per channel (6 Ω , 1 kHz, 1% THD) ............................................ 65 W + 65 W • Input sensitivity/Impedance DVD/MD/TAPE/AUX etc. ..................................... 150 mV/47 kΩ • Frequency Response (20 Hz to 20 kHz) DVD etc. ........................................................................ 0 ± 0.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Table des matières Description ............................................................. 2 Accessoires fournis ................................................ 2 Commandes et fonctions ....................................... 3 Ampli-tuner (RX-E810) ............................................ 3 Lecteur de DVD (DVD-E810) .................................. 6 Boîtier de télécommande .......................................... 8 Raccordement du système ..................................
DESCRIPTION Description Ampli-tuner (RX-E810) • Puissance de sortie efficace maximale par voie 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, DHT 1%) • Mise en mémoire de 40 stations FM/AM • Borne de station iPod • Mode Pure Direct Lecteur de DVD (DVD-E810) • Lit les DVD, les CD vidéo, les CD audio, les CD MP3, les CD WMA, les CD DivX et les CD JPEG.
Commandes et fonctions INTRODUCTION Ampli-tuner (RX-E810) ■ Face avant 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Cette touche met en service ou en veille l’ampli-tuner (voir page 19).
Commandes et fonctions ■ Panneau arrière 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modèle pour l’Europe) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 7 8 9 1 Borne DOCK Cette borne sert à raccorder une station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) où vous pouvez poser votre iPod (voir page 17). 6 Prises AUX Cette borne sert à raccorder un appareil auxiliaire.
Commandes et fonctions ■ Afficheur de la face avant 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 6 7 8 INTRODUCTION 1 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 Témoin SLEEP Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (voir page 44). 9 Afficheur multifonction Affiche les différentes informations, comme l’heure ou la fréquence radio.
Commandes et fonctions Lecteur de DVD (DVD-E810) ■ Face avant 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Tiroir pour le disque Posez le disque à lire dans ce tiroir. 6 Témoin PROGRESSIVE Ce témoin s’éclaire lorsque le mode de balayage progressif est en service (voir page 54). 2 Sert à ouvrir ou fermer le tiroir pour le disque. 7 Afficheur de la face avant Montre l’état actuel du lecteur de DVD. 3 s Sert à arrêter la lecture (voir page 25).
Commandes et fonctions ■ Panneau arrière 1 (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) INTRODUCTION AV MAINS DIGITAL OUT VIDEO OUT COMPONENT PR AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 1 Borne AV (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe et uniquement) Voir page 14 pour ce qui concerne les raccordements. 2 Prise S VIDEO Voir page 14 pour ce qui concerne les raccordements. 3 Prise VIDEO Voir page 14 pour ce qui concerne les raccordements.
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande DVD/CD • Lecture • Sélection de la langue des sous-titres, de celle des dialogues, etc. SYNTHÉTISEUR • Syntonisation sur une station de radio • Mise en mémoire des fréquences des stations, etc. Ce boîtier de télécommande présente deux modes de fonctionnement principaux pour le contrôle du système. Avant de pouvoir utiliser une fonction d’un mode, vous devez sélectionner ce mode pour que les touches du boîtier de télécommande jouent le rôle convenable.
Commandes et fonctions ■ Mode DVD/CD 7 SET UP Sert à afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur (voir page 51). 8 SUBTITLE Sert à sélectionner la langue des sous-titres (voir page 30). POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 1 2 3 4 5 6 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 A B C D E INFO.
Commandes et fonctions ■ Mode TUNER Opérations disponibles en mode TUNER Les opérations suivantes sont disponibles pour l’amplituner. STANDBY/ON y POWER Appuyez sur TUNER pour mettre le boîtier de télécommande en mode TUNER avant d’effectuer les opérations suivantes.
Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande ■ Utilisation du boîtier de télécommande NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Appuyez DISPLAY TIMER 2 Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le logement. Veillez à respecter les polarités indiquées dans le logement (+ et –). 3 Refermez le logement des piles.
RACCORDEMENT DU SYSTÈME Raccordement du système Avant de raccorder le système, veuillez lire attentivement la procédure et les remarques. Pour de plus amples informations sur les enceintes (NX-E800), reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Remarque Ne raccordez le câble d’alimentation de l’ampli-tuner, du lecteur de DVD ou des autres appareils à la prise secteur que lorsque tous les appareils sont raccordés. Enceinte droite (NX-E800) Enceinte gauche (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Raccordement du système ■ Raccordement des câbles d’enceintes 4 Remarques 1 Rouge: positif (+) Noir: négatif (–) PRÉPARATIONS • Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), “+” (rouge) et “–” (noir) sont raccordées convenablement. Si le raccordement n’est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n’est pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR Raccordement à un téléviseur Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour raccorder un téléviseur au lecteur de DVD avec le câble vidéo à fiche cinch fourni. Vous pouvez obtenir d’excellentes images en effectuant une liaison S-vidéo, une liaison vidéo à composantes ou une liaison péritel (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) avec le câble correspondant, en vente dans le commerce.
RACCORDEMENT DES ANTENNES Raccordement des antennes Pour utiliser la radio de l’ampli-tuner, raccordez les antennes AM et FM fournies aux bornes correspondantes. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur YAMAHA ou un service après-vente.
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS Raccordement d’autres appareils Vous pouvez raccorder différents appareils audio, par exemple un lecteur de MD, une platine à cassette ou une station universelle iPod YAMAHA à l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi raccorder un enregistreur de MD ou un enregistreur de CD au lecteur de DVD par les prises DIGITAL OUT. Pour de plus amples informations sur les appareils à raccorder, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordement d’autres appareils Raccordement d’une station universelle YAMAHA iPod L’ampli-tuner (RX-E810) est muni d’une borne DOCK sur le panneau arrière qui permet de relier une station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) pour poser votre iPod et en contrôler la lecture avec le boîtier de télécommande fourni.
RACCORDEMENT DES CORDONS D’ALIMENTATION Raccordement des cordons d’alimentation Lorsque toutes les liaisons ont été effectuées, raccordez le câble d’alimentation du lecteur de DVD à la borne AC OUTLET(S) à l’arrière de l’ampli-tuner (ou à une prise secteur murale si la borne AC OUTLET(S) n’est pas disponible) et branchez ensuite le câble d’alimentation de l’ampli-tuner sur une prise secteur. MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
RÉGLAGE DU SYSTÈME Réglage du système Avant de commencer la lecture, effectuez les opérations suivantes pour paramétrer le système.
Réglage du système 5 Appuyez une nouvelle fois sur TIME ADJ pour valider le réglage de l’heure. “Adjusted” apparaît sur l’afficheur de la face avant pendant quelques secondes et l’heure est indiquée. 4 4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette option si votre téléviseur est de format 4:3 et si vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou adaptés à l’écran du téléviseur. 4:3 LETTER BOX Sélectionnez cette option si votre téléviseur est de format 4:3.
Réglage du système Étape 5: Spécifiez les langues des dialogues, des sous-titres et du menu du disque STANDBY/ON Appuyez sur ou sur pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Si la langue souhaitée n’est pas indiquée, sélectionnez “AUTRES”, utilisez les touches numériques pour saisir le code de langue à 4 chiffres (voir page 57), puis appuyez sur ENTER. 5 Pour sortir du menu de configuration, appuyez une nouvelle fois sur SET UP.
Fonctionnement de base de l’ampli-tuner Fonctionnement de base de l’ampli-tuner Procédez de la façon suivante pour sélectionner une source et régler les paramètres du son sur l’ampli-tuner. 3 Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio. Pour de plus amples informations sur la lecture de disque, voir page 25 et sur la syntonisation, voir page 37. 4 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume au niveau de sortie souhaité.
Fonctionnement de base de l’ampli-tuner Changement des paramètres apparaissant sur l’afficheur de la face avant Procédez de la façon suivante pour changer les paramètres apparaissant sur l’afficheur de la face avant de l’ampli-tuner. ■ Pour sélectionner le mode d’affichage STANDBY/ON Vous pouvez changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de l’ampli-tuner pour voir l’entrée actuelle ou bien l’heure.
Types de disques pris en charge Types de disques pris en charge L’ampli-tuner DVD est conçu pour la lecture de films ou de musique. Étant donné que certaines opérations dépendent du disque utilisé, des symboles représentant les types de disques pris en compte accompagnent chaque opération. La présence d’un symbole signifie que l’opération décrite est possible avec ce type de disque. Les opérations qui ne sont pas signalées par un symbole de type de disque, sont disponibles avec tous les types de disques.
Opérations de base pour la lecture de disque Opérations de base pour la lecture de disque Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour la lecture de base. Remarques Pour lire une image après l’autre DVD • Si le symbole d’interdiction ( ) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, c’est que la fonction n’est pas disponible sur le disque actuel ou dans la situation actuelle. • Selon le disque, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes.
Opérations de base pour la lecture de disque Répétition de la lecture de disque (Lecture répétée) Vous pouvez répéter la lecture d’un élément du disque. Vous pouvez aussi spécifier deux points et répéter seulement le passage d’un chapitre (plage) spécifié par A-B Repeat. Remarques • La lecture répétée peut être impossible avec certains DVD. • La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement lors de la lecture de VCD ou SVCD avec le menu PBC (voir page 31).
Opérations de base pour la lecture de disque 2 Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture aléatoire souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode change de la façon suivante. ↓ 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner “DURÉE TI” ou “DURÉE CH”, puis appuyez sur . DURÉE TI: Sélectionnez ce paramètre si vous voulez spécifier un temps pour le titre actuel. DURÉE CH: Sélectionnez ce paramètre si vous voulez spécifier un temps pour le chapitre actuel.
Opérations de base pour la lecture de disque Spécification d’une image de prévisualisation pour la lecture (Balayage rapide) DVD VCD Vous pouvez prévisualiser le contenu d’un DVD ou VCD en affichant à intervalles réguliers des images qui pourront être spécifiées comme début de la lecture. STANDBY/ON Remarques • Vous ne pouvez sélectionner que “INTERVALLE PLAGE” pendant la lecture d’un VCD lorsque le menu PBC (voir page 31) est hors service.
Opérations de base pour la lecture de disque Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée) Vous pouvez personnaliser l’ordre de lecture des chapitres ou des plages enregistrées sur le disque. Cet appareil peut mémoriser l’ordre de lecture de 10 disques (20 chapitres ou 20 plages pour chaque disque). y • Pour annuler la lecture programmée, utilisez les touches directionnelles pour sélectionner “QUITTER” dans la programmation, puis appuyez sur ENTER.
Opérations de base pour la lecture de disque Sélection de la langue des dialogues et des sous-titres DVD / Réglages des voies audio VCD Vous pouvez sélectionner la langue des dialogues et celle des sous-titres pour le lecture de DVD et les réglages des voies audio pour les VCD. Si aucune langue n’est sélectionnée, les langues spécifiées par défaut dans le menu de configuration (voir page 21) seront sélectionnées.
Opérations de base pour la lecture de disque Sélection d’un angle de prise de vues DVD Vous pouvez sélectionner l’angle de prise de vues qui sera utilisé pour la lecture du DVD. Remarque Ce choix n’est possible que si le disque porte la même scène filmée sous plusieurs angles. Par ailleurs, les angles de prise de vues varient d’un disque à l’autre. Pour de plus amples informations sur votre disque, reportez-vous à son mode d’emploi dans son menu ou sur la pochette du disque.
Opérations de base pour la lecture de disque Lecture de disques MP3/WMA/ JPEG/DivX Vous pouvez aussi lire les fichiers de format MP3, WMA et DivX enregistrés sur un CD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW. Vous pouvez aussi voir les fichiers JPEG enregistrés sur des disques JPEG du commerce (par exemple les CD d’images KODAK) ou enregistrés sur un CD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner un dossier, et appuyez sur ENTER.
Opérations de base pour la lecture de disque ■ À propos du DivX Media Format (DMF) Le DivX Media Format (DMF) permet de lire les fichiers DivX avec des fonctions interactives, comme les menus interactifs, le changement de la bande sonore et des soustitres. Procédez de la façon suivante pour utiliser le menu interactif. 1 Mettez un disque dans le lecteur de DVD. Le menu interactif s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2 Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner un chapitre.
Opérations de base pour la lecture de disque Visionnage ou changement des réglages de lecture sur le téléviseur (menu OSD) DVD VCD Vous pouvez voir et changer les réglages des DVD ou VCD (SVCD) pendant la lecture actuelle. Remarque Le menu PBC d’un VCD ou SVCD se ferme automatiquement lorsque vous affichez le menu OSD (voir page 31).
Restriction de la lecture de disques Restriction de la lecture de disques DVD Vous pouvez imposer des limites à la lecture de certains disques avec la restriction parentale ou l’interdiction de lecture d’un disque. Seul l’utilisateur connaissant le mot de passe (voir page 36) pourra accéder aux disques interdits. Définition du niveau de restriction parentale 3 Vous pouvez limiter la lecture en définissant un niveau qui ne sera pas dépassé (niveau de restriction parentale).
Restriction de la lecture de disques Interdiction d’un disque Modification du mot de passe Vous pouvez interdire la lecture de 40 disques au maximum. Procédez de la façon suivante pour modifier le mot de passe donnant accès à un disque interdit. 1 Lorsque vous insérez le disque qui doit être interdit dans le lecteur, appuyez sur SET UP. 1 Appuyez sur SET UP. Le menu de configuration apparaît sur l’écran du téléviseur.
Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle.
Syntonisation FM/AM ■ Pour changer le pas en fréquence (Modèles pour l’Asie et Taïwan seulement) Parce que l’espacement de fréquences est différent entre les stations suivant les zones, il peut être nécessaire de sélectionner le mode de pas en fréquence. Mise en mémoire automatique des fréquences Procédez de la manière ci-dessous pour présélectionner automatiquement les stations radio.
Syntonisation FM/AM Mise en mémoire manuelle des fréquences Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). Accord des stations présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection où elle a été préréglée (voir page 38).
Syntonination avec le système de diffusion de données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Syntonination avec le système de diffusion de données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Le système de diffusion de données radio (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) est un système de transmission de données utilisé par les stations FM d’un grand nombre de pays. Les services du système de diffusion de données radio sont assurés par les stations d’un réseau.
Syntonination avec le système de diffusion de données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) 4 Appuyez sur PTY SEEK START pour rechercher les stations présélectionnées du système de diffusion des données radio disponibles. Si une station diffusant le type de programme sélectionné est localisée, la recherche s’arrête et le nom de service de l’émission ainsi que le témoin PTY HOLD clignotent sur l’afficheur de la face avant.
Syntonination avec le système de diffusion de données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) ■ Réglages CT (heure) Vous pouvez utiliser les informations CT reçues par les émissions du système de diffusion de données radio pour régler l’heure sur l’ampli-tuner. STANDBY/ON 3 POWER CT→Clock Spécifiez “ON” si vous voulez que les informations CT envoyées par les stations du système de diffusion des données radio soient utilisées pour régler l’heure sur l’ampli-tuner.
Réglage de la minuterie L’ampli-tuner présente deux types de minuteries: une minuterie de mise en service et une minuterie de mise hors service. La minuterie de mise en service allume automatiquement l’ampli-tuner ou le met en veille à l’heure spécifiée. La minuterie de mise hors service met l’ampli-tuner en veille dans le délai spécifié. Le lecteur de DVD s’allume aussi ou se met en veille automatiquement s’il est relié à l’ampli-tuner par le câble de commande du système (voir page 12).
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie de mise hors service La minuterie de mise hors service met l’ampli-tuner en veille dans le délai spécifié. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour sélectionner le délai souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le délai change de la façon suivante.
Réglage de la mise en veille automatique Vous pouvez activer ou désactiver la veille automatique pour que le système se mette automatiquement en veille si aucune opération n’est effectuée durant 30 minutes quand l’ampli-tuner est en mode DVD/CD. (La valeur par défaut est “AUTO STANDBY ON”.) Remarques • Cette fonction n’agit sur le système que si l’ampli-tuner et le lecteur de DVD sont correctement reliés par le câble de commande du système (voir page 12).
COMMANDE DES APPAREILS EXTÉRIEURS Commande des appareils extérieurs Le boîtier de télécommande fourni permet d’agir non seulement sur l’ampli-tuner (RX-E810) et le lecteur de DVD (DVD-E810) mais aussi sur d’autres appareils de marque YAMAHA ou sur un iPod raccordé à une station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément). Pour agir sur un téléviseur d’une autre marque, le code de commande approprié devra être spécifié (voir page 48).
Commande des appareils extérieurs ■ Mode DOCK STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 4 0 5 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ Mode TAPE PROG 2 0 Touches directionnelles ( / / / ), ENTER Appuyez sur pour revenir à la première page du menu iPod. Appuyez sur ou pour sélectionner un élément dans le groupe sélectionné. Appuyez sur ou ENTER pour valider le groupe sélectionner.
Commande des appareils extérieurs Programmation des codes de commande En programmant les codes de commande appropriés (voir “LISTE DES CODES DE COMMANDE” à la fin de ce manuel) vous pourrez agir sur les téléviseurs d’autres marques. Procédez de la manière suivante pour programmer les codes de commande. STANDBY/ON 1 Appuyez sur AUX/TV pour mettre le boîtier de télécommande en mode AUX/TV.
Commande des appareils extérieurs Utilisation d’un iPod Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil (voir page 17), vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande pour écouter la musique enregistrée sur votre iPod. Vous pouvez avoir recours à l’afficheur de l’ampli-tuner (mode d’utilisation des menus) ou non (mode télécommande simple) pour agir sur les fonctions de votre iPod.
Commande des appareils extérieurs ■ Mode d’utilisation des menus Dans le mode d’utilisation des menus, vous pouvez agir sur le menu iPod à l’aide de l’afficheur de la face avant. Vous pouvez aussi régler les paramètres “Setup” en utilisant les menus. 2 Remarque Appuyez sur ou sur pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ou sur ENTER pour accéder au menu sélectionné. Le nom du premier élément enregistré dans le menu sélectionné apparaît.
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Dans le menu de configuration, vous pouvez régler différents paramètres ou activer certaines fonctions utiles du lecteur de DVD. Procédez de la façon suivante pour utiliser le menu de configuration. Pour le détail sur chaque menu ou sur les paramètres disponibles, voir “Éléments du menu de configuration” à la page 52. STANDBY/ON 1 2 5 6 9 Appuyez sur DVD/CD pour mettre le boîtier de télécommande en mode DVD/CD. 2 Appuyez sur SET UP.
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Éléments du menu de configuration Le tableau suivant décrit en détail les éléments du menu de configuration du lecteur de DVD. Pour les instructions sur le fonctionnement du menu de configuration, voir “Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration)” à la page 51. Page PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX PAGE RÉGLAGES AUDIO 52 Fr Menu Sous-menu Paramètres VERR DISQUE Voir page 36 pour le détail.
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Page PAGE RÉGLAGES AUDIO Menu Sous-menu Paramètres SURÉCHANTILLONN. CD *1 Permet de convertir un CD musical à une fréquence d’échantillonnage plus élevée à l’aide d’un traitement sophistiqué du signal numérique pour améliorer la qualité du son. Si le suréchantillonnage est activé, le lecteur de DVD se mettra automatiquement en mode stéréo. (Défaut: NON) NON: Désactive le suréchantillonnage de CD.
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Page PAGE RÉGLAGES VIDÉO *2 Menu Sous-menu Paramètres PROGRESSIF *4 Permet de relier un lecteur de DVD à un téléviseur à balayage progressif à l’aide d’une liaison à composantes vidéo pour obtenir des images de DVD vidéo de bien meilleure qualité avec le mode de balayage progressif. (Défaut: NON) OUI: Active le balayage progressif. NON: Désactive le balayage progressif.
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Page Menu Sous-menu PAGE AUDIO PRÉFÉRENCES *5 S-TITRES Voir page 21 pour le détail. (Défaut: NON) Voir page 21 pour le détail. (Défaut: ANGLAIS) PARENTAL Voir page 35 pour le détail. (Défaut: 8 ADULTE) LISTE VR Permet de sélectionner la liste originale ou la liste de lecture utilisée pour la lecture de disques de format VR (enregistrement vidéo).
Paramétrage du lecteur de DVD (Menu de configuration) Rétablissement des réglages par défaut du lecteur de DVD Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de toutes les options ainsi que des paramètres personnalisés, à l’exception du mot de passe spécifié pour “PARENTAL” et “VERR DISQUE”. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Codes de langues Si la langue souhaitée pour “AUDIO”, “S-TITRES” et “MENU DISQUE” ne se trouve pas dans le menu de configuration (voir page 21), sélectionnez “AUTRES”, puis tapez le code à 4 chiffres correspondant à la langue souhaitée.
GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA.
Guide de dépannage ■ Syntoniseur Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. FM AM Causes possibles Actions correctives Voir la page Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. 15 Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. — Effectuez la syntonisation manuellement.
Guide de dépannage ■ iPod Remarque En cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 17) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur de la face avant. Message d’état Loading... Causes possibles Actions correctives Voir la page L’ampli-tuner est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. L’ampli-tuner est en train de recevoir des listes de chansons de votre iPod. Connect error Il y a un obstacle entre votre iPod et l’ampli-tuner.
Guide de dépannage Lecteur de DVD (DVD-E810) Actions correctives Voir la page Anomalies Causes possibles L’alimentation se coupe immédiatement après s’être établie. La fiche du câble d’alimentation n’est pas convenablement branchée, ou pas branchée du tout. Branchez soigneusement le câble d’alimentation. 18 Coupure d’alimentation subite pendant la lecture.
Guide de dépannage Anomalies La lecture de disque ne démarrre pas. Causes possibles Actions correctives Voir la page Vous pouvez utiliser un CD-R/RW, DVD+R/RW ou un DVD-R/RW non clôturé. Clôturez le CD-R/RW, DVD+R/RW ou le DVD-R/ RW. — La face étiquetée du disque n’est peut-être pas orientée vers le haut. Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le haut. — Le disque est peut-être défectueux. Essayez de lire un autre disque.
Remarques sur les disques Informations sur les disques Le tableau suivant indique les disques pris en compte par le lecteur de DVD. y Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette. Remarque Ne mettez pas d’autres types de disques dans le lecteur de DVD. Le lecteur de DVD risquerait d’être endommagé. Le lecteur de DVD peut lire: – les disques DVD+R/RW et DVD-R/RW enregistrés dans un format compatible avec le format DVD-Vidéo.
Remarques sur les disques Manipulation des disques • Ne touchez pas la surface des disques. Tenez le disque par le bord et le centre. • Ne conservez pas le disque dans le tiroir lorsque la lecture est terminée. • N’écrivez rien sur le disque, quel que soit l’instrument utilisé. • Ne collez rien sur le disque (étiquette, ruban), ne le mettez pas en contact avec de la colle. • Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures.
Glossaire Informations relatives aux signaux sonores ■ Dolby Digital ■ Fréquence d’échantillonnage Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, complète l’ensemble à 5.
Glossaire Informations vidéo ■ Signal vidéo à composantes Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé “signal de différence de couleur” du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance.
Caractéristiques techniques ■ RX-E810 PARTIE AMPLIFICATEUR • Puissance de sortie efficace minimale par voie (6 Ω , 1 kHz, 0,1% DHT) ......................................... 55 W + 55 W • Puissance de sortie efficace maximale par voie (6 Ω , 1 kHz, 1% DHT) ............................................ 65 W + 65 W • Sensibilité d’entrée/Impédance DVD/MD/TAPE/AUX etc. .................................... 150 mV/47 kΩ • Réponse en fréquence (20 Hz à 20 kHz) DVD etc. .............................................
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Inhaltsverzeichnis Merkmale ............................................................... 2 Mitgeliefertes Zubehör .......................................... 2 Bedienungselemente und ihre Funktionen .......... 3 Receiver (RX-E810) ................................................. 3 DVD-Player (DVD-E810) ........................................ 6 Fernbedienung .......................................................... 8 TUNER-BEDIENUNGSVORGÄNGE UKW/MW-Abstimmung .....................................
MERKMALE Merkmale Receiver (RX-E810) • Maximale effektive Ausgangsleistung pro Kanal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% Klirr) • 40-Sender-UKW/MW-Festsenderabstimmung • iPod Dock-Klemme • Pure Direct Modus DVD-Player (DVD-E810) • Spielt DVDs, Video-CDs, Audio-CDs, MP3-CDs, WMA CDs, DivX CDs und JPEG CDs. • Progressive Scan Videoausgang • Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Ausgangsbuchsen ■ Über diese Anleitung • In dieser Anleitung wird „RX-E810“ als „Receiver“ und „DVD-E810“ als „DVD-Player“ bezeichnet.
Bedienungselemente und ihre Funktionen EINLEITUNG Receiver (RX-E810) ■ Frontblende 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 19).
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Rückwand 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modell für Europa) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 DOCK-Klemme Dient zum Anschließen eines YAMAHA iPod Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), wo Ihr iPod angebracht werden kann (siehe Seite 17). 2 Antennenanschluss Siehe Seite 15 für Anschlussinformationen.
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Frontblende-Display 1 2 3 4 6 7 8 EINLEITUNG SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 SLEEP-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 44). 9 Multi-Informationsdisplay Zeigt die verschiedenen Informationen wie Uhrzeit oder Abstimmfrequenz.
Bedienungselemente und ihre Funktionen DVD-Player (DVD-E810) ■ Frontblende 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Disc-Schublade Nimmt die wiederzugebende Disc auf. 6 PROGRESSIVE-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Progressive-Scan-Modus eingeschaltet ist (siehe Seite 54). 2 Öffnet und schließt die Disc-Schublade. 7 Frontblende-Display Zeigt den aktuellen Status des DVD-Players. 3 s Stoppt die Wiedergabe (siehe Seite 25).
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Rückwand 1 (Nur Modelle für Großbritannien und Europa) EINLEITUNG AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 1 AV-Klemme (Nur Modelle für Großbritannien und Europa) Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen. 2 S VIDEO-Buchse Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen. 3 VIDEO-Buchse Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen. 4 COMPONENT-Buchsen Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
Bedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung DVD/CD • Wiedergabe • Wahl der Untertitel- und Dialogsprache usw. TUNER • Rundfunksenderabstimmung • RundfunksenderVoreinstellung usw. Umschalten des Betriebsmodus DVD/CD Modus TUNER Modus STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 Sie können auch den an den Receiver angeschlossenen Fernseher und andere Komponenten (wie einen iPod) unter Verwendung der Fernbedienung bedienen.
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ DVD/CD Modus 6 ON SCREEN (INFO.) Zeigt das Bildschirm-Menü auf dem Fernsehbildschirm an oder schaltet die Zeitanzeige von CDs um (siehe Seite 34). POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 2 3 4 5 6 0 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 A B C D E INFO.
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ TUNER Modus In dem TUNER-Modus verfügbare Bedienungsvorgänge Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen für den Receiver zur Verfügung.
Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ■ Verwendung der Fernbedienung Drücken NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Sie TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ TIMER TREBLE HOUR EINLEITUNG Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m gegenüber der zu steuern gewünschten Komponente, und richten Sie sie dabei immer auf den Fernbedienungssensor (siehe Seite 3
ANSCHLUSS DER ANLAGE Anschluss der Anlage Machen Sie sich mit den folgenden Verfahren und Hinweisen vertraut, bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen. Für Informationen über die Lautsprecher (NX-E800) siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung. Hinweis Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Receiver, DVD-Player oder andere Komponenten an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse beendet wurden. Rechter Lautsprecher (NX-E800) Linker Lautsprecher (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Anschluss der Anlage ■ Anschluss des Lautsprecherkabels 4 Hinweise 1 Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–) VORBEREITUNG • Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
ANSCHLIEßEN EINES FERNSEHGERÄTS Anschließen eines Fernsehgeräts Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, wenn Sie Ihren Fernseher unter Verwendung des mitgelieferten Video-Cinch-Kabels an den DVD-Player anschließen. Sie können auch Bilder mit hoher Qualität genießen, wenn Sie ein Videogerät an die S-Video- oder Component-Buchse (nur Modelle für Großbritannien und Europa) mit einem im Fachhandel erhältlichen Kabel anschließen.
ANSCHLIEßEN VON ANTENNEN Anschließen von Antennen Für den Rundfunkempfang auf dem Receiver müssen Sie die mitgelieferten MW- und UKW-Antennen an die vorgeschriebenen Klemmen anschließen. Falls ein Problem hinsichtlich schwachem Rundfunkempfang in Ihrem Gebiet auftreten sollte, oder wenn Sie den Rundfunkempfang verbessern möchten, empfehlen wir die Verwendung optionaler Hochantennen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder Kundendienst.
ANSCHLUSS VON EXTERNEN KOMPONENTEN Anschluss von externen Komponenten Sie können verschiedene Audiokomponenten wie einen MD-Player, ein Tonbandgerät oder ein YAMAHA iPod-Universaldock an den Receiver anschließen. Sie können auch einen MD-Recorder oder einen CD-Recorder an den DVD-Player über die DIGITAL OUT-Buchsen anschließen. Für Informationen über Ihre externe Komponente siehe die mit der betreffenden Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Anschluss von externen Komponenten Anschließen eines YAMAHA iPod Universal-Docks Der Receiver (RX-E810) ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) anzuschließen, wo Sie Ihren iPod anbringen und die Wiedergabe vom iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung ausführen können.
ANSCHLUSS DER NETZKABEL Anschluss der Netzkabel Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie das Netzkabel des DVD-Players an die AC OUTLET(S)-Buchse an der Rückseite des Receivers an (oder an die Netzsteckdose, wenn die AC OUTLET(S)-Buchse nicht zur Verfügung steht), und stecken das Netzkabel des Receivers in die Netzsteckdose. MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
EINSTELLUNG DER ANLAGE Einstellung der Anlage Vor dem Starten der Wiedergabe verfahren Sie wie folgt, um die Systemeinstellungen zu konfigurieren.
Einstellung der Anlage 5 Drücken Sie TIME ADJ noch einmal, um die Uhrzeiteinstellung zu bestätigen. „Adjusted“ erscheint auf dem Frontblende-Display einige Sekunden lang, und dann erscheint die Uhrzeit. 4 4:3 PAN SCAN Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit 4:3Seitenverhältnis verwenden und ein Trimmen beider Seiten des Bildes bzw. ein Formatieren des Bildes wünschen, damit dieses auf den Bildschirm Ihres Fernsehers passt.
Einstellung der Anlage Schritt 5: Stellen Sie die VorgabeEinstellung für Audio-, Untertitelund Disc-Menüsprache ein STANDBY/ON POWER Drücken Sie oder , um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Falls die von Ihnen gewünschte Sprache in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie „SONST“, verwenden Sie die Zahlentasten zur Eingabe des 4stelligen Sprachencodes (siehe Seite 57), und drücken dann ENTER.
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den Receiver Grundlegende Bedienungsvorgänge für den Receiver Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um eine Eingangsquelle zu wählen und die Klangeinstellungen am Receiver vorzunehmen. 3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der gewählten Quellenkomponente oder wählen Sie einen Rundfunksender. Für Informationen über die Disc-Widdergabe siehe Seite 25, und für Information über Abstimmen siehe Seite 37.
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den Receiver Ändern der Einstellungen des Frontblende-Displays Folgen Sie dem Verfahren unten, um die Einstellungen des Frontblende-Displays des Receivers zu ändern. ■ Umschalten des Displaymodus STANDBY/ON Sie können die im Frontblende-Display des Receivers gezeigte Information zwischen dem aktuellen Eingang und der Uhrzeit umschalten.
Unterstützte Disc-Typen Unterstützte Disc-Typen Sie können sich mit dem DVD-Player an Film- oder Musik-Discs erfreuen. Da manche Disc-Operationen auf bestimmte Disc-Typen begrenzt sind, werden die unterstützten Disc-Typen unter Verwendung der nachfolgend dargestellten Icons angezeigt. Jedes bedeutet, dass die Operation auf den entsprechenden Disc-Typ begrenzt ist. Die nicht durch ein Icon bezeichneten Operationen stehen für alle Disc-Typen zur Verfügung.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Befolgen Sie die nachfolgenden Vorgänge, um die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe auszuführen. Hinweise Weiterschalten von Bild auf Bild DVD • Falls das Verbotssymbol ( ) auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, heißt das, dass eine Funktion auf der aktuellen Disc oder im aktuellen Status zurzeit nicht zur Verfügung steht.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Wiederholen der Disc-Wiedergabe (Wiederholungswiedergabe) Sie können die Wiedergabe des gewählten Punkts in einer Disc wiederholen. Sie können zwei Punkte setzen, um einen bestimmten Abschnitt eines Kapitels (Tracks) mit A-B Wiederholungsfunktion spezifizieren. Hinweise • Die Wiederholungswiedergabe (Repeat Play) arbeitet vielleicht nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 2 Drücken Sie SHUFFLE, um den gewünschten Zufallswiedergabe-Modus zu wählen. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Modus wie folgt. ↓ 2 Drücken Sie oder , um „TT DAUER“ oder „KP DAUER“ zu wählen, und drücken Sie danach . TT DAUER: Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für den aktuellen Titel spezifizieren möchten. KP DAUER: Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für das aktuelle Kapitel spezifizieren möchten.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Spezifizierung eines Vorschaubildes für die Wiedergabe (Scan Search) DVD VCD Sie können die Inhalte einer DVD oder VCD mit in regelmäßigen Abständen gewählten Bildern vorbetrachten und ein Vorschau-Bild für die Wiedergabe wählen. STANDBY/ON Hinweise • Sie können „TRACK-INTERVALL“ während der VCDWiedergabe nur auswählen, wenn das PBC-Menü (siehe Seite 31) ausgeschaltet ist.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play) 3 Zum Programmieren der Reihenfolge für eine DVDDisc verwenden Sie die Zifferntasten, und ENTER zur Eingabe einer Titelnummer, und geben Sie dann eine Kapitelnummer ein. Zum Programmieren der Reihenfolge für eine VCD, SVCD oder CD verwenden Sie die Zifferntasten, und ENTER zur Eingabe einer Tracknummer. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle gewünschten Kapitel (Tracks) gewählt haben.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Wählen von Audio- und Untertitelsprachen DVD /AudioKanaleinstellungen VCD Zoomen des Bildes DVD VCD Sie können das Bild während der Disc-Wiedergabe ein- oder auszoomen. Sie können die Audio- und Untertitelsprachen für die DVD-Disc-Wiedergabe und Audiokanal-Einstellungen für VCD wählen. Wenn keine Sprache gewählt ist, werden die im Setup-Menü (siehe Seite 21) spezifizierten Vorgabesprachen gewählt. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Wählen eines Blickwinkels DVD Sie können den gewünschten Blickwinkel bei der DVDWiedergabe wählen. Hinweis Sie können diese Wahl nur mit Discs ausführen, die mit mehreren Blickwinkeln (Kamerawinkeln) kompatibel sind. Auch die für jede Disc verfügbaren Blickwinkel können variieren. Für Informationen über Ihre Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menü oder auf der Disc-Hülle.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Abspielen von MP3/WMA/JPEG/ DivX-Discs Sie können auch MP3-, WMA- und DivX-Dateien abspielen, die auf CD-R/RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW aufgezeichnet wurden. Sie können auch JPEG-Dateien in handelsüblichen JPEG-Discs (wie KODAK Picture-CDs) oder auf einer CD-R/ RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW aufgezeichnete betrachten. 2 Drücken Sie oder zum Wählen eines Ordners, und drücken Sie danach ENTER.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe ■ Über DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) erlaubt es Ihnen, die DivXDateien mit interaktiven Merkmalen wie interaktiven Menüs, alternativem Ton und Untertiteln abzuspielen. Verfahren Sie wie unten, um das interaktive Menü zu bedienen. 1 Setzen Sie eine Disc in den DVD-Player ein. Das interaktive Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. 2 Verwenden Sie die Cursortasten zum Wählen eines Kapitels.
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Betrachten oder Ändern der Wiedergabe-Einstellungen am TV (OSD-Menü) DVD VCD Sie können die Einstellungen für die aktuelle spielende DVD oder VCD (SVCD) betrachten und ändern. Hinweis Anzeige des Bildschirmanzeige-Menüs für eine VCD oder SVCD schließt automatisch das PBC-Menü (siehe Seite 31).
Einschränken der Disc-Wiedergabe Einschränken der Disc-Wiedergabe DVD Sie können Wiedergaberestriktionen für bestimmte Discs setzen, indem Sie die Kindersicherung (Parental Control) oder die Disc-Verriegelung (Disc Lock) verwenden. Nur Anwender, die das Passwort (siehe Seite 36) kennen, können auf die gesperrten Discs zugreifen. Einstellung der Kindersicherungsebene 3 Sie können die Wiedergabe gemäß einer vorbestimmten Ebene (Kindersicherungsebene) restriktieren.
Einschränken der Disc-Wiedergabe Verriegeln einer Disc Sie können Die Wiedergabe von bis zu 40 spezifischen Discs verhindern, indem Sie die Discs verriegeln. Änderung des Passworts Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um das Passwort für den Zugriff auf eine verriegelte Disc zeitweilig zu ändern. 1 Während die zu verriegelnde Disc in das Gerät eingesetzt ist, drücken Sie SET UP.
UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
UKW/MW-Abstimmung ■ Umschalten des Frequenzschritts (Nur Modelle für Asien und Taiwan) Da das Zwischensender-Frequenzraster in verschiedenen Gebieten unterschiedlich ist, kann es erforderlich sein, dass Sie den Frequenzschritt-Modus umschalten. Automatische Festsenderabstimmung Verfahren Sie wie folgt, um Radiosender automatisch vorzuprogrammieren.
UKW/MW-Abstimmung Manuelle Festsenderabstimmung Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Aufrufen eines Festsenders Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert ist (siehe Seite 38).
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Radio-Daten-System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern von UKW-Sendern verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) 4 Drücken Sie PTY SEEK START, um mit der Suche nach verfügbaren Radio-DatenSystem-Sendern zur Festsenderprogrammierung zu beginnen. Wenn eine Sender gefunden wird, der den gewählten Programmtyps ausstrahlt, beendet der Receiver die Suche, und die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Frontblende-Display auf. Wenn kein Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt, gefunden wird, erscheint die aktuell abgestimmte Frequenz.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) ■ Zusätzliche CT (Uhrzeit) Einstellungen Sie können die von Radio-Daten-System-Sendern empfangene CT-Information zur Einstellung der eingebauten Uhr des Receivers verwenden. STANDBY/ON 3 POWER CT→Clock Sie können dies auf „ON“ stellen, wenn Sie die von Radio-Daten-System-Sendern empfangene CTInformation für die eingebaute Uhr des Receivers verwenden. (Die Vorgabeeinstellung ist „ON“.
Einstellung des Timers Der Receiver ist mit 2 Typen von Timerfunktionen ausgestattet: Uhrzeit-Timer und Einschlaf-Timer. Der Uhrzeit-Timer schaltet automatisch zur spezifizierten Zeit den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus. Der Einschlaf-Timer schaltet den Receiver in den Bereitschaftsmodus, nachdem die spezifizierte Zeit abgelaufen ist.
Einstellung des Timers Einstellen des Einschlaf-Timers Der Einschlaf-Timer schaltet den Receiver in den Bereitschaftsmodus, nachdem die spezifizierte Zeit abgelaufen ist. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die gewünschte Dauer zu wählen. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Dauer wie folgt. Die Anzeige SLEEP leuchtet auf dem FrontblendeDisplay auf.
Einstellen der Auto-Standby-Funktion Sie können die Auto-Standby-Funktion, die die Anlage automatisch auf den Bereitschaftsmodus schaltet, wenn Sie die Anlage 30 Minuten lang nicht bedienen, während der Receiver auf DVD/CD-Eingangsmodus gestellt ist, ein- und ausschalten.
STEUERUNG EXTERNER KOMPONENTEN Steuerung Externer Komponenten Neben der Steuerung des Receivers (RX-E810) und DVD-Players (DVD-E810) können Sie die spezifischen Funktionen für externe Komponenten von YAHAMA oder einem iPod, der an ein YAMAHA iPod-Universaldock angeschlossen ist (wie das getrennt erhältliche YDS-10) mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Zur Steuerung eines Fernsehers anderer Hersteller müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode (siehe Seite 48) einstellen.
Steuerung Externer Komponenten ■ DOCK Modus STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 4 0 5 TV CH FREQ/TEXT PROG 2 MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ TAPE Modus A-B REPEAT 0 Cursortasten ( / / / ), ENTER Drücken Sie , um an die obere Ebene im iPod-Menü zurückzukehren. Drücken Sie oder , um einen Eintrag in der gewählten Gruppe zu wählen. Drücken Sie oder ENTER, um zur gewünschten Gruppe zu gehen.
Steuerung Externer Komponenten Einstellung der Fernbedienungscodes Sie können Fernsehgeräte anderer Marken durch Einstellen des entsprechenden Fernbedienungscodes steuern (siehe „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser Anleitung). Verfahren Sie wie unten, um den Fernbedienungscode einzustellen. STANDBY/ON 1 Drücken Sie AUX/TV, um die Fernbedienung auf den AUX/TV-Modus zu stellen.
Steuerung Externer Komponenten Verwendung iPod Wenn Ihr iPod im YAMAHA iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme des Receivers, angebracht ist (siehe Seite 17), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung genießen. Die Bedienvorgänge Ihres iPod stehen mit Hilfe des Frontblende-Displays (Menü-Durchsuchen-Modus) oder ohne (einfacher Remote-Modus) zur Verfügung.
Steuerung Externer Komponenten ■ Menü-Durchsuchen-Modus Im Menü-Durchsuchen-Modus können Sie das iPodMenü mit dem Frontblende-Displays des Receivers verwenden. Sie können die „Setup“-Parameter auch mit dem Menü-Durchsuchen-Modus konfigurieren. 2 Hinweis Drücken Sie oder zum Wählen des Menüs und drücken Sie dann oder ENTER zum Aufrufen des gewählten Menüs. Der Name des ersten Eintrags im gewählten Menü erscheint. Es gibt Zeichen, die im Frontblende-Display des Receivers nicht angezeigt werden können.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) In dem Setup-Menü können Sie verschiedene Parameter konfigurieren oder nützliche Funktionen in Bezug auf den DVD-Player bedienen. Verfahren Sie wie unten, um das Setup-Menü zu bedienen. Für Einzelheiten über jedes Menü oder verfügbare Parameter siehe siehe „SetupMenü-Einträge“ auf Seite 52. STANDBY/ON 1 2 5 6 9 Drücken Sie DVD/CD, um die Fernbedienung auf den DVD/CD-Modus zu stellen. 2 Drücken Sie SET UP.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Setup-Menü-Einträge Die folgende Tabelle beschreibt Einzelheiten über die Setup-Menü-Einträge des DVD-Players. Anweisungen zum Bedienen des Setup-Menüs siehe siehe „Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü)“ auf Seite 51. Seite Menü Untermenü Parameter Siehe Seite 36 für Einzelheiten. (Vorgabe: FREIGEBEN) ALLGEMEINES DISK-SPERRE SETUP-MENÜ PROGRAMM EINGABE-MENÜ Siehe Seite 29 für Einzelheiten.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Seite Menü Untermenü AUDIOCD-UPSAMPLING *1 SETUP-MENÜ Parameter Sie können Ihre Musik-CD auf eine höhere Abtastrate für weiter verbesserte Klangqualität, indem fortschrittliche Digitalsignalverarbeitung verwendet wird. Wenn Sie die Upsampling-Funktion aktiviert haben, schaltet der DVD-Player automatisch auf den Stereo-Modus. (Vorgabe: AUS) AUS: Deaktiviert die CD-Upsampling-Funktion. 88.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Seite Menü Untermenü VIDEOPROGRESSIVE *4 SETUP-MENÜ *2 BILDEINSTELL. Parameter Beim Anschließen des DVD-Players an einen mit Progressive Scan kompatiblen Fernseher über eine Component-Videoverbindung können Sie DVD-Video in hoher Qualität im Progressive Scan-Modus genießen. (Vorgabe: AUS) EIN: Aktiviert den Progressive Scan. AUS: Deaktiviert den Progressive Scan.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Seite Menü Untermenü VORZUGSEINSTELL. AUDIO Parameter Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: ENGLISCH) *5 UNTERTITEL Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: AUS) DISK-MENÜ Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: ENGLISCH) KI.SICHERUNG Siehe Seite 35 für Einzelheiten. (Vorgabe: 8 ERWACH.) VR-LISTE Sie können die Originalliste oder Wiedergabeliste zur Wiedergabe von Discs im VR-Format (Video Recording) wählen.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Zurücksetzen der Einstellungen des DVD-Players Sie können alle Optionen und Ihre persönlich ausgeführten Einstellungen auf die Werksvorgaben zurücksetzen, mit Ausnahme Ihres Passwortes für „KI.SICHERUNG“ und „DISK-SPERRE“. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Sprachencodes Falls die von Ihnen gewünschte Sprache für „AUDIO“, „UNTERTITEL“ und „DISK-MENÜ“ im Setup-Menü (siehe Seite 21) nicht aufgeführt ist, wählen Sie „SONST“, und geben Sie den 4-stelligen Sprachencode für Ihre gewünschte Sprache ein.
STÖRUNGSSUCHE Störungssuche Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
Störungssuche ■ Tuner Problem Der UKW-StereoEmpfang ist verrauscht. UKW MW Ursache Die Eigenschaften der UKWStereo-Sendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist. Abhilfe Vorgehensweise Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. 15 Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen UKW-Antenne mit Richtwirkung. — Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
Störungssuche ■ iPod Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (siehe Seite 17). Statusmeldung Loading... Ursache Abhilfe Vorgehensweise Schalten Sie dieser Receiver aus, und schließen Sie das YAMAHA iPod-Universaldock an die DOCKKlemme dieses Receivers an. 17 Versuchen Sie, Ihr iPod zurückzusetzen. — Nur iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini werden unterstützt.
Störungssuche DVD-Player (DVD-E810) Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Stromversorgung wird ein- aber sofort wieder ausgeschaltet. Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt. Schließen Sie das Netzkabel richtig an. 18 Die Stromversorgung schaltet während der Wiedergabe sofort ab.
Störungssuche Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Sie können eine CD-R/RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW verwenden, die nicht finalisiert ist. Finalisieren Sie die CD-R/RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW. — Die Disc-Beschriftungsseite weist möglicherweise nicht nach oben. Vergewissern Sie sich, dass die Disc richtig herum eingelegt ist. — Die Disc ist vielleicht defekt. Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc. Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist die abzuspielen gewünschte Disc defekt.
Hinweise zu Discs Disc-Informationen In der folgenden Tabelle sind die Disc-Typen erläutert, die von dem DVD-Player unterstützt werden. y Disc-Logo-Markierungen sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt. Hinweis Setzen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in den DVD-Player ein. Anderenfalls kann der DVD-Player beschädigt werden. Der DVD-Player kann folgendes abspielen: – DVD+R/RW- und DVD-R/RW-Discs, die in mit DVDVideo kompatiblem Format aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu Discs Handhabung einer Disc • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihrem Rand und der Mittelbohrung. • Belassen Sie die Dsic nicht in der Schublade, wenn Sie diese nicht wiedergeben. • Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem anderen Schreibuntensiel auf der Disc. • Kleben Sie niemals Klebeband, Aufkleber oder anderes Material auf eine Disc, und bringen Sie die Disc niemals in Kontakt mit Klebemittel.
Glossar Audio-Informationen ■ Dolby Digital Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal gezählt).
Glossar Videoinformationen ■ Komponentenvideosignal Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die PB und PR Signale für die Chrominanz aufgetrennt. Die Farbe kann mit diesem System naturgetreuer reproduziert werden, da jedes dieser Signale unabhängig von dem anderen ist. Das Komponentensignal wird auch als „Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, da das Luminanzsignal von dem Farbsignal subtrahiert wird.
Technische Daten ■ RX-E810 VERSTÄRKER-ABSCHNITT • Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% Klirr).......................................... 55 W + 55 W • Maximale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω , 1 kHz, 1% Klirr)............................................. 65 W + 65 W • Eingangsempfindlichkeit/Impedanz DVD/MD/TAPE/AUX usw. ................................... 150 mV/47 kΩ • Frequenzgang (20 Hz bis 20 kHz) DVD usw. ...........................................................
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera anläggningen (RX-E810 och DVD-E810) på en välventilerad plats där det är svalt, torrt och rent.
Innehåll Egenskaper ............................................................. 2 Medföljande tillbehör ............................................ 2 Kontroller och funktioner ..................................... 3 Receiver (RX-E810) ................................................. 3 DVD-spelare (DVD-E810) ....................................... 6 Fjärrkontroll .............................................................. 8 RADIOMOTTAGNING FM/AM-stationsinställning .................................
EGENSKAPER Egenskaper Receiver (RX-E810) • Maximal RMS uteffekt per kanal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD) • Snabbval för upp till 40 FM/AM-stationer • Koppling för iPod-dockningsstation • Läget Pure Direct DVD-spelare (DVD-E810) • Spelar DVD-, Video CD-, Audio CD-, MP3 CD-, WMA CD-, DivX CD- och JPEG CD-skivor.
Kontroller och funktioner INLEDNING Receiver (RX-E810) ■ Frontpanelen 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Slår på receivern eller ställer den i strömberedskap (se sid. 19). 8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN) Väljer en stationsfrekvens, när radion är vald som ingångskälla.
Kontroller och funktioner ■ Bakpanelen 1 2 3 (Modell till Europa) MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 Antenningången DOCK Denna koppling är till för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), i vilken en iPod-spelare kan placeras (se sid. 17). 2 Antenningångar Se sidan 15 för information om anslutningar.
Kontroller och funktioner ■ Frontpanelens display 1 2 3 4 6 7 8 INLEDNING SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 Indikatorn SLEEP Denna indikering visas när insomningstimern är inkopplad (se sid. 44). 9 Visningsfält för diverse information Visar olika slags information, t.ex. aktuell tid och stationsfrekvens.
Kontroller och funktioner DVD-spelare (DVD-E810) ■ Frontpanelen 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Skivfack En skiva för uppspelning kan sättas i. 6 Indikatorn PROGRESSIVE Denna indikator lyser medan läget för progressiv skanning är inkopplat (se sid. 54). 2 Skivfacket öppnas eller stängs. 7 Frontpanelens display Visar DVD-spelarens aktuella tillstånd. 3 s Stoppar uppspelning (se sid. 25).
Kontroller och funktioner ■ Bakpanelen 1 (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) INLEDNING AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 1 AV-koppling (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) Se sidan 14 för information om anslutningar. 2 S VIDEO-jack Se sidan 14 för information om anslutningar. 3 VIDEO-jack Se sidan 14 för information om anslutningar.
Kontroller och funktioner Fjärrkontroll DVD/CD • Uppspelning • Val av textningsspråk och ljudspråk etc. TUNER • Inställning av radiostationer • Förinställning av radiostationer etc. Fjärrkontrollen har två huvudmanövreringslägen för manövrering av anläggningen. Innan fjärrkontrollen används måste korrekt manövreringsläge väljas för att ge knapparna på fjärrkontrollen önskade funktioner.
Kontroller och funktioner ■ Läget DVD/CD 7 SET UP Tar fram inställningsmenyn på TV-skärmen (se sid. 51). STANDBY/ON 8 SUBTITLE Välj önskat textningsspråk (se sid. 30). POWER 1 2 5 6 9 1 2 3 4 5 6 3 4 7 8 SCAN DIMMER 0 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 9 ANGLE En kameravinkel väljs (se sid. 31). A B 0 Sifferknappar (1 till 9, 0) Mata in nummer för att ange parametrar eller kapitel/spårnummer. C D E INFO.
Kontroller och funktioner ■ Läget TUNER Tillgängliga manövreringar i manövreringsläget TUNER Följande manövreringar kan användas för receivern. STANDBY/ON y POWER Tryck på TUNER för att koppla in manövreringsläget TUNER på fjärrkontrollen, innan följande manövreringar utförs. TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 A-B REPEAT FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT START 2 2 Knapapr för Radioadatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl.
Kontroller och funktioner ■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen ■ Användning av fjärrkontrollen Tryck på NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ TIMER TREBLE HOUR INLEDNING Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från den komponent som ska manövreras och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på komponenten ifråga (se sidorna 3 och 6).
ANSLUTNING AV ANLÄGGNINGEN Anslutning av anläggningen Läs noga igenom följande åtgärdspunkter och anmärkningar, innan anläggningen ansluts. För information angående högtalarna (NX-E800) hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna. Anmärkning Anslut inte nätkabeln från receivern, DVD-spelaren eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla övriga anslutningar är klara. Vänster högtalare (NX-E800) Höger högtalare (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Anslutning av anläggningen ■ Anslutning av högtalarkabeln 4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln. Anmärkningar 1 Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) FÖRBEREDELSER • Se till att ansluta vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) korrekt. Om anslutningarna görs fel, återges inget ljud från högtalarna, och om polariteten för högtalaranslutningarna kastas om, kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
ANSLUTNING AV EN TV Anslutning av en TV Anslut en TV till DVD-spelaren med hjälp av den medföljande videokabeln med stiftkontakter enligt nedan. Bra bildåtergivning kan även erhållas genom S-videoanslutning, komponentvideoanslutning eller en scartanslutning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) med hjälp av en motsvarande, separat inköpt kabel. För information angående TV:n hänvisas till den bruksanvisning som följer med TV:n.
ANSLUTNING AV ANTENNER Anslutning AV antenner Anslut medföljande AM- och FM-antenner till respektive antenningångar för radiomottagning på receivern. Vi rekommenderar att utomhusantenner (tillval) ansluts för att förbättra radiomottagningen, om tillfredsställande mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter för mer information. Anmärkning Se till att ställa in stationssökningssteget (gäller endast modeller till Asien, inkl.
ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER Anslutning av externa komponenter Olika ljudkomponenter, t.ex. en MD-spelare, ett kassettdäck eller YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation kan anslutas till receivern. Dessutom kan en MD-spelare eller en CD-brännare anslutas till utgångarna DIGITAL OUT på DVD-spelaren. För information angående en extern komponent hänvisas till den bruksanvisning som följer med komponenten ifråga.
Anslutning av externa komponenter Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation Receivern (RX-E810) har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). En iPod-spelare som placeras i iPod-dockningsstationen kan manövreras med hjälp av medföljande fjärrkontroll. Anslut YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex.
ANSLUTNING AV NÄTKABLAR Anslutning av nätkablar När alla A/V-anslutningar är klara: anslut nätkabeln från DVD-spelaren till nätuttaget AC OUTLET(S) på baksidan av receivern (eller till ett annat nätuttag, om nätuttaget AC OUTLET(S) inte är tillgängligt) och anslut sedan nätkabeln från receivern till ett lämpligt nätuttag. MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS Till ett nätuttag 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX.
INSTÄLLNING AV ANLÄGGNINGEN Inställning av anläggningen Följ nedanstående anvisningar för att konfigurera anläggningens inställningar, innan manövrering för uppspelning påbörjas.
Inställning av anläggningen 5 Tryck en gång till på TIME ADJ för att bekräfta tidsinställningen. “Adjusted” visas i några sekunder på frontpanelens display, varefter aktuell tid visas. 4 4:3 PAN SCAN Välj detta alternativ efter anslutning av en TV med bildförhållandet 4:3 och båda sidor av bilden ska beskäras eller formateras till att passa TV-skärmen.
Inställning av anläggningen Steg 5: Välj förvalt språk för ljud, textning och skivmenyer Efter inställning av förvalt språk för ljud, textning och skivmenyer väljer DVD-spelaren automatiskt förvalt språk vid isättning av en skiva. Om förvalt språk inte finns tillgängligt på isatt skiva, så väljs istället det aktuella grundspråket på skivan. (Grundinställningen är “ENGELSKA” för ljud och skivmenyer samt “AV” för textning.
Grundläggande manövrering av receivern Grundläggande manövrering av receivern Följ anvisningarna nedan för att välja en ingångskälla och ändra ljudinställningarna på receivern. PHONES BALANCE 3 Starta uppspelning på vald källkomponent eller ställ in en radiostation. För information om skivspelning se sid. 25 och för information om radiomottagning se sid. 37. 4 Tryck på VOLUME +/– för att ställa in volymen på önskad utnivå.
Grundläggande manövrering av receivern Ändring av inställningar för frontpanelens display Följ anvisningarna nedan för att ändra inställningarna för frontpanelens display på receivern. ■ Val av visningsläge STANDBY/ON Det är möjligt att välja vilken information som ska visas på frontpanelens display på receivern, aktuell källa eller aktuell tid.
Skivtyper som stöds Skivtyper som stöds Film- och musikskivor kan spelas upp på DVD-spelaren. Eftersom en del funktioner endast är användbara för vissa typer av skivor anges de skivtyper som stöds av de ikoner som visas nedan. Varje ikon anger att manövreringen ifråga är begränsad till motsvarande skivtyp. Funktioner för vilka ingen ikon finns angiven kan användas för alla skivtyper. Anmärkning Beroende på skivformat kan det hända att vissa skivor inte är kompatibla med DVD-spelaren.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Grundläggande manövreringar för skivspelning Utför grundläggande manövrering för uppspelning av skivor enligt anvisningarna nedan. För att gå framåt en bildruta i taget Anmärkningar • Om förbudsikonen ( ) visas på TV-skärmen vid intryckning av en knapp, så anger det att aktuell funktion inte är tillgänglig för isatt skiva eller i aktuellt tillstånd. • Beroende på aktuell skiva kan det hända att vissa funktioner skiljer sig eller är begränsade.
Grundläggande manövreringar för skivspelning ■ För att repetera ett avsnitt mellan två punkter (A-B-repetering) Repeterad uppspelning (repetering) Vald uppspelningspost på en skiva kan repeteras. Det är också möjligt att ange två punkter för repetering av ett visst avsnitt inom samma kapitel (spår) (A-B-repetering). Ett önskat avsnitt inom en titel eller ett kapitel (spår) kan repeteras genom att ange två punkter (start- och stoppunkter).
Grundläggande manövreringar för skivspelning 2 Tryck på SHUFFLE för att välja önskat slumpvisa uppspelningssätt. Vid varje tryckning på knappen ändras uppspelningssättet enligt följande. ↓ 2 Tryck på eller för att välja “TITELTID” eller “KAPITELTID” och tryck därefter på . TITELTID: Välj detta för att ange ett tidläge inom nuvarande titel. KAPITELTID: Välj detta för att ange ett tidläge inom nuvarande kapitel. 3 Använd sifferknapparna till att ange timmar, minuter och sekunder.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Angivning av en förhandsvisad bild för uppspelningsstart (snabbvalssökning) DVD VCD Det är möjligt att förhandsgranska innehållet på en DVD- eller VCD-skiva med hjälp av bilder utvalda med jämna mellanrum och att ange en förhandsvisad bild för uppspelningsstart. STANDBY/ON • “SPÅR INTERVALL” kan endast väljas under pågående VCDuppspelning, när PBC-menyn (se sid. 31) inte används.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Lagring av spelordning (programmerad uppspelning) Kapitel eller spår på en skiva kan lagras för uppspelning i önskad ordningsföljd. DVD-spelaren kan memorera lagrad uppspelningsordning för upp till 10 skivor (upp till 20 kapitel eller spår på varje skiva). y • Koppla ur programmerad uppspelning genom att använda markörknapparna till att välja “LÄMNA” på programlistan och sedan trycka på ENTER.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Val av ljud- och textningsspråk ljudkanalsinställningar VCD DVD / Ljud- och textningsspråk kan väljas för DVD-skivspelning och ljudkanalsinställningar kan väljas för VCD-skivor. Om inget språk väljs, så gäller de språkval som gjorts på inställningsmenyn (se sid. 21). Bildzoomning DVD VCD Bilden kan zoomas in eller ut under pågående skivspelning. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Val av kameravinkel DVD Önskad kameravinkel kan väljas under pågående DVD-skivspelning. Anmärkning Detta val kan endast göras vid uppspelning av en skiva som innehåller alternativa kameravinklar. Tillgängliga kameravinklar kan dessutom variera mellan olika skivor. Vi hänvisar till anvisningar på skivans meny eller på skivfodralet angående information om den skiva som används.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Uppspelning av MP3/WMA/JPEG/ DivX-skivor Det är möjligt att spela upp filer av MP3-, WMA- och DivX-format inspelade på en CD-R/RW-, DVD+R/RWeller DVD-R/RW-skiva. Det är också möjligt att spela upp JPEG-filer på en färdiginspelad JPEG-skiva (t.ex. en KODAK Picture CD-skiva) eller inspelade på en CD-R/ RW-, DVD+R/RW- eller DVD-R/RW-skiva. Format (DMF)” för detaljer. Följ i övriga fall anvisningarna nedan.
Grundläggande manövreringar för skivspelning ■ Angående DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) möjliggör uppspelning av DivX-filer med interaktiva funktioner, såsom interaktiva menyer, alternerande ljud och textning. Följ anvisningarna nedan för att använda en interaktiv meny. 1 Sätt in önskad skiva i DVD-spelaren. Den interaktiva menyn visas på TV-skärmen. 2 Använd markörknapparna till att välja ett kapitel. 3 Tryck på ENTER eller p för att starta uppspelning från och med valt kapitel.
Grundläggande manövreringar för skivspelning Kontroll eller ändring av uppspelningsinställningar på TV:n (bildskärmsmeny) DVD VCD Aktuella inställningar för en DVD- eller VCD (SVCD)-skiva som håller på att spelas upp kan kontrolleras och ändras. Anmärkning Vid visning av bildskärmsmenyn för en VCD- eller SVCD-skiva stängs PBC-menyn automatiskt (se sid. 31).
Begränsning av skivspelning Begränsning av skivspelning DVD Med hjälp av föräldrakontroll och skivlås är det möjligt att begränsa möjligheten att spela upp vissa skivor. Endast användare som kan det aktuella lösennumret (se sid. 36) ges tillgång till blockerade skivor. Inställning av föräldrakontrollsnivå 3 Uppspelning kan begränsas i enlighet med en förutbestämd nivå (föräldrakontrollsnivå). Vi hänvisar till skivfodralet angående information om föräldrakontrollsnivå för en viss skiva.
Begränsning av skivspelning Låsning av en skiva Ändring av lösennummer Upp till 40 utvalda skivor kan låsas för att förhindra att de spelas upp. Följ anvisningarna nedan för att ändra lösennumret för tillfällig tillgång till låsta skivor. 1 Tryck på SET UP medan en skiva som ska låsas är isatt i DVD-spelaren. 1 Tryck på SET UP. Inställningsmenyn visas på TV-skärmen. 2 Tryck på eller för att välja “ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR”, tryck på eller för att välja “SKIVLÅS” och tryck därefter på .
FM/AM-stationsinställning Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) i minnet.
FM/AM-stationsinställning ■ Ändring av stationssökningssteg (gäller endast modeller till Asien, inkl. Taiwan) Eftersom stationsökningssteget skiljer sig i olika områden, kan det vara nödvändigt att växla frekvenssteget. Automatisk förinställning Följ tillvägagångssättet ned för automatisk förinställning av radiostationer.
FM/AM-stationsinställning Manuell förinställning Ställa in en förinställd station Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) manuellt i minnet. Önskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket stationen har lagrats (se sid. 38).
Radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) Radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) Radiodatasystem (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i ett flertal länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i nätverket.
Radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) 4 Tryck på PTY SEEK START för att påbörja sökning efter förinställda radiodatasystemstationer. Om en station som sänder ett program enligt vald programtyp påträffas, så avbryts sökningen och det aktuella stationsnamnet och indikeringen PTY HOLD visas på frontpanelens display. Om ingen station sänder något program enligt vald programtyp, så visas den för tillfället valda stationsfrekvensen.
Radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) ■ Extrainställning av aktuell tid (CT) CT-information som tas emot från en radiodatasystemstation kan användas till att ställa in den inbyggda klockan på receivern. STANDBY/ON 3 CT→Clock Välj inställningen “ON” för att använda CT-information som tas emot från radiodatasystemstationer till att ställa in den inbyggda klockan på receivern. (Grundinställningen är “ON”.
Inställning av timern Receivern erbjuder två typer av timerfunktioner: vanlig timer och insomningstimer. Den vanliga timern kan användas för automatisk på- och avslagning (strömberedskap) vid önskade tidpunkter. Med insomningstimern ställs receivern i strömberedskap efter att vald insomningstid har gått ut. DVD-spelaren slås också på eller ställs också i strömberedskap samtidigt med receivern, om den är ansluten till receivern via en styrkabel (se sid. 12).
Inställning av timern Inställning av insomningstimern Med insomningstimern ställs receivern i strömberedskap efter att vald insomningstid har gått ut. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Tryck upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad insomningstid. Vid varje tryckning på knappen ändras insomningstiden enligt följande. Indikeringen SLEEP visas på frontpanelens display. SLEEP 120 min.
Inställning av automatisk övergång till viloläge Automatisk övergång till viloläge, vilket betyder att anläggningen automatiskt ställs i strömberedskap när den lämnas oanvänd i 30 minuter medan ingångsläget DVD/CD är valt på receivern, kan kopplas in eller ur. (Grundinställningen är “AUTO STANDBY ON”.) Anmärkningar • Så länge inte receivern och DVD-spelaren har anslutits ordentligt till varandra med hjälp av den medföljande styrkabeln (se sid. 12) kan denna funktion inte användas för anläggningen.
MANÖVRERING AV EXTERNA KOMPONENTER Manövrering av externa komponenter Förutom till att manövrera receivern (RX-E810) och DVD-spelaren (DVD-E810) kan den medföljande fjärrkontrollen användas till att manövrera vissa funktioner på externa komponenter tillverkade av YAMAHA samt en iPod-spelare ansluten via YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). För att kunna manövrera en TV av annat fabrikat behöver korrekt fjärrstyrningskod ställas in (se sid. 48).
Manövrering av externa komponenter ■ Läget DOCK STANDBY/ON 0 Markörknappar ( / / / ), ENTER Tryck på för att återgå till föregående menynivå på iPod-menyn. Tryck på eller för att välja en post i vald grupp. Tryck på eller ENTER för att ta fram vald grupp. (Vid tryckning på ENTER startar uppspelning, när en låt är vald.
Manövrering av externa komponenter Inställning av fjärrstyrningskoder En TV av annat fabrikat kan manövreras efter att korrekt fjärrstyrningskod har ställts in (vi hänvisar till “LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER” i slutet av denna bruksanvisning). Följ anvisningarna nedan för att ställa in en fjärrstyrningskod. STANDBY/ON 1 Tryck på AUX/TV för att ställa fjärrkontrollen i läget AUX/TV. 2 Tryck in och håll PROG intryckt och tryck samtidigt på AUX/TV.
Manövrering av externa komponenter Användning av menyn iPod Efter att en iPod-spelare har placerats i YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 17), kan uppspelning av iPod-spelaren manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Manövrering av iPod-spelaren kan ske med hjälp av frontpanelens display på receivern (menybläddringsläge) eller utan den (enkelt fjärrläge).
Manövrering av externa komponenter ■ Menybläddringsläge I menybläddringsläget kan iPod-menyn manövreras med hjälp av frontpanelens display på receivern. Det är också möjligt att konfigurera parametrarna “Setup” i menybläddringsläget. 2 Anmärkning Tryck på eller för att välja önskad meny och tryck sedan på eller ENTER för att ta fram den valda menyn. Namnet på den första posten som finns lagrad på vald meny visas. Det finns vissa tecken som inte kan visas på frontpanelens display på receivern.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) På inställningsmenyn är det möjligt att konfigurera olika parametrar eller manövrera användbara funktioner anknutna till DVD-spelaren. Följ anvisningarna nedan för att använda inställningsmenyn. För detaljerad information om varje meny eller tillgängliga parametrar se “Poster på inställningsmenyn” på sidan 52.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) Poster på inställningsmenyn I följande tabell förklaras de olika posterna på inställningsmenyn för DVD-spelarinställningar. För anvisningar om hur inställningsmenyn manövreras se “Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny)” på sidan 51. Sida ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR Meny Undermeny SKIVLÅS PROGRAM Parameter Se sidan 36 för detaljer. (Grundinställning: LÅS UPP) INMATNINGSMENY Se sidan 29 för detaljer.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) Sida Meny Undermeny LJUDINSTÄLLNINGAR CD-UPPSAMPLING *1 Parameter Genom sofistikerad digital signalbehandling är det möjligt att omvandla signaler på en musik-CD-skiva till en högre samplingsfrekvens för att förbättra ljudkvaliteten. Efter att uppsampling har aktiverats kopplar DVD-spelaren automatiskt om till stereoläge. (Grundinställning: AV) AV: Avaktiverar CD-uppsampling. 88.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) Sida Meny Undermeny VIDEOINSTÄLLNINGAR *2 PROGRESSIV *4 FÄRGINSTÄLLNINGAR Parameter Efter att DVD-spelaren har anslutits via en komponentvideoanslutning till en TV som är kompatibel med progressiv skanning är det möjligt att erhålla DVDvideobilder av hög kvalitet med läget för progressiv skanning. (Grundinställning: AV) PÅ: Aktiverar progressiv skanning. AV: Avaktiverar progressiv skanning.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) Sida Meny Undermeny Parameter EGNA LJUD INSTÄLLNINGAR *5 TEXTNING Se sidan 21 för detaljer. (Grundinställning: ENGELSKA) SKIVMENY Se sidan 21 för detaljer. (Grundinställning: ENGELSKA) FÖRÄLDRAKONTROLL Se sidan 35 för detaljer. (Grundinställning: 8 FÖR VUXNA) VR-LISTA Originallistan eller spellistan för uppspelning av VR-formaterade skivor (VR = Video Recording) kan väljas.
Konfigurering av DVD-spelarinställningar (inställningsmeny) Återställning av DVDspelarinställningar Alla alternativa och egenhändigt utförda inställningar, utom lösennumret för “FÖRÄLDRAKONTROLL” och “SKIVLÅS”, kan återställas till ursprungliga fabriksinställningar. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Språkkoder Om önskat språk för “LJUD”, “TEXTNING” och “SKIVMENY” iinte finns med på inställningsmenyn (se sid. 21), så välj “ANDRA” och ange sedan den 4-siffriga språkkoden för önskat språk.
FELSÖKNING Felsökning Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, så slå av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. Receiver (RX-E810) ■ Allmänt Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Receivern slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på.
Felsökning ■ Tuner Problem FM-mottagning i stereo är brusig. FM AM Möjlig orsak Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Åtgärd Se sidan Kontrollera antennanslutningarna. 15 Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. — Använd metoden för manuell stationsinställning. 37 Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn.
Felsökning ■ iPod Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på bildskärmen, så kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (se sid. 17). Statusmeddelande Loading... Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Receivern håller just på att identifiera anslutningen till en iPod-spelare. Receivern håller just på att hämta låtlistor från en iPod-spelare. Connect error Ett problem med signalvägen från en iPod-spelare till receivern förekommer.
Felsökning DVD-spelare (DVD-E810) Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Strömmen slås på men slås genast av igen. Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentligt isatt. Anslut nätkabeln ordentligt. 18 Strömmen slås plötsligt av under pågående uppspelning. Automatisk övergång till viloläge kopplas in på receivern, om det går 30 minuter utan att receivern kan ta emot de uppspelningssignaler som sänds från DVD-spelaren via anläggningens styrkabel.
Felsökning Problem Skivspelning startar ej. Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Kanske används en CD-R/RW-, DVD+R/RW- eller DVD-R/RW-skiva som inte är slutbehandlad. Slutbehandla CD-R/RW-, DVD+R/RW- eller DVD-R/RW-skivan. — Skivans etikettsida är kanske vänd neråt. Kontrollera att skivans etikettsida är vänd uppåt. — Skivan är kanske defekt. Prova att spela upp en annan skiva. Om samma problem inte uppstår, så tyder det på att den första skivan är defekt.
Anmärkningar gällande skivor Skivinformation Tabellen nedan visar vilka skivtyper som stöds av DVD-spelaren. y Aktuell skivlogotyp är tryckt på skivan och skivfodralet. Anmärkning Sätt inte i någon annan typ av skiva i DVD-spelaren. Det kan orsaka skada på DVD-spelaren. DVD-spelaren medger uppspelning av: – DVD+R/RW- och DVD-R/RW-skivor inspelade i DVD-Videokompatibelt format. – DVD-RW-skivor inspelade i VR-format (kompatibelt med CPRM).
Anmärkningar gällande skivor Skivhantering • Vidrör inte skivytan. Håll i en skiva i ytterkanten och mitthålet. • Lämna inte kvar en skiva som inte spelas upp i skivfacket. • Skriv inte på en skiva med blyertspenna, märkpenna e.dyl. • Sätt inte fast tejp, klistermärken e.dyl. på en skiva och låt inte en skiva komma i kontakt med klister. • Använd inte något skydd mot repor. • Använd inte en skiva på vars yta det går att skriva med en etikettskrivare.
Ordlista Ljudinformation ■ Dolby Digital ■ Samplingsfrekvens Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger), och 2 surroundstereokanaler, erbjuder Dolby Digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal).
Ordlista Videoinformation ■ Komponentvideosignal Med systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Y-signaler för luminans (ljustäthet) och PB- och PR-signaler för krominans (färgvärde). Färger kan återges mer naturtroget med detta system eftersom var och en av dessa signaler är oberoende av varandra. Komponentsignalen kallas även för “färgskillnadssignalen” eftersom luminanssignalen är borttagen från färgsignalen.
Tekniska data ■ RX-E810 FÖRSTÄRKARDELEN • Minsta RMS uteffekt per kanal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% THD) ......................................... 55 W + 55 W • Maximal RMS uteffekt per kanal (6 Ω , 1 kHz, 1% THD) ............................................ 65 W + 65 W • Ingångs känslighet/Impedans DVD/MD/TAPE/AUX etc. .................................... 150 mV/47 kΩ • Frekvensåtergivning (20 Hz till 20 kHz) DVD etc. .......................................................................
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Indice Caratteristiche ....................................................... 2 Accessori in dotazione ........................................... 2 Comandi e funzioni ................................................ 3 Ricevitore (RX-E810) ............................................... 3 Lettore DVD (DVD-E810) ....................................... 6 Telecomando ............................................................. 8 FUNZIONAMENTO SINTONIZZATORE Sintonizzazione FM/AM ............................
CARATTERISTICHE Caratteristiche Ricevitore (RX-E810) • Potenza massima di uscita RMS per canale 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% di DAC) • Preselezione di 40 stazioni in FM/AM • Terminale per dock iPod • Modalità Pure Direct Lettore DVD (DVD-E810) • Riproduce DVD, Video CD, CD Audio, CD MP3, CD WMA, CD DivX e CD JPEG.
Comandi e funzioni INTRODUZIONE Ricevitore (RX-E810) ■ Pannello anteriore 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C 1 STANDBY/ON Accende il ricevitore o lo porta nel modo di attesa (vedi pagina 19). 2 Sensore del telecomando Riceve i segnali del telecomando.
Comandi e funzioni ■ Pannello posteriore 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modello per l’Europa) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 Terminale DOCK Usare per collegare un dock universale YAMAHA per iPod (ad esempio un YDS-10 opzionale) e collegarvi il proprio iPod (vedi pagina 17). 2 Terminali per antenna Vedi pagina 15 per informazioni sui collegamenti.
Comandi e funzioni ■ Display del pannello anteriore 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 6 7 8 INTRODUZIONE 1 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 Indicatore SLEEP Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è attiva (vedi pagina 44). 9 Display delle informazioni Visualizza varie informazioni, ad esempio l’orologio e la frequenza di sintonia.
Comandi e funzioni Lettore DVD (DVD-E810) ■ Pannello anteriore 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Piatto portadisco Contiene il disco da riprodurre. 6 Indicatore PROGRESSIVE Si accende se la modalità di scansione progressiva è attivata (vedi pagina 54). 2 Fa aprire e chiudere il piatto portadisco. 7 Display del pannello anteriore Mostra lo status attuale del lettore DVD. 3 s Fa cessare la riproduzione (vedi pagina 25).
Comandi e funzioni ■ Pannello posteriore 1 (Modelli solo per GB ed Europa) INTRODUZIONE AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 R PB 4 5 6 7 8 1 Terminale AV (Modelli solo per GB ed Europa) Vedi pagina 14 per informazioni sui collegamenti. 5 Presa COAXIAL Vedi pagina 16 per informazioni sui collegamenti. 2 Presa S VIDEO Vedi pagina 14 per informazioni sui collegamenti.
Comandi e funzioni Telecomando DVD/CD • Riproduzione • Selezione lingua dei sottotitoli e lingua audio, ecc. SINTONIZZATORE • Sintonizzazione stazioni radio • Preimpostazione stazioni radio, ecc. Questo telecomando possiede due modalità di funzionamento principali. Prima di usare funzioni di ciascuna modalità, è necessario scegliere una modalità per cambiare le assegnazioni dei pulsanti del telecomando. Per cambiare la modalità di funzionamento • Modalità DVD/CD: Premere DVD/CD.
Comandi e funzioni ■ Modalità DVD/CD 7 SET UP Visualizza il menu di impostazione sullo schermo del televisore (vedi pagina 51). 8 SUBTITLE Sceglie la lingua dei sottotitoli (vedi pagina 30). POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 1 2 3 4 5 6 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 9 ANGLE Seleziona l’angolo di visione (vedi pagina 31).
Comandi e funzioni ■ Modalità TUNER Operazioni disponibili nella modalità TUNER Le seguenti operazioni sono disponibili con il ricevitore. STANDBY/ON y POWER Prima di effettuare le seguenti operazioni, premere TUNER per impostare la modalità TUNER del telecomando.
Comandi e funzioni ■ Installazione delle batterie nel telecomando ■ Uso del telecomando NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Premere DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L Entro 6 m MIN 30˚ 1 Premere il marchio sul coperchio della batterie e aprire il coperchio. 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R06, UM-3) nel vano della batteria.
Collegamenti del sistema Prima di procedere con i collegamenti, non mancare di leggere con attenzione la sezione che segue e le note. Per informazioni sui diffusori (NX-E800), consultare il loro manuale. Nota Non collegare il cavo di alimentazione del ricevitore, lettore DVD o altro componente ad una presa di corrente fino a che i collegamenti non sono completi. Diffusore destro (NX-E800) Diffusore sinistro (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Collegamenti del sistema ■ Collegamento dei cavi dei diffusori 4 Stringere la manopola per fermare il cavo. Note 1 Rosso: positivo (+) Nero: negativo (–) PREPARAZIONE • Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero) in modo appropriato. Se i collegamento sono diffettosi non si udrà alcun suono dai diffusori e se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono scorrette il suono sarà innaturale e carente nei bassi.
Collegamento di un televisore Seguire la procedura che segue per collegare il proprio televisore al lettore DVD usando il cavo a spinotti video in dotazione. Potete inoltre ottenere immagini di alta qualità con un collegamento S-Video, un collegamento video component o un collegamento di peritelevisione (solo modelli per la GB e l’Europa) usando un cavo del tipo adatto da acquistare separatamente. Per informazioni sul televisore, consultarne il manuale.
Collegamento delle antenne Per riprodurre stazioni radio col ricevitore, collegare le antenne AM ed FM ai rispettivi terminali. Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione radio nella vostra area e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo di usare antenne esterne opzionali. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino negoziante o centro assistenza YAMAHA.
Collegamento di componenti esterni Potete collegare al ricevitore vari componenti audio, ad esempio un lettore MD, un registratore a cassette o un dock universale iPod YAMAHA. Potete anche collegare un registratore MD o masterizzatore CD al lettore DVD facendo uso delle prese DIGITAL OUT. Per informazioni sul componente esterno, consultarne il manuale.
Collegamento di componenti esterni Collegamento di un dock universale YAMAHA per iPod Il ricevitore (RX-E810) possiede un terminale DOCK sul pannello posteriore che permette di collegare un dock universale YAMAHA per iPod (ad esempio un YDS-10 opzionale) che permette di collegare un iPod e controllare la riproduzione dell’iPod stesso con il telecomando in dotazione.
Collegamento dei cavi di alimentazione Una volta che tutti i collegamenti sono completati, collegare il cavo di corrente alternata del lettore DVD alla presa AC OUTLET(S) del retro del ricevitore (o ad una presa a muro se il terminale AC OUTLET(S) non è disponibile), quindi collegare il cavo di alimentazione del ricevitore ad una presa di corrente alternata. MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Impostazione del sistema Prima di iniziare la riproduzione, fare quanto segue per configurare i parametri del sistema.
Impostazione del sistema 5 Premere TIME ADJ un’altra volta per confermare l’impostazione dell’ora. “Adjusted” appare sul display del pannello anteriore per qualche secondo e quindi l’ora scompare. 4 4:3 PAN SCAN Scegliere questa voce se il rapporto di forma del vostro televisore è 4:3 e volete ambedue tagliare o formattare ambedue i lati dell’immagine perché entri nello schermo. 4:3 LETTER BOX Scegliere questa voce se il rapporto di forma del televisore è 4:3.
Impostazione del sistema Fase 5: Impostare la lingua predefinita per l’audio, i sottotitoli ed il menu dei dischi STANDBY/ON Premere o per scegliere una lingua, poi ENTER per confermare la selezione fatta. Se la lingua desiderata non è presente “ALTRO”, usare i pulsanti numerici per digitare il codice a 4 cifre della lingua (vedi pagina 57), poi premere ENTER. 5 Per uscire dal menu di impostazione, premere SET UP un’altra volta.
Operazioni base col ricevitore Operazioni base col ricevitore Per scegliere una sorgente di segnale e regolare i parametri audio del ricevitore, fare quanto segue. PHONES BALANCE 3 Iniziare la riproduzione con il componente sorgente del segnale o scegliere una stazione radio. Per informazioni sulla riproduzione di un disco, vedi pagina 25 e, per informazioni sulla sintonia, vedi pagina 37. 4 Premere VOLUME +/– per regolare il volume a piacere.
Operazioni base col ricevitore Modifica delle impostazioni del display del pannello anteriore Seguire le procedure che seguono per cambiare le impostazioni del display del pannello anteriore del ricevitore. STANDBY/ON ■ Per cambiare la modalità di visualizzazione POWER TV 1 2 3 5 6 9 0 Potete cambiare le informazioni visualizzate del pannello anteriore del ricevitore fra la visualizzazione dell’ingresso di segnale in uso e l’orologio.
Tipi di disco supportati Tipi di disco supportati Col lettore DVD è possibile godere dischi contenenti sia musica che film. Dato che alcune operazioni sono limitate a certi tipi di disco, i tipi di disco supportati sono indicati usando le icone che seguono. Ciascuna indica che quell’operazione è limitata a quel tipo di disco. Le operazioni non contraddistinte da icone sono sempre disponibili. Nota Certi formati dei dischi non sono compatibili con questo lettore.
Operazioni base di riproduzione Operazioni base di riproduzione Le operazioni base di riproduzione vengono eseguite nel modo che segue. Per avanzare di un fotogramma alla volta, Note • L’icona di proibizione ( ) appare sul televisore quando un pulsante viene premuto ad indicare che la sua funzione non è permessa dal disco o dalla modalità attuale. • Certi dischi modificano o limitano l’uso di certe funzioni.
Operazioni base di riproduzione Ripetizione della riproduzione di dischi (riproduzione ripetuta) Potete ripetere la riproduzione di un brano scelto di un disco. Potete anche scegliere due punti e ripetere quanto compreso fra essi di un capitolo (o brano) con la funzione di ripetizione A-B. Note • La ripetizione della riproduzione può non funzionare con certi DVD. • La ripetizione della riproduzione non funziona durante la riproduzione di VCD o SVCD col menu PBC (vedi pagina 31).
Operazioni base di riproduzione 2 Premere CASUALE per scegliere la modalità di riproduzione shuffle desiderata. Ad ogni pressione del pulsante, la modalità cambia nel modo seguente: ↓ 2 Premere o per scegliere “DUR TITOLO” o “DUR CAPITOLO”, quindi premere . DUR TITOLO: Scegliere questo se non si vuole specificare un tempo trascorso per il titolo attuale. DUR CAPITOLO: Scegliere questo se non si vuole specificare un tempo trascorso per il capitolo attuale.
Operazioni base di riproduzione Specificare l’anteprima della riproduzione (ricerca con scansione) DVD VCD Potete vedere in anteprima il contenuto di un DVD o VCD con immagini scelte ad intervalli regolari e specificare un’anteprima per la riproduzione. STANDBY/ON Note • Potete scegliere “INTERVALLO BRANO” solo durante la riproduzione di VCD quando il menu PBC (vedi pagina 31) è spento. • DIGEST CAPITOLO e INTERVALLO CAPITOLO non sono disponibili per dischi DVD-VR.
Operazioni base di riproduzione Personalizzazione dell’ordine di riproduzione (riproduzione programmata) y • Per cancellare la riproduzione programmata, usare i pulsanti del cursore per scegliere “ESCI” e poi premere ENTER. • Per rimuovere un capitolo o brano programmato dalla lista, usare i pulsanti del cursore per scegliere il numero da cancellare e premere ENTER. Potete personalizzare l’ordine di riproduzione dei capitoli o brani del disco.
Operazioni base di riproduzione Scelta della lingua dell’audio e dei sottotitoli DVD / impostazioni dei canali audio VCD Potete scegliere le lingue audio e dei sottotitoli per la riproduzione di DVD e le impostazioni audio per VCD. Se non si sceglie alcuna lingua, le lingue predefinite specificate nel menu di impostazione (vedi pagina 21) vengono usate automaticamente. Ingrandimento dell’immagine DVD VCD Potete ingrandire o rimpicciolire l’immagine nel corso della riproduzione di un disco.
Operazioni base di riproduzione Selezione dell’angolo di visione DVD Durante la riproduzione di un DVD potete scegliere un angolo di visione. Nota Questa selezione è possibile solo con dischi contenenti più angolazioni. Inoltre, le angolazioni disponibili per ciascun disco possono variare. Per informazioni su di un DVD particolare, consultarne il menu o la custodia.
Operazioni base di riproduzione Riproduzione di file MP3/WMA/ JPEG/DivX Potete riprodurre file di formato MP3, WMA e DivX registrati su CD-R/RW, DVD+R/RW e DVD-R/RW. Potete anche riprodurre immagini JPEG da dischi JPEG acquistati (ad esempio Picture CD KODAK ) o registrati su CD-R/RW, DVD+R/RW e DVD-R/RW. 2 Premere o per scegliere una cartella, poi premere ENTER. La lista dei file della cartella scelta appare sullo schermo del televisore.
Operazioni base di riproduzione ■ Lo standard DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) permette di riprodurre file DivX con menu interattivi, audio alternativi e sottotitoli. Per usare i menu interattivi, fare quanto segue. 1 Caricare un disco nel lettore DVD. Il menu interattivo appare sul televisore. 2 Usare i pulsanti del cursore per scegliere un capitolo. 3 Premere ENTER o p per far iniziare la riproduzione dal capitolo scelto.
Operazioni base di riproduzione Visione o modifica delle impostazioni di riproduzione del televisore (menu OSD) DVD VCD Potete vedere e cambiare le impostazioni del DVD o VCD (SVCD) al momento riprodotto. Nota Visualizzando il menu OSD per un VCD o SVCD si chiude automaticamente il menu PBC (vedi pagina 31).
Per porre limiti alla riproducibilità del disco Per porre limiti alla riproducibilità del disco DVD Potete imporre delle restrizioni alla riproduzione di certi dischi usando la caratteristica di controllo per bambini o la caratteristica di blocco di un disco. Se un disco è bloccato, può venire visto solo possedendo un password (vedi pagina 36). Impostazione del blocco della visione 3 da 1 a 7: Gli utenti non possono riprodurre un disco oltre il livello impostato senza il password.
Per porre limiti alla riproducibilità del disco Blocco di un disco Potete bloccare la riproduzione di fino a 40 dischi. 1 Caricare il disco da bloccare e premere SET UP. 2 Premere o per scegliere “PAGINA IMPOSTAZIONI GENERALI”, o per scegliere “BLOCCA DISCO”, poi . 3 Premere o per scegliere “BLOCCA”, poi premere ENTER. Cambio del password Per cambiare il password di accesso ad un disco bloccato, usare la procedura che segue. 1 Premere SET UP. Il menu di impostazione appare sul televisore.
Sintonizzazione FM/AM Ci sono 2 metodi di sintonia: quello automatico e quello manuale. La sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare alla sintonia manuale. Potete anche usare le caratteristiche di preselezione automatica o manuale per memorizzare fino a 40 stazioni (da A1 a E8: 8 numeri di preselezione per 5 gruppi di stazioni).
Sintonizzazione FM/AM ■ Per cambiare il passo di frequenza (solo modelli per l’Asia e Taiwan) Dato che la distanza tra le stazioni varia in zone diverse potrebbe essere necessario cambiare il passo di frequenza. Sintonizzazione automatica con preselezione Seguire la procedura indicata di seguito per preselezionare stazioni radio automaticamente.
Sintonizzazione FM/AM Preselezione manuale di stazione Potete memorizzare 40 stazioni (da A1 a E8: 8 numeri di preselezione per 5 gruppi di stazioni) in modo manuale. Scelta di stazioni preselezionate Potete mettere in sintonia una stazione preselezionata semplicemente scegliendo il gruppo ed il numero di preselezione in cui è stata memorizzata (vedi pagina 38).
Sintonizzazione Radio Data System (Modelli solo per GB ed Europa) Sintonizzazione Radio Data System (Modelli solo per GB ed Europa) Quello Radio Data System (modelli solo per GB ed Europa) è un sistema di trasmissione di dati usato da molte radio in FM di molti paesi. La funzione Radio Data System ha luogo all’interno di reti di stazioni.
Sintonizzazione Radio Data System (Modelli solo per GB ed Europa) 4 Premere PTY SEEK START per iniziare la ricerca di stazioni preselezionati che emettono dati Radio Data System. Se una stazione radio del tipo cercato viene trovata, il ricevitore smette di cercare, il nome della stazione viene visualizzato e l’indicatore PTY HOLD si accende sul display del pannello anteriore. Se non esistono stazioni del tipo scelto, viene visualizzata la frequenza al momento scelta.
Sintonizzazione Radio Data System (Modelli solo per GB ed Europa) ■ Impostazioni CT (orario) addizionali Potete usare le informazioni CT ricevute dalle stazioni Radio Data System per regolare l’orologio del ricevitore. STANDBY/ON 3 POWER CT→Clock Usare “ON” per usare informazioni CT ricevute da stazioni Radio Data System per regolare l’orologio del ricevitore. (L’impostazione predefinita è “ON”.
Impostazione del timer Il ricevitore possiede 2 tipi di timer: un timer di accensione automatica ed uno di spegnimento automatico. Il timer di accensione accende automaticamente il ricevitore o lo porta in pausa all’ora da voi specificata. Il timer di spegnimento inoltre porta il ricevitore in pausa dopo che il tempo specificato è trascorso. Il lettore DVD inoltre si accende o si porta in pausa automaticamente se viene collegato al ricevitore con il cavo di controllo di sistema (vedi pagina 12).
Impostazione del timer Uso del timer di spegnimento Il timer di spegnimento inoltre porta il ricevitore in pausa dopo che il tempo specificato è trascorso. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Premere SLEEP più volte per scegliere la durata desiderata. Ad ogni pressione del pulsante, la durata cambia nel modo seguente: L’indicatore SLEEP si illumina sul display del pannello anteriore.
Impostazione della modalità di standby automatica La caratteristica di standby automatico che automaticamente porta il sistema in modalità di standby se non si danno comandi per 30 minuti a ricevitore in modalità DVD/CD può venire attivata e disattivata a piacere. (L’impostazione predefinita è “AUTO STANDBY ON”.) Note • Questa caratteristica non funziona se il ricevitore ed il lettore DVD non sono stati collegati correttamente facendo uso del cavo di controllo di sistema in dotazione (vedi pagina 12).
CONTROLLO DI COMPONENTI ESTERNI Controllo di componenti esterni Oltre a controllare il ricevitore (RX-E810) ed il lettore DVD (DVD-E810), col telecomando in dotazione potete controllare funzioni specifiche di componenti esterni YAMAHA o un iPod collegato ad un dock universale per iPod YAMAHA (ad esempio un YDS-10 in vendita separatamente). Per controllare televisori di altre marche, impostare il codice di telecomando appropriato (vedi pagina 48).
Controllo di componenti esterni ■ Modalità DOCK STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 4 0 5 A-B REPEAT 1 TV CH FREQ/TEXT MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ Modalità TAPE PROG 2 ON SCREEN PRESET MENU INFO. A-E 0 Pulsanti del cursore ( / / / ), ENTER Premere per tornare al livello precedente del menu iPod. Premere o per scegliere una voce del gruppo scelto. Premere o ENTER per passare al gruppo scelto.
Controllo di componenti esterni Impostazione dei codici di telecomando Potete controllare televisori di altre marche impostando il codice di telecomando appropriato (consultare il proposito la “LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO” alla fine di questo manuale. Per impostare un codice di telecomando, fare quanto segue. STANDBY/ON 1 Premere AUX/TV per portare il telecomando nella modalità AUX/TV.
Controllo di componenti esterni Uso iPod Messo il vostro iPod in un dock universale per iPod YAMAHA (ad esempio un YDS-10 opzionale) collegato al terminale DOCK del ricevitore (vedi pagina 17), potete riprodurre con l’iPod usando il telecomando. Le operazioni del vostro iPod sono controllabili con l’aiuto del display del pannello anteriore del ricevitore (modalità di uso del menu) o senza di esso (modalità di telecomando semplice). Note • Son supportati solo iPod (Click and Wheel), iPod nano, e iPod mini.
Controllo di componenti esterni ■ Modalità di uso dei menu Nella modalità di uso dei menu, potete controllare il menu di un iPod con il display del pannello anteriore del ricevitore. Nella modalità di uso dei menu potete anche configurare i parametri “Setup”. 2 Premere o per scegliere il menu e poi o ENTER per passare al menu scelto. Il nome della prima voce nel menu scelto appare. DOCK Nota Alcuni caratteri non possono venire visualizzati dal display del pannello anteriore del ricevitore.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Nel menu di impostazione potete configurare vari parametri o usare utili funzioni legate al lettore DVD. Per usare i menu di impostazione, fare quanto segue. Per dettagli su ciascun menu e sui parametri disponibili, consultare “Voci del menu di impostazione” a pagina 52. STANDBY/ON 1 2 5 6 9 Premere DVD/CD per portare il telecomando nella modalità DVD/CD. 2 Premere SET UP. Il menu di impostazione appare sul televisore.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Voci del menu di impostazione La tabella seguente contiene dettagli sulle voci del menu di impostazione del lettore DVD. Per istruzioni sull’uso del menu di impostazione, consultare “Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione)” a pagina 51. Pagina Menu Menu secondari PAGINA BLOCCA DISCO IMPOSTAZIONI PROGRAMMA INSERISC GENERALI MENU Vedi pagina 36 per dettagli.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Pagina Menu Menu secondari PAGINA CAMPIONATURA CD *1 IMPOSTAZIONI AUDIO Parametro Questa caratteristica permette di convertire CD a frequenze di campionamento superiore usando elaborazioni digitali del segnale sofisticate per migliorare la qualità del suono. Se si è attivata la funzione di sovracampionamento, il lettore passa automaticamente alla modalità stereo.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Pagina PAG IMPOST VIDEO *2 Menu Menu secondari Parametro PROGRESSIVO *4 Se si collega il lettore DVD ad un televisore compatibile con la scansione progressiva usando collegamenti component, potete riprodurre DVD video con alta qualità nella modalità di scansione progressiva. (Predefinita: DISATTIVO) ATTIVO: Attiva la modalità di scansione progressiva. DISATTIVO: Disattiva la modalità di scansione progressiva.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Pagina Menu Menu secondari PAGINA AUDIO PREFERENZE *5 SOTTOTIT *6 Vedi pagina 21 per dettagli. (Predefinita: INGLESE) Vedi pagina 21 per dettagli. (Predefinita: DISATTIVO) MENU DISCO Vedi pagina 21 per dettagli. (Predefinita: INGLESE) CONT GENITORI Vedi pagina 35 per dettagli.
Configurazione delle impostazioni del lettore DVD (menu di impostazione) Reinizializzazione delle impostazioni del lettore DVD Potete reinizializzare tutte le opzioni ed impostazioni personali, salva la parola d’ordine per “CONT GENITORI” e “BLOCCA DISCO”. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Codici di lingua Se la lingua desiderata per “AUDIO”, “SOTTOTIT” e “MENU DISCO”non è elencata nel menu di impostazione (vedi pagina 21), scegliere “ALTRO”, poi digitare le 4 cifre del codice della lingua desiderata.
DIAGNOSTICA Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere quest’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino. Ricevitore (RX-E810) ■ Problemi di carattere generale Causa Quest’unità non si accende o si porta in modalità di attesa non appena viene accesa.
Diagnostica ■ Sintonizzatore Problema Ricezione stereo in FM disturbata. FM AM Causa Rimedio Vedere pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se l’emittente è troppo lontana o se le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti. Controllare i collegamenti dell’antenna. 15 Provare un’antenna FM direzionale di alta qualità. — Usare il metodo manuale di sintonizzazione.
Diagnostica ■ iPod Nota In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di status appaia nel pannello anteriore o nell’OSD, controllare il collegamento con l’iPod (vedi pagina 17). Messaggio di status Loading... Causa Rimedio Vedere pagina Quest’unità sta verificando il collegamento con il vostro iPod. Quest’unità sta ricevendo le liste di brani dal vostro iPod. Connect error C’è un problema sul percorso del segnale dall’iPod a quest’unità.
Diagnostica Lettore DVD (DVD-E810) Rimedio Vedere pagina Problema Causa L’unità si accende, ma si spegne immediatamente. Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è bene inserita. Collegare bene il cavo di alimentazione. 18 L’unità si spegne immediatamente dopo l’inizio della riproduzione. La funzione di standby automatico del ricevitore entra in funzione quando il ricevitore non riceve alcun segnale dal lettore DVD attraverso il cavo di controllo di sistema per 30 minuti circa.
Diagnostica Problema La riproduzione di un disco non inizia. Causa Rimedio Vedere pagina Si sta forse usando un CD-R/RW, DVD+R/RW o DVD-R/RW non finalizzato. Finalizzare il CD-R/RW, DVD+R/RW o DVD-R/RW. — Il disco è forse rovesciato. Controllare che il disco abbia l’etichetta in alto. — Il disco potrebbe essere difettoso. Provarne un altro. Se il problema non si ripresenta, il disco usato era difettoso.
Note sui dischi Informazioni sul disco Le tabelle seguenti elencano i tipi di disco supportati dal lettore DVD. y I logo sono stampati sui dischi e sulla loro custodia. Nota Non caricare altri tipi di disco nel lettore DVD. Facendolo si può danneggiare il lettore DVD. Il lettore DVD può riprodurre: – Dischi DVD+R/RW e DVD-R/RW registrati in formato DVD-Video compatibile. – DVD-RW registrati in formato VR (compatibile col sistema CPRM).
Note sui dischi Trattamento dei dischi • Non toccare la superficie del disco. Tenere i dischi per i bordi ed il foro centrale. • Non lasciare i dischi sul piatto portadisco quando non sono in uso. • Non scrivere sui dischi con matite o pennarelli. • Non applicare nastri adesivi, etichette o altro ad un disco, e non usare colla. • Non usare coperture per evitare graffi. • Non usare dischi la cui superficie può venire stampata con una stampante apposita.
Glossario Informazioni audio ■ Dolby Digital ■ Frequenza di campionamento Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo di circondamento, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato LFE (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.
Glossario Informazioni video ■ Segnale video Component In un sistema di segnale Component, il segnale video viene separato in segnale Y di luminanza e segnali PB e PR di crominanza. Il colore viene riprodotto più fedelmente con questo sistema dato che i segnali sono tutti indipendenti. Il segnale Component viene anche chiamato a “differenza di colore” perché il segnale di luminanza viene sottratto da quello di colore.
Dati tecnici ■ RX-E810 SEZIONE AMPLIFICATORE • Potenza in uscita RMS minima per canale (6 Ω , 1 kHz, 0,1% di DAC) ..................................... 55 W + 55 W • Potenza in uscita RMS massima per canale (6 Ω , 1 kHz, 1% di DAC) ......................................... 65 W +65 W • Sensibilità/Impedenza in ingresso DVD/MD/TAPE/AUX ecc. .................................... 150 mV/47 kΩ • Risposta in frequenza (da 20 Hz a 20 kHz) DVD ecc. ...................................................................
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Índice Características ....................................................... 2 Accesorios suministrados ...................................... 2 Controles y funciones ............................................ 3 Receptor (RX-E810) ................................................. 3 Reproductor DVD (DVD-E810) ............................... 6 Mando a distancia ..................................................... 8 OPERACIONES DE SINTONIZADOR Sintonización de AM/FM .....................................
CARACTERÍSTICAS Características Receptor (RX-E810) • Potencia de salida RMS máxima por canal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD) • Sintonización de 40 emisoras de FM/AM presintonizadas • Terminal de acoplador iPod • Modo Pure Direct Reproductor DVD (DVD-E810) • Reproduce DVDs, Video CDs, Audio CDs, MP3 CDs, WMA CDs, DivX CDs y JPEG CDs.
Controles y funciones INTRODUCCIÓN Receptor (RX-E810) ■ Panel delantero 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Enciende el receptor o lo pone en el modo de espera (vea la página 19).
Controles y funciones ■ Panel trasero 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modelo de Europa) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 Terminal DOCK Se usa para conectar un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) donde podrá colocar su iPod (vea la página 17). 2 Terminales de antena Vea la página 15 para conocer información de conexión.
Controles y funciones ■ Visualizador del panel delantero 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 6 7 8 INTRODUCCIÓN 1 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 Indicador SLEEP Se enciende cuando el temporizador para dormir está encendido (vea la página 44). 9 Visualizador de información múltiple Muestra diversa información, como la hora y la frecuencia de sintonización.
Controles y funciones Reproductor DVD (DVD-E810) ■ Panel delantero 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Bandeja de disco Para meter el disco que va a reproducirse. 6 Indicador PROGRESSIVE Se enciende cuando está activado el modo de exploración progresiva (vea la página 54). 2 Abre y cierra la bandeja del disco. 7 Visualizador del panel delantero Muestra el estado actual del reproductor DVD. 3 s Detiene la reproducción (vea la página 25).
Controles y funciones ■ Panel trasero 1 (Modelos del R.U. y Europa solamente) INTRODUCCIÓN AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 1 Terminal AV (Modelos del R.U. y Europa solamente) Vea la página 14 para conocer información de conexión. 2 Jack S VIDEO Vea la página 14 para conocer información de conexión. 3 Jack VIDEO Vea la página 14 para conocer información de conexión.
Controles y funciones Mando a distancia DVD/CD • Reproducción • Selección de idioma de subtítulos y audio, etc. SINTONIZADOR • Sintonización de emisoras de radio • Presintonización de emisoras de radio, etc. Este mando a distancia tiene dos modos de funcionamiento principales para controlar este sistema. Antes de usar funciones en cada modo necesitará seleccionar un modo para cambiar las asignaciones de las teclas del mando a distancia.
Controles y funciones ■ Modo DVD/CD 7 SET UP Visualiza el menú de preparación en la pantalla del TV (vea la página 51). 8 SUBTITLE Selecciona el idioma de subtítulos (vea la página 30). POWER TV 1 2 5 6 9 1 2 3 4 5 6 3 4 7 8 SCAN DIMMER 0 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 A B C D E INFO.
Controles y funciones ■ Modo TUNER Operaciones disponibles en el modo TUNER Las operaciones siguientes están disponibles para el receptor. STANDBY/ON POWER y TV 1 2 5 6 9 3 4 7 8 SCAN DIMMER A-B REPEAT FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT START 2 SHUFFLE PRESET ENTER FREQ/TEXT Cambia la visualización del sistema de datos de radio entre los modos PS, PTY, RT, CT (si la emisora ofrece servicios de datos correspondientes) y la visualización de frecuencia (vea la página 41).
Controles y funciones ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia ■ Utilización del mando a distancia NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Pulse DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L Dentro de 6 m MIN 30˚ 1 Presione la marca y abra la tapa. 2 Inserte las dos pilas suministradas (AA, R06, UM-3) en el compartimiento de las pilas.
CONEXIÓN DEL SISTEMA Conexión del sistema Asegúrese de leer atentamente el procedimiento y las notas siguientes antes de conectar el sistema. Para obtener información de los altavoces (NX-E800), consulte el manual del propietario de los mismos. Nota No conecte el cable de alimentación del receptor, reproductor DVD u otros componentes a la toma de corriente hasta conectar todos los demás cables. Altavoz izquierdo (NX-E800) Altavoz derecho (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Conexión del sistema ■ Conexión de cables de altavoces 4 Apriete la perilla para asegurar el cable. Notas 1 Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) PREPARACIÓN • Asegúrese de conectar bien el canal izquierdo (L), el derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces está mal, el sonido no será natural y faltarán los graves.
CONEXIÓN DE UN TV Conexión de un TV Siga el procedimiento de abajo para conectar su TV al reproductor DVD usando el cable con clavija de vídeo suministrado. Además, con una conexión de S-vídeo, vídeo componente o Scart (modelos del R.U. y Europa solamente), puede disfrutar de imágenes de alta calidad empleando el cable correspondiente de venta en el comercio. Para obtener información de su TV, consulte el manual del propietario del mismo.
CONEXIÓN DE ANTENAS Conexión de antenas Para disfrutar de la radio con el receptor, conecte las antenas de AM y FM suministradas a los terminales designados. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores opcionales. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano.
CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS Conexión de componentes externos Al receptor puede conectar varios componentes de audio, como un reproductor MD, una platina de casete o un acoplador universal YAMAHA iPod. Usando los jacks DIGITAL OUT también podrá conectar una grabadora MD o CD al reproductor DVD. Para obtener información de su componente externo, consulte el manual del propietario del mismo.
Conexión de componentes externos Conexión de un acoplador universal YAMAHA iPod El receptor (RX-E810) está equipado con el terminal DOCK en el panel trasero que le permite conectar un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) donde podrá colocar su iPod y controlar la reproducción de su iPod con el mando a distancia suministrado.
CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN Conexión de cables de alimentación Una vez completadas todas las conexiones, conecte primero el cable de alimentación del reproductor DVD al terminal AC OUTLET(S) del panel trasero del receptor (o entrada de CA si no hay terminal AC OUTLET(S)) y luego a la toma de CA. MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS A la toma de CA 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX.
AJUSTE DEL SISTEMA Ajuste del sistema Antes de iniciar la operación de reproducción, siga el procedimiento de abajo para configurar los ajustes del sistema.
Ajuste del sistema 5 Pulse una vez más TIME ADJ para confirmar el ajuste del reloj. “Adjusted” aparece en el visualizador del panel delantero durante unos pocos segundos y luego aparece el reloj. 4 4:3 PAN SCAN Seleccione esto si la relación de aspecto de su TV es 4:3 y usted quiere que ambos lados de la imagen queden recortados o formateados para ajustarse a la pantalla de su TV. 4:3 LETTER BOX Seleccione esto si la relación de aspecto de su TV es 4:3.
Ajuste del sistema Paso 5: Ajuste del idioma predeterminado para audio, subtítulos y menú de disco STANDBY/ON Pulse o para seleccionar el idioma deseado y luego pulse ENTER para confirmarlo. Si el idioma deseado no está en la lista, seleccione “OTROS”, use las teclas de números para introducir el código de idioma de 4 dígitos (vea la página 57) y luego pulse ENTER. 5 Pulse una vez más SET UP para salir del menú de preparación.
Operaciones básicas del receptor Operaciones básicas del receptor Siga el procedimiento de abajo para seleccionar una fuente de entrada y ajustar la configuración del sonido en el receptor. PHONES BALANCE 3 Inicie la reproducción en el componente seleccionado o seleccione una emisora. Para conocer información de la reproducción de discos, vea la página 25, y para conocer información de la sintonización, vea la página 37. 4 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen al nivel de salida deseado.
Operaciones básicas del receptor Cambio de ajustes del visualizador del panel delantero Siga el procedimiento de abajo para cambiar los ajustes del visualizador del panel delantero del receptor. ■ Para cambiar el modo de visualización STANDBY/ON La información visualizada en el visualizador del panel delantero del receptor puede cambiarse entre la entrada actual y el reloj.
Tipos de discos compatibles Tipos de discos compatibles Con el reproductor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Como algunas de las operaciones con discos se limitan a tipos de discos específicos, los discos compatibles se indican con los iconos mostrados abajo. Cada icono significa que la operación se limita al tipo de disco correspondiente. Las operaciones sin icono se encuentran disponibles para todos los tipos de discos.
Operaciones básicas de reproducción de discos Operaciones básicas de reproducción de discos Siga los procedimientos de abajo para hacer las operaciones de reproducción basicas de los discos. Notas Para avanzar cuadro a cuadro DVD • Si aparece el icono de inhibición ( ) en el TV cuando se pulsa un botón, la función no estará disponible en el disco actual ni en el estado actual. • Dependiendo del disco, algunas operaciones pueden ser diferentes o tal vez no se puedan hacer.
Operaciones básicas de reproducción de discos Repetición de la reproducción de un disco (Repetición de reproducción) Puede repetir la reproducción de un elemento seleccionado de un disco. También puede poner dos puntos para repetir la sección especificada de un capítulo (pista) con la repetición A-B. Notas • La repetición de reproducción puede no funcionar dependiendo de los tipos de discos DVD.
Operaciones básicas de reproducción de discos 2 Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de reproducción aleatoria deseado. Cada vez que pulsa la tecla, el modo cambia de la forma siguiente. ↓ 2 ALEATORIO DES. (Reproducción normal) ↓ ALEATORIO (Reproducción aleatoria) ↓ Pulse o para seleccionar “TIEMPO TÍTULO” o “TPO. CAPÍTULO” y luego pulse TIEMPO TÍTULO: Seleccione esto si quiere especificar un tiempo transcurrido para el título actual.
Operaciones básicas de reproducción de discos Especificación de una imagen de presentación preliminar para reproducir (búsqueda por exploración) DVD VCD Puede presentar preliminarmente el contenido de un DVD o VCD con imágenes seleccionadas a intervalos regulares, y especificar una imagen de presentación preliminar para reproducir. STANDBY/ON Notas • Sólo puede seleccionar “INTERVALO DE PISTAS” durante la reproducción VCD cuando el menú PBC (vea la página 31) está apagado.
Operaciones básicas de reproducción de discos Personalización del orden de reproducción (Reproducción programada) Puede personalizar el orden de reproducción de los capítulos o pistas del disco. Esta unidad puede memorizar el orden de reproducción de 10 discos (20 capítulos o 20 pistas de cada disco). y • Para cancelar la reproducción programada, utilice las teclas del cursor para seleccionar “SALIR” en la lista de programas y luego pulse ENTER.
Operaciones básicas de reproducción de discos Selección de idiomas de audio y subtítulos DVD /ajustes de canales de audio VCD Puede seleccionar idiomas de audio y subtítulos para la reproducción de discos DVD y ajustes de canales de audio para VCD. Si no se selecciona un idioma se selecciona el idioma predeterminado especificado en el menú de preparación (vea la página 21). Efectos de zoom en la imagen DVD VCD Durante la reproducción de un disco puede acercar o alejar la imagen.
Operaciones básicas de reproducción de discos Selección de un ángulo de visión DVD Durante la reproducción DVD puede seleccionar el ángulo de visión deseado. Nota Esta selección sólo se encuentra disponible con discos compatibles con múltiples ángulos. Además, los ángulos de visión disponibles para cada disco pueden cambiar. Para obtener información de su disco, consulte las instrucciones de funcionamiento en el menú del disco o en su carátula.
Operaciones básicas de reproducción de discos Reproducción de discos MP3/ WMA/JPEG/DivX Puede reproducir archivos del formato MP3, WMA y DivX grabados en un CD-R/RW, DVD+R/RW y DVD-R/ RW. También puede ver archivos JPEG de discos JPEG de venta en el comercio (como KODAK Picture CDs) o grabados en un CD-R/RW, DVD+R/RW y DVD-R/RW. 2 Pulse o para seleccionar una carepta y luego pulse ENTER. La lista de archivos de la carpeta seleccionada aparece en la pantalla del TV.
Operaciones básicas de reproducción de discos ■ Acerca de DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) le permite reproducir los archivos DivX con funciones interactivas tales como menús interactivos, audio alternativo y subtítulos. Siga el procedimiento de abajo para utilizar el menú interactivo. 1 Cargue un disco en el reproductor DVD. El menú interactivo aparece en la pantalla del TV. 2 Use las teclas del cursor para seleccionar un capítulo.
Operaciones básicas de reproducción de discos Para ver o cambiar los ajustes de reproducción en el TV (menú OSD) DVD VCD Puede ver y cambiar los ajustes del DVD o VCD (SVCD) que está siendo reproducido. Nota Al visualizar el menú OSD para un VCD o SVCD se cierra automáticamente el menú PBC (vea la página 31).
Restricción de reproducción de discos Restricción de reproducción de discos DVD Con el control de los padres o la función de bloqueo de discos puede poner restricciones a la reproducción de ciertos discos. Sólo los usuarios que conocen la contraseña (vea la página 36) pueden acceder a los discos bloqueados. Puesta del nivel de control de los padres 3 1 a 7: Los usuarios no pueden reproducir un disco cuya calificación es superior al nivel si no introducen la contraseña.
Restricción de reproducción de discos Bloqueo de un disco Cambio de contraseña Bloqueando discos puede impedir que se reproduzcan hasta 40 discos específicos. Siga el procedimiento de abajo para cambiar la contraseña y acceder al disco bloqueado temporalmente. 1 Pulse SET UP mientras se carga en la unidad el disco que va a ser bloqueado. 1 Pulse SET UP. El menú de preparación aparece en la pantalla del TV.
Sintonización de AM/FM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
Sintonización de AM/FM ■ Para cambiar el paso de frecuencias (Modelos de Asia y Taiwan solamente) Como la separación de frecuencias entre emisoras cambia según las zonas, usted tal vez quiera cambiar el modo de paso de frecuencias. Presintonización automática Siga el procedimiento de abajo para presintonizar automáticamente emisoras de radio.
Sintonización de AM/FM Presintonización manual También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas). Selección de emisoras presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el grupo de emisoras presintonizadas y el número bajo el cual fue guardada (vea la página 38).
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) El sistema de datos de radio (modelos del R.U. y Europa solamente) es un sistema de transmisión de datos usado por emisoras de FM de muchos países. La función del sistema de datos de radio se realiza entre las emisoras que forman la red.
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) 4 Pulse PTY SEEK START para empezar a buscar las emisoras presintonizadas del sistema de datos de radio que estén disponibles. Si se encuentra una emisora que emite el tipo de programa seleccionado, el receptor detendrá la búsqueda y el nombre del servicio del programa y el indicador PTY HOLD parpadearán en el visualizador del panel delantero.
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) ■ Ajustes adicionales CT (hora del reloj) Puede utilizar la información CT recibida de las emisoras del sistema de datos de radio para ajustar el reloj incorporado del receptor. STANDBY/ON 3 CT→Clock Ponga esto en “ON” si quiere aplicar la información CT recibida de las emisoras del sistema de datos de radio al reloj incorporado del receptor. (El ajuste predeterminado es “ON”.
Ajuste del temporizador El receptor dispone de 2 tipos de funciones de temporizador: temporizador de encendido y espera y temporizador para dormir. El temporizador de encendido y espera enciende o pone en el modo de espera el receptor, automáticamente, a la hora especificada. El temporizador para dormir pone el receptor en el modo de espera después de transcurrido un tiempo especificado.
Ajuste del temporizador Ajuste del temporizador para dormir El temporizador para dormir pone el receptor en el modo de espera después de transcurrido un tiempo especificado. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar la duración deseada. Cada vez que pulsa la tecla, la duración cambia de la forma siguiente.
Ajuste del modo de espera automática Puede activar/desactivar la función de espera automática, la cual pone automáticamente el sistema en el modo de espera si usted no usa el sistema durante 30 minutos mientras el receptor está en el modo de entrada DVD/CD. (El ajuste predeterminado es “AUTO STANDBY ON”.) Notas • A menos que conecte correctamente el receptor y el reproductor DVD con el cable de control del sistema suministrado (vea la página 12), esta función no se activará para el sistema.
CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS Control de componentes externos Además de controlar el receptor (RX-E810) y el reproductor DVD (DVD-E810), usando el mando a distancia suministrado usted puede usar funciones específicas para componentes externos de YAMAHA o para un iPod conectado con un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente). Para controlar un TV de otro fabricante deberá preparar el código de mando a distancia apropiado (vea la página 48).
Control de componentes externos ■ Modo DOCK STANDBY/ON 0 Teclas del cursor ( / / / ), ENTER Pulse para volver al nivel superior en el menú iPod. Pulse o para seleccionar un elemento en el grupo seleccionado. Pulse o ENTER para entrar en el grupo seleccionado. (Al pulsar ENTER empieza la reproducción cuando se ha seleccionado una canción.
Control de componentes externos Selección de códigos de mando a distancia 1 Pulse AUX/TV para poner el mando a distancia en el modo AUX/TV. Puede controlar TV de otros fabricantes poniendo el código de mando a distancia apropiado (consulte “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA” al final de este manual). Siga los procedimientos de abajo para poner el código de mando a distancia.
Control de componentes externos Utilización iPod Una vez acoplado su iPod en un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) conectado al terminal DOCK del receptor (vea la página 17), usted podrá disfrutar de la reproducción de su iPod usando el mando a distancia suministrado. Las operaciones de su iPod se pueden hacer con la ayuda del visualizador del panel delantero del receptor (modo de examen de menú) o sin él (modo remoto sencillo).
Control de componentes externos ■ Modo de examen de menú En el modo de examen de menú puede operar el menú iPod usando el visualizador del panel delantero del receptor. También puede configurar los parámetros “Setup” con el modo de examen de menú. 2 Nota Pulse o para seleccionar el menú y luego pulse o ENTER para entrar en el menú seleccionado. Aparece el nombre del primer elemento guardado en el menú seleccionado.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) En el menú de preparación puede configurar varios parámetros o usar funciones útiles relacionadas con el reproductor DVD. Siga el procedimiento de abajo para utilizar el menú de preparación. Para conocer detalles de cada menú o parámetro disponible, vea “Elementos del menú de preparación” en la página 52.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Elementos del menú de preparación La tabla siguiente explica detalles de los elementos del menú de preparación del receptor DVD. Para conocer instrucciones del menú de preparación, vea “Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación)” en la página 51. Página Menú Submenú Parámetro Vea la página 36 para conocer detalles.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Página Menú Submenú Parámetro PÁGINA AUM. RESOL. CD *1 CONFIGURACIÓN AUDIO Puede convertir sus CDs de música a una frecuencia de muestreo más alta utilizando un procesamiento digital sofisticado para mejorar la calidad del sonido. Si ha activado el muestreo ascendente, el reproductor DVD cambiará automáticamente al modo estéreo. (Ajuste predeterminado: DESACTIVAR) DESACTIVAR: Desactiva la función de muestreo ascendente del CD.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Página PÁG. CONF. VÍDEO *2 Menú Submenú Parámetro PROGRESIVO *4 Cuando conecte el reproductor DVD a un TV compatible con exploración progresiva usando una conexión de vídeo componente, usted podrá disfrutar de imágenes de DVD de alta calidad con el modo de exploración progresiva. (Ajuste predeterminado: DESACTIVAR) ACTIVAR: Activa la exploración progresiva. DESACTIVAR: Desactiva la exploración progresiva.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Página Menú Submenú PÁGINA AUDIO PREFERENCIAS *5 SUBTÍTULOS Parámetro Vea la página 21 para conocer detalles. (Ajuste predeterminado: INGLÉS) Vea la página 21 para conocer detalles. (Ajuste predeterminado: DESACTIVAR) Vea la página 21 para conocer detalles. (Ajuste predeterminado: INGLÉS) PADRES Vea la página 35 para conocer detalles.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Restablecimiento de ajustes del reproductor DVD Puede reponer todas las opciones y sus ajustes personales a los ajustes de fábrica, excepto su contraseña para “PADRES” y “BLOQUEO DISC”. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Códigos de idiomas Si su idioma deseado para “AUDIO”, “SUBTÍTULOS” y “MENÚ DE DISCO” no está listado en el menú de preparación (vea la página 21), seleccione “OTROS” y luego introduzca el código de idioma de 4 dígitos para su idioma deseado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado.
Solución de problemas ■ Sintonizador Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. FM AM Causa Remedio Vea la página Las características de las emisiones estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. 15 Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. — Utilice el método de sintonización manual.
Solución de problemas ■ iPod Nota En el caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero ni en la OSD, compruebe la conexión de su iPod (vea la página 17). Mensaje de estado Loading... Causa Remedio Vea la página El receptor está reconociendo la conexión con su iPod. El receptor está adquiriendo la lista de canciones de su iPod. Connect error Hay un problema con la trayectoria de señal de su iPod a el receptor.
Solución de problemas Reproductor DVD (DVD-E810) Problema Causa Remedio Vea la página La alimentación se conecta, pero se desconecta inmediatamente después. El cable de alimentación no está conectado o la clavija no están bien insertada. Conecte firmemente el cable de alimentación. 18 La alimentación se desconecta inmediatamente durante la reproducción.
Solución de problemas Problema El disco no se reproduce. Causa Remedio Vea la página Puede estar usando un CD-R/RW, DVD+R/ RW o DVD-R/RW no finalizado. Finalice el CD-R/RW, DVD+R/RW o DVD-R/RW. — La etiqueta del disco puede estar hacia arriba. Compruebe que la etiqueta del disco esté hacia arriba. — El disco puede estar defectuoso. Pruebe reproduciendo otro disco. Si no se produce el mismo problema, el disco que quiere reproducir tiene defectos.
Notas acerca de los discos Información de discos Las tablas siguientes explican los tipos de discos compatibles con el reproductor DVD. y Los logotipos están impresos en el disco y en la carátula del mismo. Nota No introduzca ningún otro tipo de disco en el reproductor DVD. Esto podría dañar el reproductor DVD. El reproductor DVD puede reproducir: – Discos DVD+R/RW y DVD-R/RW grabados en el formato compatible con DVD-Vídeo. – Discos DVD-RW grabados en el formato VR (compatible con CPRM).
Notas acerca de los discos Manejo de un disco • No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde y agujero central. • No deje un disco en la bandeja cuando no lo reproduzca. • No escriba en el disco con un lapicero u otro marcador. • No pegue cintas, pegatinas u otras cosas en un disco, y no lo ponga el contacto con pegamento. • No use cubiertas protectoras para evitar las rayas. • No use un disco cuya superficie se pueda imprimir con una impresora de etiquetas de venta en el comercio.
Glosario Información de audio ■ Dolby Digital ■ Frecuencia de muestreo Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.
Glosario Información de vídeo ■ Señal de vídeo componente Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales PB y PR para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal componente también se llama “señal de diferencia de color” porque la señal de luminancia se quita de la señal de color.
Especificaciones ■ RX-E810 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR • Potencia de salida RMS mínima por canal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% THD) ......................................... 55 W +55 W • Potencia de salida RMS máxima por canal (6 Ω , 1 kHz, 1% THD) ............................................ 65 W +65 W • Sensibilidad/impedancia de entrada DVD/MD/TAPE/AUX etc. .................................... 150 mV/47 kΩ • Respuesta de frecuencia (20 Hz a 20 kHz) DVD etc. .............................................................
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Inhoudsopgave Kenmerken ............................................................. 2 Meegeleverde accessoires ...................................... 2 Bedieningsorganen en functies ............................. 3 Receiver (RX-E810) ................................................. 3 DVD-speler (DVD-E810) ......................................... 6 Afstandsbediening .................................................... 8 Aansluiten van het systeem.................................
KENMERKEN Kenmerken Receiver (RX-E810) • Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THV) • 40 FM/AM voorkeuzezenders • iPod dockaansluiting • Pure Direct stand DVD-speler (DVD-E810) • Speelt DVD’s, Video CD’s, Audio CD’s, MP3 CD’s, WMA CD’s, DivX CD’s en JPEG CD’s af.
Bedieningsorganen en functies Receiver (RX-E810) INLEIDING ■ Voorpaneel 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C 1 STANDBY/ON Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby) (zie bladzijde 19). 2 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
Bedieningsorganen en functies ■ Achterpaneel 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modellen voor Europa) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 DOCK aansluitingen Hierop kunt u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) aansluiten, waar u uw iPod in kunt doen (zie bladzijde 17). 2 Antenne-aansluitingen Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen.
Bedieningsorganen en functies ■ Display voorpaneel 1 2 3 4 6 7 8 INLEIDING SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 SLEEP indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie bladzijde 44). 9 Multifunctioneel display Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de frequentie waarop afgestemd is.
Bedieningsorganen en functies DVD-speler (DVD-E810) ■ Voorpaneel 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 7 8 9 0 1 Disclade Hier doet u de af te spelen disc in. 6 PROGRESSIVE indicator Licht op wanneer de progressieve scanfunctie is ingeschakeld (zie bladzijde 54). 2 7 Display voorpaneel Hierop wordt de toestand waarin de DVD-speler zich bevindt aangegeven. Hiermee opent en sluit u de disclade. 3 s Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 25).
Bedieningsorganen en functies ■ Achterpaneel 1 (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) INLEIDING AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 1 AV aansluitingen (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen. 2 S VIDEO aansluiting Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 VIDEO aansluiting Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen.
Bedieningsorganen en functies Afstandsbediening DVD/CD • Weergave • Kiezen van de taal voor de ondertiteling en audio, enz. TUNER • Afstemmen op radiozenders • Voorprogrammeren van radiozenders enz. DVD/CD stand TUNER stand STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 • DVD/CD stand: Druk op DVD/CD. • TUNER stand: Druk op TUNER. Met deze afstandsbediening kunt u ook de TV of andere apparatuur (zoals een iPod) die is aangesloten op de receiver bedienen.
Bedieningsorganen en functies ■ DVD/CD stand 7 SET UP Laat het instelmenu op het TV-scherm weergeven (zie bladzijde 51). STANDBY/ON POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 1 2 3 4 5 6 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 A B C D E INFO.
Bedieningsorganen en functies ■ TUNER stand Mogelijkheden in de TUNER stand U heeft de volgende bedieningsmogelijkheden met de receiver. STANDBY/ON y POWER Druk op TUNER om de afstandsbediening in de TUNER stand te zetten voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren. TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT START 2 2 Radio Data Systeem afstemtoetsen (alleen modellen voor het V.K.
Bedieningsorganen en functies ■ Inzetten van batterijen in de afstandsbediening ■ Gebruiken van de afstandsbediening INLEIDING Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van de component die u wilt bedienen en richt hem op de infraroodsensor op het toestel in kwestie (zie de bladzijden 3 en 6).
AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM Aansluiten van het systeem Lees de volgende procedures en opmerkingen zorgvuldig door voor u het systeem gaat aansluiten. Voor informatie over uw luidsprekers (NX-E800) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen. Opmerking Doe de stekker van uw receiver, DVD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft. Rechter luidspreker (NX-E800) Linker luidspreker (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Aansluiten van het systeem ■ Aansluiten van de luidsprekerkabel 4 Opmerkingen 1 Rood: positief (+) Zwart negatief (–) VOORBEREIDINGEN • Let op dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen en “+” (rood) en “–” (zwart) correct aansluit. Als de verbindingen niet goed zijn, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen, en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen verkeerd is, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen tegenvallen.
AANSLUITEN VAN EEN TV Aansluiten van een TV Volg de procedure hieronder om uw TV aan te sluiten op uw DVD-speler met de meegeleverde videokabel. U kunt van een betere beeldkwaliteit genieten wanneer u gebruik maakt van de S-video, component video, of SCART (alleen op modellen voor het V.K. en Europa) aansluiting, met behulp van de daarbij behorende, los verkrijgbare kabel. Voor informatie over uw TV dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
AANSLUITEN VAN ANTENNES Aansluiten van antennes Om met uw receiver naar de radio te kunnen luisteren, dient u de meegeleverde AM en FM antennes correct aan te sluiten. Als u op uw locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan los verkrijgbare buitenantennes aan te schaffen. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum.
AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR Aansluiten van externe apparatuur U kunt allerlei audio-apparatuur, zoals een MD-speler, een cassettedeck of een YAMAHA iPod universeel dock aansluiten op de receiver. U kunt ook een MD-recorder of een CD-recorder aansluiten op de DVD-speler via de DIGITAL OUT aansluitingen. Voor informatie over de externe component in kwestie dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
Aansluiten van externe apparatuur Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock De receiver (RX-E810) is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) kan worden aangesloten voor uw iPod, zodat u uw iPod kunt bedienen met de meegeleverde afstandsbediening.
AANSLUITEN VAN DE STROOMVOORZIENING Aansluiten van de stroomvoorziening Wanneer alle verbindingen gemaakt zijn, dient u het netsnoer van de DVD-speler aan te sluiten op de AC OUTLET(S) aansluiting aan de achterkant van de receiver (of op het stopcontact als de AC OUTLET(S) aansluiting niet gebruikt kan worden), waarna u de stekker van de receiver in het stopcontact kunt doen. MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
INSTELLEN VAN HET SYSTEEM Instellen van het systeem Voor u signalen kunt laten weergeven dient u de onderstaande procedure te volgen om de systeeminstellingen correct te verrichten.
Instellen van het systeem 5 Druk nog eens op TIME ADJ om de ingestelde tijd te bevestigen. “Adjusted” zal een paar seconden getoond worden op het display op het voorpaneel, waarna de klok zal verschijnen. 4 4:3 PAN SCAN Kies hiervoor als u een TV met een beeldverhouding van 4:3 heeft en het niet erg vindt als de beide zijkanten van het beeld vervormd worden of verloren gaan om het beeld uw TV scherm te laten vullen. 4:3 LETTER BOX Kies hiervoor als u een TV heeft met een beeldverhouding van 4:3.
Instellen van het systeem Stap 5: Instellen van de gewenste taal voor de geluidsweergave, ondertiteling en het discmenu STANDBY/ON Druk op of om de gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. Als de gewenste taal niet in de lijst staat, dient u “ANDER” te selecteren en vervolgens met de cijfertoetsen de taalcode van 4 cijfers voor de gewenste taal in te voeren (zie bladzijde 57), waarna u op ENTER drukt. 5 Druk nog eens op SET UP om het instelmenu af te sluiten.
Basisbediening receiver Basisbediening receiver Volg de procedure hieronder om een signaalbron te kiezen en de geluidsinstellingen van de receiver aan te passen. PHONES BALANCE 3 Start de weergave op de geselecteerde broncomponent of stem af op een zender. Voor informatie over het afspelen van een disc, zie bladzijde 25, en voor informatie over het afstemmen op radiozenders, zie bladzijde 37. 4 Druk op VOLUME +/– om het volume op het gewenste niveau in te stellen.
Basisbediening receiver Wijzigen van de instellingen voor het display op het voorpaneel Volg de procedure hieronder om de instellingen voor het display op het voorpaneel van de receiver te wijzigen. STANDBY/ON ■ Overschakelen naar een andere weergave POWER TV 1 2 3 5 6 9 0 U kunt de aanduiding op het display op het voorpaneel van de receiver heen en weer schakelen tussen de huidige signaalbron en de klok.
Geschikte soorten discs Geschikte soorten discs Uw DVD-speler is in staat zowel muziek- als videodiscs af te spelen. Omdat sommige functies beperkt zijn tot bepaalde soorten discs, worden de geschikte soorten discs aangegeven met de onderstaande pictogrammen. Elk pictogram betekent dat de beschreven handeling mogelijk is met het bijbehorende soort disc. Handelingen zonder pictogram zijn mogelijk met alle soorten discs.
Basisbediening weergave disc Basisbediening weergave disc Volg de aanwijzingen hieronder voor de meest voorkomende weergavefuncties. Beeld-voor-beeld weergave DVD Opmerkingen • Als het verbodsteken ( ) op het TV-scherm verschijnt wanneer u op een toets drukt, is de bij die toets behorende functie niet mogelijk met deze disc of op dit moment. • Afhankelijk van de disc in kwestie kunnen bepaalde functies anders werken of helemaal niet werken.
Basisbediening weergave disc Herhaalde weergave van een disc (Repeat Play) U kunt een bepaald deel van een disc laten herhalen. U kunt ook zelf twee punten aanwijzen binnen een hoofdstuk (fragment) om het gedeelte daartussen te laten herhalen met de A-B herhaalde weergavefunctie. Opmerkingen • Afhankelijk van het soort DVD is het motmogelijk de herhaalde weergavefunctie niet werkt. • Herhaalde weergave is niet mogelijk bij een VCD of SVCD met een PBC menu (zie bladzijde 31).
Basisbediening weergave disc 2 Druk op SHUFFLE om de gewenste willekeurige weergavefunctie te selecteren. Met elke druk op deze toets zal de ingestelde functie als volgt veranderen. ↓ 2 Druk op of , selecteer “TT TIJD” of “H-TIJD” en druk vervolgens op . TT TIJD: Kies hiervoor als u een bepaalde verstreken weergavetijd voor de huidige titel wilt opgeven. H-TIJD: Kies hiervoor als u een bepaalde verstreken weergavetijd voor het huidige hoofdstuk wilt opgeven.
Basisbediening weergave disc Kiezen van een indexplaatje voor weergave (Scan Search) DVD VCD U kunt snel zien wat er op een DVD of VCD staat door het toestel indexplaatjes van de inhoud op regelmatige intervallen van elkaar te laten zien en vervolgens het plaatje te selecteren dat bij het stuk hoort wat u wilt laten weergeven. STANDBY/ON Opmerkingen • U kunt “TRACKINTERVAL” alleen selecteren tijdens weergave van een VCD wanneer het PBC menu (zie bladzijde 31) is uitgeschakeld.
Basisbediening weergave disc Veranderen van de weergavevolgorde (Geprogrammeerde weergave) U kunt hoofdstukken of fragmenten op een disc in een door uzelf bepaalde volgorde laten weergeven. Dit toestel kan voor 10 discs een aangepaste weergavevolgorde opslaan (20 hoofdstukken of 20 fragmenten voor elke disc). Opmerkingen 4 Om de geprogrammeerde weergave te laten beginnen gebruikt u de cursortoetsen om “START” te selecteren, waarna u op ENTER drukt.
Basisbediening weergave disc Selecteren van de gewenste taal voor de geluidsweergave en de ondertiteling DVD /audiokanaal instellingen VCD Inzoomen op beelden DVD VCD Bij weergave van een disc kunt u het beeld inzoomen of uitzoomen. ON SCREEN U kunt de gewenste taal selecteren voor de geluidsweergave en de ondertiteling voor DVD weergave en instellingen verrichten voor de audiokanalen voor VCD weergave.
Basisbediening weergave disc Selecteren van een camerastandpunt DVD U kunt bij DVD weergave soms een ander camerastandpunt kiezen. Opmerking Deze keuze is alleen mogelijk bij discs waarop meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn. Ook kunnen de beschikbare camerastandpunten natuurlijk per disc verschillen. Voor informatie over de gebruikte disc dient u de documentatie in het discmenu zelf of op de verpakking van de disc te raadplegen.
Basisbediening weergave disc Afspelen van MP3/WMA/JPEG/ DivX discs U kunt MP3, WMA en DivX bestanden afspelen van een CD-R/ RW, DVD+R/RW of DVD-R/RW. U kunt ook JPEG bestanden laten weergeven van in de handel verkrijgbare JPEG discs (zoals KODAK Picture CD’s), of dergelijke bestanden die zijn opgeslagen op een CD-R/RW, DVD+R/RW of DVD-R/RW. 2 Druk op of om een map te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De bestandenlijst voor de geselecteerde map zal nu op het TV-scherm verschijnen.
Basisbediening weergave disc ■ Over het DivX Media Format (DMF) Het DivX Media Format (DMF) stelt u in staat DivX bestanden weer te laten geven met interactieve functies, zoals menu’s, alternatieve audio en ondertiteling. Volg de procedure hieronder om het interactieve menu te bedienen. 1 Doe de disc in de DVD-speler. Het interactieve menu zal op het TV scherm verschijnen. 2 Gebruik de cursortoetsen om een hoofdstuk te selecteren.
Basisbediening weergave disc Bekijken of wijzigen van de weergave instellingen via de TV (in-beeld menu) DVD VCD U kunt de instellingen voor de DVD of VCD (SVCD) die op dit moment wordt afgespeeld bekijken en eventueel wijzigen. Opmerking Als u het in-beeld menu gebruikt met een VCD of SVCD, zal automatisch het PBC menu worden gesloten (zie bladzijde 31).
Beperken van de weergave van discs Beperken van de weergave van discs DVD U kunt beperkingen instellen voor de weergave van bepaalde discs met de zogenaamde Kinderslotfunctie (of Ouderlijk toezicht). Alleen gebruikers die het wachtwoord (zie bladzijde 36) kennen kunnen dan de betreffende discs bekijken. Instellen van het kinderslotniveau 3 U kunt de weergave beperken aan de hand van een van tevoren bepaald niveau (kinderslotniveau).
Beperken van de weergave van discs Een disc vergrendelen (blokkeren) U kunt maximaal 40 specifieke discs vergrendelen of blokkeren, zodat deze niet kunnen worden afgespeeld. 1 Druk op SET UP terwijl de disc die u wilt blokkeren of vergrendelen in de DVD-speler geladen wordt. 2 Druk op of , selecteer “ALG. INSTELLINGSPAGINA”, druk op of om “DISCVERGR.” te selecteren, en druk vervolgens op .
FM/AM afstemmen Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. U kunt ook maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch of met de hand voorprogrammeren.
FM/AM afstemmen ■ Omschakelen van de frequentiestap voor het afstemmen (Alleen modellen voor Azië en Taiwan) Omdat de tussenruimte tussen de frequenties van naburige zenders verschilt per gebied, zult u misschien de frequentiestap moeten aanpassen. Automatisch voorprogrammeren Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren.
FM/AM afstemmen Handmatig voorprogrammeren U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren. Selecteren van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren (zie bladzijde 38).
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een netwerk.
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) 4 Druk op PTY SEEK START om naar geschikte Radio Data Systeem voorkeuzezenders te zoeken. Zodra er een zender wordt gevonden die een programma van het gewenste type uitzendt, zal de receiver het zoeken staken, waarna de programmaservicenaam en de PTY HOLD indicator zullen oplichten op het display op het voorpaneel.
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) ■ Aanvullende CT (klok-tijd) instellingen De CT gegevens die worden ontvangen via het Radio Data Systeem kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver bij te regelen. STANDBY/ON 3 CT→Clock Kies “ON” als u wilt dat de via de Radio Data Systeem zenders verkregen CT gegevens kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver bij te regelen. (De standaardinstelling is “ON”.
Instellen van de timer De receiver heeft 2 soorten timerfuncties: een aan/uit timer en een slaaptimer. De aan/uit timer zet de receiver automatisch aan of uit (standby) op de door u opgegeven tijd. De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een bepaalde tijd verlopen is. De DVD-speler wordt ook automatisch in- of uitgeschakeld als deze met de receiver verbonden is via een systeemaansluiting (zie bladzijde 12).
Instellen van de timer Gebruiken van de slaaptimer De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een bepaalde tijd verlopen is. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijdsduur te selecteren. Met elke druk op deze toets zal de ingestelde tijdsduur als volgt veranderen: De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel.
Instellen van de automatische uitschakelfunctie U kunt gebruik maken van een automatische uitschakelfunctie die het toestel automatisch uit (standby) zet wanneer er 30 minuten lang geen handelingen met het toestel worden uitgevoerd terwijl de receiver in de DVD/CD stand staat. (De standaardinstelling is “AUTO STANDBY ON”.) Opmerkingen • Behalve wanneer de DVD-speler correct met de receiver is verbonden via een systeemaansluiting (zie bladzijde 12), zal deze functie niet werken voor uw systeem.
BEDIENEN VAN EXTERNE APPARATUUR Bedienen van externe apparatuur Naast de receiver (RX-E810) en DVD-speler (DVD-E810) kunt u ook functies voor andere door YAMAHA gefabriceerde componenten of een iPod die is aangesloten via een YAMAHA iPod universeel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Om een TV van een andere fabrikant te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscode instellen (zie bladzijde 48).
Bedienen van externe apparatuur ■ DOCK stand STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 4 0 5 TV CH FREQ/TEXT PROG 2 MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ TAPE stand A-B REPEAT 0 Cursortoetsen ( / / / ), ENTER Druk op om terug te keren naar een hoger niveau in het iPod menusysteem. Druk op of om een item in de geselecteerde groep te selecteren. Druk op of ENTER om de geselecteerde groep te openen.
Bedienen van externe apparatuur Invoeren van afstandsbedieningscodes U kunt TV’s van andere fabrikanten bedienen door de juiste afstandsbedieningscode in te stellen (zie “LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES” achterin deze handleiding). Volg de procedures hieronder om de juiste afstandsbedieningscode in te stellen.
Bedienen van externe apparatuur Gebruiken van het iPod Wanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver (zie bladzijde 17), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van uw iPod regelen. U kunt uw iPod bedienen via het display op het voorpaneel van dit toestel (menufunctie) of zonder dit hulpmiddel (eenvoudige afstandsbedieningsfunctie).
Bedienen van externe apparatuur ■ Uitgebreide menufunctie In de uitgebreide menufunctie kunt u de iPod bedienen via het display op het voorpaneel van de receiver. Via de uitgebreide menufunctie kunt u ook de “Setup” instellingen wijzigen. 2 Opmerking Druk op of om het gewenste menu te selecteren en druk vervolgens op of ENTER om het geselecteerde menu te openen. De naam van het eerste item in het geopende menu zal nu verschijnen.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Via het instelmenu kunt u verschillende instellingen of handige functies verrichten die invloed hebben op hoe de DVD-speler werkt. Volg de procedure hieronder om het instelmenu te bedienen. Voor details over de instellingen die beschikbaar zijn op de diverse menuschermen, zie “Onderdelen van het instelmenu” op bladzijde 52.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Onderdelen van het instelmenu De volgende tabel geeft details over de onderdelen in het instelmenu van de DVD-speler Voor instructies over het bedienen van het instelmenu, zie “Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu)” op bladzijde 51. Bladzijde Menu Submenu ALG. INSTELLINGSPAGINA DISCVERGR. Parameter Zie bladzijde 36 voor details. (Standaardinstelling: OPENEN) PROGRAMMA INPUT-MENU Zie bladzijde 29 voor details.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Bladzijde INSTELLINGSPAGINA AUDIO Menu Submenu Parameter CD-UPSAMPLING *1 U kunt een muziek-CD digitaal omzetten naar een signaal met een hogere bemonsteringsfrequentie voor een betere geluidskwaliteit. Als u de ‘upsampling’ functie heeft ingeschakeld zal de DVD-speler automatisch naar stereoweergave overschakelen. (Standaardinstelling: UIT) UIT: De ‘upsampling’ functie is uitgeschakeld. 88.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Bladzijde INSTELPAG. VIDEO Menu Submenu Parameter PROGRESSIEF *4 Wanneer u de DVD-speler aansluit op een TV die geschikt is voor progressieve scanweergave via een component video-aansluiting, kunt u de progressieve scanweergave gebruiken om te genieten van DVD video van hoge kwaliteit. (Standaardinstelling: UIT) AAN: Schakelt de progressieve scanweergave in. UIT: Schakelt de progressieve scanweergave uit. KLEURINST.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Bladzijde PAGINA VOORKEUREN Menu Submenu Parameter AUDIO Zie bladzijde 21 voor details. (Standaardinstelling: ENGELS) ONDERTIT Zie bladzijde 21 voor details. (Standaardinstelling: UIT) DISCMENU Zie bladzijde 21 voor details. (Standaardinstelling: ENGELS) KINDERSLOT Zie bladzijde 35 voor details.
Configureren van de instellingen van de DVD-speler (instelmenu) Resetten van de instellingen van de DVD-speler U kunt alle opties en persoonlijke instellingen terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen, met uitzondering van uw wachtwoord voor het kinderslot “KINDERSLOT” en het vergrendelen van discs “DISCVERGR.”. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Taalcodes Als de gewenste taal voor “AUDIO”, “ONDERTIT” en “DISCMENU” niet in het instelmenu staat (zie bladzijde 21), dient u “ANDER” te selecteren en vervolgens met de cijfertoetsen de taalcode van 4 cijfers voor de gewenste taal in te voeren.
VERHELPEN VAN STORINGEN Verhelpen van storingen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
Verhelpen van storingen ■ Tuner FM AM Oplossing Zie bladzijde Probleem Oorzaak Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. Dit probleem is inherent aan FM stereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. 15 Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. — Stem met de hand af. 37 Er is vervorming en ook een betere FM antenne zorgt niet voor een betere ontvangst.
Verhelpen van storingen ■ iPod Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpaneel of het inbeeld display, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 17). Statusmelding Loading... Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De receiver is bezig de verbinding met uw iPod te herkennen. De receiver is bezig songlijsten over te nemen van uw iPod.
Verhelpen van storingen DVD-speler (DVD-E810) Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Het toestel gaat aan en dan gelijk weer uit. Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. 18 De stroom valt plotseling uit tijdens weergave. De automatische uitschakelfunctie van de receiver treedt in werking wanneer de receiver 30 minuten lang geen signalen ontvangt van de DVD-speler die is aangesloten met de systeemkabel.
Verhelpen van storingen Probleem De weergave van de disc begint niet. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde U kunt een CD-R/RW, DVD+R/RW of DVDR/RW gebruiken die nog niet is afgesloten. Sluit de CD-R/RW, DVD+R/RW of DVD-R/RW af. — Het disclabel mag niet naar boven wijzen. Controleer of het disclabel naar boven wijst. — De disc is misschien niet goed. Probeer een andere disc af te spelen. Als het probleem zich nu niet voordoet, is de kans groot dat de disc die u eerst probeerde niet goed is.
Opmerkingen over discs Informatie over discs De volgende tabellen laten zien welke soorten discs geschikt zijn voor uw DVD-speler. y De disclogo’s zijn te vinden op de disc zelf en op de verpakking. Opmerking Probeer geen andere soorten discs in de DVD-speler te doen. Hierdoor kan de DVD-speler beschadigd raken. De DVD-speler kan de volgende soorten discs weergeven: – DVD+R/RW en DVD-R/RW discs die zijn opgenomen in een met DVD-Video compatibel formaat.
Opmerkingen over discs Omgaan met discs • Raak het oppervlak van de disc niet aan. Houd de disc aan de rand en het gat in het midden vast. • Laat de disc niet in de lade zitten wanneer u de disc niet gebruikt. • Schrijf niet op de disc met een potlood of ander instrument. • Plak geen tape, stickers of andere dingen op de disc en doe er geen lijm of zo op. • Gebruik geen beschermende mapjes om krassen te voorkomen. • Gebruik geen discs waarop met in de handel verkrijgbare printers kan worden afgedrukt.
Woordenlijst Audio informatie ■ Dolby Digital ■ Bemonsteringsfrequentie Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surroundstereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen met het volle frequentiebereik. Met een extra kanaal speciaal voor de lage tonen, het zogenaamde LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal, biedt dit systeem in totaal 5.1 kanalen (het LFE kanaal wordt als 0.1 kanaal geteld).
Woordenlijst Video informatie ■ Component videosignaal In een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB en PR signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een betere kleurweergave omdat elk van deze signalen onafhankelijk is van de andere. Componentsignalen worden ook wel “kleurverschilsignalen” genoemd omdat het luminantiesignaal wordt afgetrokken van het kleursignaal.
Technische gegevens ■ RX-E810 VERSTERKER GEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% THV) ........................................ 55 W + 55 W • Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω , 1 kHz, 1% THV) ........................................... 65 W + 65 W • Ingangsgevoeligheid/Impedantie DVD/MD/TAPE/AUX enz. ................................... 150 mV/47 kΩ • Frequentierespons (20 Hz t/m 20 kHz) DVD enz. ......................................................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
Содержание Описание ............................................................... 2 Поставляемые аксессуары ................................ 2 Системы управления и функции ...................... 3 Ресивер (RX-E810) ............................................... 3 DVD-проигрыватель (DVD-E810) ................... 6 Пульт ДУ ................................................................ 8 Подключение системы ..................................... 12 Подключение телевизора ...............................
ОПИСАНИЕ Описание Ресивер (RX-E810) • Максимальное среднеквадратическое выходное напряжение на канал 65 Ватт + 65 Ватт (6 Ω , 1 кГц, 1% ОНИ) • Настройка и предустановка 40 ЧМ/АМ радиостанций • Терминал дока iPod • Режим Pure Direct DVD-проигрыватель (DVD-E810) • Воспроизведение DVD, Video CD, Audio CD, MP3 CD, WMA CD, DivX CD и JPEG CD дисков.
Системы управления и функции ВВЕДЕНИЕ Ресивер (RX-E810) ■ Фронтальная панель 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C D E MAX F 1 STANDBY/ON Включение ресивера или его установка в режим ожидания (смотрите стр. 19).
Системы управления и функции ■ Задняя панель 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Модель для Европы) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL AUX R 4 5 L 6 1 Терминал DOCK Выберите для подключения универсального дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), к которому можно подключить iPod (смотрите стр. 17). 2 Терминалы антенн Для информации по подключению, смотрите стр. 15.
Системы управления и функции ■ Дисплей фронтальной панели 1 2 3 4 6 7 8 ВВЕДЕНИЕ SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B 1 Индикатор SLEEP Загорается при включении таймера сна (смотрите стр. 44). 2 Индикатор PRESET Загорается при ручной предустановке радиостанций (смотрите стр. 39). 3 Индикатор STEREO Загорается при приеме ресивером сильного сигнала от стереофонической ЧМ трансляции.
Системы управления и функции DVD-проигрыватель (DVD-E810) ■ Фронтальная панель 2 1 NATURAL SOUND DVD PLAYER 3 4 DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 5 6 1 Лоток диска Удерживание диска для воспроизведения. 2 Открытие и закрытие лотка диска. 3 s Остановка воспроизведения (смотрите стр. 25). 4 h/e Начало или пауза воспроизведения (смотрите стр. 25). 5 STANDBY/ON Включение DVD-проигрывателя или его установка в режим ожидания (смотрите стр. 22).
Системы управления и функции ■ Задняя панель (Только модели для Соединенного 1 Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) ВВЕДЕНИЕ AV MAINS VIDEO OUT COMPONENT PR DIGITAL OUT AUDIO OUT L Y COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO 2 VIDEO 3 1 Терминал AV (Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) Для информации по подключению, смотрите стр. 14. 2 Гнездо S VIDEO Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
Системы управления и функции Пульт ДУ DVD/CD •Воспроизведение ТЮНЕР •Настройка на радиостанцию •Выбор субтитров и языка звучания, др. •Предустановка радиостанции, др. Режим DVD/CD Режим TUNER STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 • Режим DVD/CD: Нажмите кнопку DVD/CD. • Режим TUNER: Нажмите кнопку TUNER. С помощью пульта ДУ, также можно управлять телевизором и другими компонентами (например, iPod), подключенными к ресиверу.
Системы управления и функции ■ Режим DVD/CD 7 SET UP Отображение меню настройки на ТВ экране (смотрите стр. 51). STANDBY/ON TV 1 2 5 6 9 1 2 3 4 5 6 3 4 7 8 SCAN DIMMER 0 A-B REPEAT TV CH FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT ON SCREEN START SHUFFLE PRESET MENU 0 A B C D E INFO.
Системы управления и функции ■ Режим TUNER Операции, доступные в режиме TUNER Для ресивера доступны следующие операции. STANDBY/ON y POWER Перед выполнением следующих операций, нажмите TUNER для установки пульта ДУ в режим TUNER. TV 1 2 3 4 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 0 FREQ/TEXT PROG MODE PTY SEEK TV INPUT START 2 SHUFFLE PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL 1 Цифровые кнопки (1 - 8) Выбор номера предустановленной радиостанции (смотрите стр. 39).
Системы управления и функции ■ Установка батареек в пульт ДУ ■ Использование пульта ДУ Пульт ДУ должен использоваться в пределах 6 м от управляемого компонента и должен быть направлен на сенсор ДУ (смотрите стр. 3 и 6).
Подключение системы Подключение системы Перед подключением системы, внимательно изучите следующую процеруру и примечания. Более подробно о колонках (NX-E800), смотрите руководство по эксплуатации к ним. Примечание Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, DVD-проигрывателя, или других компонентов к сети. Правая колонка (NX-E800) Левая колонка (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL.
Подключение системы ■ Подключение кабеля колонки 4 Примечания 1 Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–) ПОДГОТОВКА • Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
Подключение телевизора Подключение телевизора Следуя процедуре ниже, используя поставляемый штыревой видеокабель, подключите телевизор к DVDпроигрывателю. Также, используя S-video подключение, компонентное видеоподключение или скартовое подключение (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы), выполненное с помощью соответствующего отдельно продающегося кабеля, можно получить высококачественное изображение.
Подключение антенн Подключение антенн Для прослушивания радиопередач на ресивере, подключите поставляемые АМ и ЧМ антенны к соответствующим терминалам. При слабом приеме радиоволн в вашем регионе, или если вы хотите улучшить радиоприем, рекомендуется использовать дополнительные внешние антенны. Более подробно, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру YAMAHA или сервис-центр.
Подключение внешних компонентов Подключение внешних компонентов К ресиверу можно подключить разнообразные аудиокомпоненты, как MD-проигрыватель, кассетная дека, или универсальный док YAMAHA для iPod. Также можно подключить MD-магнитофон или CD-магнитофон к DVD-проигрывателю, используя гнезда DIGITAL OUT. Более подробно о внешних компонентах, смотрите руководство по эксплуатации к каждому компоненту.
Подключение внешних компонентов Подключение универсального дока YAMAHA для iPod Ресивер (RX-E810) оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK на задней панели ресивера через предназначенные кабели.
Подключение кабелей питания Подключение кабелей питания По завершению всех соединений, подключите силовой кабель DVD-проигрывателя к терминалу AC OUTLET(S) на задней панели ресивера (или к электросети, если отсутствует терминал AC OUTLET(S)), и затем подключите силовой кабель ресивера к сети. MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM DVD/CD AC OUTLETS SWITCHED R К розетке переменного тока L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO DVD-E810 100W MAX.
Настройка системы Настройка системы До начала операции воспроизведения, следуя процедуре ниже, сконфигурируйте параметры системы.
Настройка системы 5 Для подтверждения настройки часов, снова нажмите TIME ADJ. На дисплее фронтальной панели на несколько секунд отображается “Adjusted”, и затем отображаются часы. 4 Нажимая или , выберите нужный параметр, и затем нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора. 4:3 PAN SCAN Выберите это, если окно просмотра телевизора 4:3 и нужно, чтобы обе стороны картинки были обрезаны или отформатированы и вмещались в экран. 4:3 LETTER BOX Выберите это, если окно просмотра телевизора 4:3.
Настройка системы Шаг 5: Установка языка по умолчанию для звучания, субтитров, и дискового меню STANDBY/ON Нажимая или , выберите нужный язык, и затем нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора. Если нужный язык не указан, выбрав “ДРУГИЕ”, с помощью цифровых кнопок введите 4-значный языковой код (смотрите стр. 57), и затем нажмите ENTER. 5 Для выхода из меню настройки, снова нажмите кнопку SET UP.
Основные операции ресивера Основные операции ресивера Следуя процедуре ниже, выберите источник приема, и настройте звуковые параметры на ресивере. PHONES BALANCE 3 Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию. Подробнее о воспроизведении диска, смотрите стр. 25, а по информации о настройке, смотрите стр. 37. 4 Нажимая VOLUME +/–, настройте нужный уровень громкости.
Основные операции ресивера Переключение настроек дисплея фронтальной панели Для переключения настроек дисплея фронтальной панели ресивера, следуйте процедуре ниже. ■ Переключение режима дисплея STANDBY/ON Можно переключать информацию, отображенную на дисплее фронтальной панели, на текущий источник и часы. POWER TV 1 2 3 5 6 7 4 8 SCAN DIMMER 9 0 Примечание DIMMER A-B REPEAT TV CH Если часы не настроены, невозможно отобразить их (смотрите стр. 19).
Поддерживаемые типы дисков Поддерживаемые типы дисков На DVD-проигрывателе можно воспроизводить видео или музыкальные диски. Так как некоторые операции по управлению дисками могут производиться для определенных типов дисков, поддерживаемые типы дисков указаны с использованием иконок, показанных ниже. Каждая означает, что операция может выполняться только для соответствующего типа диска. Операции, не содержащие иконок, подходят для всех типов дисков.
Основные операции воспроизведения диска Основные операции воспроизведения диска Для выполнения основных операций воспроизведения, следуйте процедурам ниже. Покадровое воспроизведение DVD Примечания • При отображении иконки запрещения ( ) на телевизоре при нажатии кнопки, это означает, что функция недоступна на текущем диске или в текущем состоянии. • В зависимости от диска, некоторые операции могут отличаться или могут быть ограничены.
Основные операции воспроизведения диска Повторное воспроизведение диска (Повторное воспроизведение) Можно повторно воспроизвести выбранный параметр на диске. Также, можно установить две точки для повтора определенного участка раздела (фонограммы) с помощью функции A-B Repeat. Примечания • В зависимости от типа DVD-диска, функция Repeat Play может не срабатывать. • Функция повторного воспроизведения недоступна при воспроизведении VCD или SVCD-диска с помощью меню контроля воспроизведения (смотрите стр. 31).
Основные операции воспроизведения диска 2 Нажимая кнопку SHUFFLE, выберите желаемый режим смешанного воспроизведения. При каждом нажатии кнопки, режим переключается следующим образом. ↓ 2 ВР. НАИМ.: Выберите это, если хотите указать прошедшее время воспроизведения для текущего наименования. ПЕРЕМЕН ВЫКЛЮЧЕНО (Обычное воспроизведение) ↓ СМЕШ (Смешанное воспроизведение) ↓ ВРЕМ РАЗД.: Выберите это, если хотите указать прошедшее время воспроизведения для текущего раздела.
Основные операции воспроизведения диска Указание картинки предварительного просмотра для воспроизведения (Сканирующий поиск) DVD VCD Можно предварительно просмотреть содержание DVD или VCDдиска с помощью картинок, выбранных с регулярным интервалом, и указать картинку предосмотра для воспроизведения. Примечания • Функцию “ИНТЕРВАЛ ФОНОГ” можно выбрать только во время воспроизведения VCD-диска с отключенным меню контроля воспроизведения (смотрите стр. 31).
Основные операции воспроизведения диска Настройка порядка воспроизведения (Program Play) Можно настроить порядок воспроизведения для разделов или фонограмм на диске. Данный аппарат может запомнить порядок воспроизведения 10 дисков (20 разделов или 20 фонограмм для каждого диска). y • Для отмены функции программного воспроизведения, с помощью курсорных кнопок выберите “ВЫХОД” в программном списке, и затем нажмите ENTER.
Основные операции воспроизведения диска Выбор языков звучания и субтитров DVD /настройки аудиоканала VCD Можно выбрать языки звучания и субтитров для воспроизведения DVD-диска и настройки аудиоканала для VCD-диска. Если язык не выбран, выбираются языки по умолчанию, указанные в меню настройки (смотрите стр. 21). Фокусировка изображения DVD VCD Во время воспроизведения диска, можно увеличить или уменьшить изображение.
Основные операции воспроизведения диска Выбор угла просмотра DVD Вы можете выбрать нужный угол просмотра во время воспроизведения DVD-диска. Примечание Вы можете выбрать языки только при использовании дисков, поддерживающих множество углов просмотра. Также, доступные углы просмотра для каждого диска могут различаться. Более подробно о диске, смотрите инструкции, содержащиеся в меню диска или на его упаковке.
Основные операции воспроизведения диска Воспроизведение MP3/ WMA/JPEG/DivX-дисков Можно воспроизводить файлы формата MP3, WMA, и DivX, записанные на CD-R/RW, DVD+R/RW, и DVD-R/RW-диске. Также можно просматривать файлы JPEG на продающихся JPEG-дисках (например KODAK Picture CD-диск) или записанные на CD-R/RW, DVD+R/RW, и DVD-R/RW-диске. 2 Нажимая кнопку или , выберите папку, и затем нажмите кнопку ENTER. На ТВ экране отображается список файлов выбранной папки.
Основные операции воспроизведения диска ■ О медийном формате DivX (DMF) Медийный формат DivX (DMF) позволяет воспроизводить файлы DivX с интерактивными функциями как интерактивное меню, дополнительное звучание и субтитры. Для управления интерактивным меню, следуйте процедуре ниже. 1 Установите диск в DVD-проигрыватель. На экране телевизора появится интерактивное меню. 2 С помощью курсорных кнопок выберите раздел. 3 Нажмите ENTER или h для начала воспроизведения от выбранного раздела.
Основные операции воспроизведения диска Просмотр или изменение настроек воспроизведения на телевизоре (меню дисплея-на-экране) DVD VCD Можно просмотреть и изменить настройки для воспроизводимого DVD или VCD (SVCD)-диска. Примечание Отображение меню дисплея-на-экране для VCD или SVCD-дисков приводит к автоматическому закрытию меню контроля воспроизведения (смотрите стр. 31). 1 4 При воспроизведении диска, нажмите ON SCREEN. На экране телевизора появится меню дисплеяна-экране.
Ограничение воспроизведения диска Ограничение воспроизведения диска DVD Можно установить ограничение воспроизведения для некоторых дисков, используя функцию родительского контроля или функцию блокировки диска. Только те пользователи, которым известен пароль (смотрите стр. 36), могут иметь доступ к блокированным дискам. Установка уровня родительского контроля 3 Воспроизведение может быть ограничено в соответствии с назначенным уровнем (уровень родительского контроля).
Ограничение воспроизведения диска Блокировка диска Изменение пароля С помощью функции блокировки диска, можно защитить до 40 определенных дисков от воспроизведения. Процедура ниже выполняется для изменения пароля для временного доступа к блокированному диску. 1 Установив блокируемый диск в аппарат, нажмите SET UP. 1 Нажмите кнопку SET UP. На экране телевизора появится меню настройки.
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать функцию автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить до 40 радиостанций (А1 - Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций).
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM ■ Переключение частотного шага (Только модели для Азии и Тайваня) Из-за различия межстационного шага частот в различных регионах, может потребоваться переключить режим шага частоты. Автоматическая предустановка Для автоматической предустановки радиостанций, следуйте процедуре ниже.
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM Ручная предустановка Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 - Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций) вручную. Выбор предустановленных радиостанций Вы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиостанции, под которым она была сохранена (смотрите стр. 38).
Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) Система Радиоданных (только для моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями.
Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) 4 Нажмите PTY SEEK START для начала поиска доступных предустановленных радиостанций Системы Радиоданных. При нахождении радиостанции, транслирующей выбранный тип программы, ресивер прекращает поиск, и затем на дисплее фронтальной панели высвечивается название программной услуги и индикатор PTY HOLD.
Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) ■ Дополнительные CT (текущее время) настройки 3 С помощью информации CT, получаемой от радиостанций Системы Радиоданных, можно настраивать встроенные часы ресивера. STANDBY/ON CT→Clock Установите данный параметр на “ON”, если хотите использовать информацию CT, получаемую от радиостанций Системы Радиоданных, для встроенных часов ресивера. (Настройкой по умолчанию является “ON”.
Установка таймера Ресивер оборудован 2 типами функций таймера: таймером часов и таймером сна. Таймер часов автоматически включает ресивер или устанавливает его в режим ожидания в указанное время. Таймер сна устанавливает ресивер в режим ожидания после окончания указанного времени. DVD-проигрыватель также автоматически включается или устанавливается в режим ожидания, если он подключен к ресиверу через соединение системного контроля (смотрите стр. 12).
Установка таймера Установка таймера сна Таймер сна устанавливает ресивер в режим ожидания после окончания указанного времени. A-E ENTER A-E TOP MENU /RETURN SET UP TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO Повторно нажимая кнопку SLEEP, выберите желаемую продолжительность. При каждом нажатии кнопки, продолжительность переключается следующим образом. На дисплее фронтальной панели загорается индикатор SLEEP. SLEEP 120 min. SLEEP 90 min.
Установка в автоматический режим ожидания Можно включать/выключать функцию автоматического режима ожидания, которая автоматически устанавливает систему в режим ожидания, если система не управлялась 30 минут, пока ресивер установлен на режим приема DVD/CD. (Настройкой по умолчанию является “AUTO STANDBY ON”.) Примечания • Пока ресивер и DVD-проигрыватель не подключены соответствующим образом через поставляемый кабель системного контроля (смотрите стр. 12), данная функция не будет срабатывать для системы.
Управление Внешними Компонентами Управление Внешними Компонентами С помощью поставляемого пульта ДУ, кроме управления ресивером (RX-E810) и DVD-проигрывателем (DVD-E810), можно управлять определенными функциями для внешних компонентов производства YAMAHA или iPod, подключенным к универсальному доку YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно). Для управления телевизором других производителей, требуется установить соответствующий код ДУ (смотрите стр. 48).
Управление Внешними Компонентами ■ Режим DOCK STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 5 6 7 8 SCAN DIMMER 9 1 4 0 5 TV CH FREQ/TEXT PROG 2 MODE PTY SEEK TV INPUT START SHUFFLE 3 4 ■ Режим TAPE A-B REPEAT 0 Курсорные кнопки ( / / / ), ENTER Нажмите для возврата на верхний уровень в меню iPod. Нажимая или , выберите параметр в выбранной группе. Нажимая кнопку или ENTER, введите выбранную группу. (При нажатии ENTER, начинается воспроизведение, если выбрана песня.
Управление Внешними Компонентами Установка кодов дистанционного управления 1 Нажмите кнопку AUX/TV для установки пульта ДУ в режим AUX/TV. 2 Удерживая нажатой кнопку PROG, нажмите кнопку AUX/TV, и затем, с помощью цифровых кнопок, введите трехзначный код ДУ (смотрите раздел “СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства) для производителя телевизора. 3 Смотрите “Режим AUX/TV” на стр.
Управление Внешними Компонентами Использование iPod Установив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK ресивера (смотрите стр. 17), можно воспроизводить iPod с помощью поставляемого пульта ДУ. Операции iPod могут выполняться с помощью дисплея фронтальной панели ресивера (режим просмотра меню) или без него (простой режим ДУ). Примечания • Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
Управление Внешними Компонентами ■ Режим просмотра меню В режиме просмотра меню, можно управлять меню iPod с помощью дисплея фронтальной панели ресивера. Также можно сконфигурировать параметры “Setup” с помощью режима просмотра меню. 2 Нажимая или , выберите меню, и затем нажмите или ENTER для входа в выбранное меню. Отображается название первого параметра, сохраненного в выбранном меню. Примечание DOCK Есть некоторые знаки, которые не могут отображаться на дисплее фронтальной панели ресивера.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) В меню настройки, можно сконфигурировать различные параметры или управлять полезными функциями, связанными с DVD-проигрывателем. Для управления меню настройки, следуйте процедуре ниже. Подробнее о каждом меню или доступных параметрах, смотрите “Параметры меню настройки” на стр. 52. STANDBY/ON POWER TV Цифровые кнопки 1 2 3 5 6 9 0 Нажмите кнопку DVD/CD для установки пульта ДУ в режим DVD/CD. 2 Нажмите кнопку SET UP.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) Параметры меню настройки В следующей таблицы описаны детали параметров меню настройки DVD-проигрывателя. Инструкции по управлению меню настройки смотрите “Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки)” на стр. 51. Стр. Меню Подменю Параметр Более подробно, смотрите стр. 36. (По умолчанию: РАЗБЛ) СТРАНИЦА БЛ ДИСКА ОБЩЕЙ Более подробно, смотрите стр. 29. ПРОГРАММА МЕНЮ ВВОДА НАСТРОЙКИ СТРАНИЦА АУДИО НАСТР.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) Стр. СТРАНИЦА АУДИО НАСТР. Меню Подменю Параметр ПЕРЕДИСКРЕТ. CD *1 Можно повысить частоту стробирования музыкального CD диска путем использования усложненной обработки цифрового сигнала для более лучшего звучания. Если запущена функция передискретизации, DVDпроигрыватель автоматически переключается на стереофонический режим. (По умолчанию: ВЫКЛ) ВЫКЛ: Отключение функции передискретизации СD-диска. 88.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) Стр. СТРАНИЦА ВИДЕОНАСТР. Меню Подменю Параметр ПРОГРЕССИВН *4 При подключении DVD-проигрывателя к телевизору, поддерживающему прогрессивную развертку, через компонентное видеоподключение, можно просматривать высококачественное DVD-видеоизображение в режиме прогрессивной развертки. (По умолчанию: ВЫКЛ) ВКЛ: Включает прогрессивную развертку. ВЫКЛ: Отключает прогрессивную развертку.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) Стр. Меню Подменю СТРАНИЦА АУДИО ПРЕДПОЧТ. *5 ПОДЗАГОЛ Параметр Более подробно, смотрите стр. 21. (По умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ) Более подробно, смотрите стр. 21. (По умолчанию: ВЫКЛ) МЕНЮ ДИСКА Более подробно, смотрите стр. 21. (По умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ) РОДИТ. КОНТР. Более подробно, смотрите стр. 35.
Конфигурация настроек DVD-проигрывателя (Меню настройки) Перезагрузка настроек DVD-проигрывателя Можно переустановить все опции и личные настройки на исходные заводские параметры, за исключением пароля для функций “РОДИТ. КОНТР.” и “БЛ ДИСКА”. ON SCREEN PRESET MENU INFO.
Языковые коды Если нужный язык для “АУДИО”, “ПОДЗАГОЛ” и “МЕНЮ ДИСКА” не указан в меню настройки (смотрите стр. 21), выберите “ДРУГИЕ”, затем введите 4-значный языковой код для нужного языка.
ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÅÉ Устранение неисправностей Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.
Устранение неисправностей ■ Тюнер Неисправность Слышится шум во время стереофонического приема ЧМрадиостанции. ЧМ AM Причина Способ устранения Смотрите стр. Это может быть вызвано характеристиками самих стереофонических ЧМтрансляций, когда передающая антенна находится очень далеко или при слабом сигнале, поступающем на антенну. Проверьте подключения антенны. 15 Старайтесь пользоваться высококачественной направленной ЧМ-антенной. — Попробуйте настроиться вручную.
Устранение неисправностей ■ iPod Примечание В случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели или дисплее-наэкране, проверьте соединение с iPod (смотрите стр. 17). Сообщение о состоянии Loading... Причина Способ устранения Смотрите стр. Ресивер устанавливает связь с iPod. Ресивер считывает списки песен с iPod. Connect error Возникла проблема во время передачи сигнала от iPod на ресивер.
Устранение неисправностей DVD-проигрыватель (DVD-E810) Способ устранения Смотрите стр. Неисправность Причина Аппарат включается и сразу отключается. Не был подключен силовой кабель или вилка не полностью вставлена в розетку. Подключите силовой кабель соответствующим образом. 18 Во время воспроизведения, питание сразу-же отключается.
Устранение неисправностей Неисправность Диск не воспроизводится. Причина Способ устранения Смотрите стр. Может быть, используется незавершенный CD-R/RW, DVD+R/RW или DVD-R/RW-диск. Завершите CD-R/RW, DVD+R/RW или DVD-R/RW-диск. — Диск может быть установлен наоборот. Убедитесь, что диск установлен этикеточной стороной вверх. — Диск может быть дефектным. Попытайтесь воспроизвести другой диск. Если проблема не повторилась, это значит, что диск, который вы пытались воспроизвести, дефективный.
Примечания по дискам Информация о диске В следующих таблицах описаны типы дисков, поддерживаемые DVD-проигрывателем. y Логотипы диска отпечатаны на диске и обложке диска. Примечание Не устанавливайте никакие другие типы дисков в DVDпроигрыватель. Это может привести к поломке DVD-проигрывателя. DVD-проигрыватель может воспроизводить: – DVD+R/RW и DVD-R/RW-диски, записанные в формате, совместимом с DVD-Video. – DVD-RW-диски, записанные в формате VR (совместимые с CPRM).
Примечания по дискам Обращение с диском • Не прикасайтесь к поверхности диска. Удерживайте диск за края и центральное отверстие. • Не оставляйте диск в лотке для дисков, если вы не проигрываете его. • Не записывайте на диске карандашом или другими записывающими приспособлениями. • Не приклеивайте клейкую ленту, наклейки или другие виды клейких материалов на диск, также, оберегайте диск от контакта с клейкими веществами. • Не используйте защитного покрытия для предотвращения царапин.
Справочник Аудиоинформация ■ Dolby Digital Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными каналами (левый, центральный, и правый), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания.
Справочник Видеоинформация ■ Компонентный видеосигнал Система компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы PB и PR для насыщенности. Система воспроизводит цвет более правдоподобно, так как эти сигналы независимы. Компонентный сигнал также называется “сигналом различия цвета”, так как сигнал яркости отделен от сигнала цвета.
Технические параметры ■ RX-E810 РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ • Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение на канал (6 Ω , 1 кГц, 0,1% ОНИ) ............................ 55 Ватт + 55 Ватт • Максимальное среднеквадратическое выходное напряжение на канал (6 Ω , 1 кГц, 1% ОНИ) ............................... 65 Ватт + 65 Ватт • Чувствительность приема/Импеданс DVD/MD/TAPE/AUX т.д. ................................ 150 mV/47 кΩ • Частотная характеристика (20 Гц - 20 кГц) DVD, т.д. ...................................
MCR-E810_G_cv_new.