I/O RACK RPio222 Manual do Proprietário AUDIO INTERFACE PT
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_pt_8 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_pt_8 2/2 • Ao instalar o dispositivo: - Não o cubra com nenhum pano. - Não o instale sobre um carpete ou tapete. - Veja se a superfície superior está voltada para cima. Não o instale sobre suas laterais ou de cabeça para baixo. - Não use o dispositivo em local confinado e mal ventilado. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou até mesmo incêndio.
Conteúdo Introdução ...............................................................7 Características principais ......................................................7 Opcionais............................................................................. 7 Atualizações de firmware......................................................7 Precauções para a montagem do rack .................................. 7 Instalação recuada ...............................................................
Introdução Agradecemos por comprar o rack de E/S Yamaha RPio222. A RPio222 é uma Audio Interface que confere a você a flexibilidade de configurar e expandir as E/S para o sistema RIVAGE PM10 conforme necessário para a sua aplicação ou a escala do seu sistema. Para tirar total proveito das funções e desempenho superiores oferecidos pela RPio222 e desfrutar vários anos de uso sem problemas, leia este Manual do Proprietário antes de começar a usar o produto.
Nomes e funções das peças Painel frontal 12 3 4 8 9 5 6 7 Esta figura ilustra o rack com várias placas RY já instaladas. 1 Indicador colorido Indica o status da unidade. Vermelho (piscando) Ocorreu um erro crítico. Amarelo (contínuo) Indica um pequeno problema, mas você pode continuar a usar a unidade. Verde Normal Consulte a Lista de mensagens (página 17) para obter mais informações sobre erros. 2 LCD Indica os parâmetros de configuração para a unidade.
Chave [+48V MASTER] Alimentação phantom do canal Ligado Indicador +48V do canal Aceso Ligado Desligado Piscando Ligado Desligado Apagado Desligado AVISO • Certifique-se de que a chave mestra para a alimentação phantom permaneça desligada quando não for necessária. • Quando for ligar a alimentação phantom, primeiro, certifique-se de que nenhum equipamento que não seja alimentado por phantom esteja instalado nos conectores INPUT correspondentes.
Painel traseiro ! @ # $ ) ^ ) Conectores de entrada CA Use esses soquetes para conectar os cabos de alimentação fornecidos. Primeiro, conecte os cabos de alimentação de corrente alternada (CA) a esta unidade e, depois, insira os plugues do cabo de alimentação nas tomadas CA. Insira os plugues dos cabos completamente para que fiquem bem presos. Os cabos de alimentação CA fornecidos contam com um mecanismo Vlock que evita que sejam desconectados acidentalmente.
# Conectores [WORD CLOCK IN/OUT] São os conectores BNC usados para transmitir/ receber sinais do wordclock de/para um dispositivo externo. O conector [WORD CLOCK IN] tem um terminal interno no conector com um resistor de 75 ohms. (Esse recurso terá suporte em uma atualização futura). $ Conector de rede Esse conector RJ-45 permite conectar um dispositivo externo por um cabo Ethernet (CAT5 ou superior) OBSERVAÇÃO • Use um cabo STP (par trançado revestido) para impedir a interferência eletromagnética.
Instalação de um plugue Euroblock 2. Insira os cabos. Você deve usar o plugue Euroblock fornecido para ligar o conector [FAULT OUTPUT]. NO C NC Preparação (dos cabos) Aprox. 7 mm Aprox. 20 mm • Use fios trançados para plugues Euroblock. Primeiro, descasque o fio de isolamento como mostrado a seguir. Depois de fixados ao plugue Euroblock, os fios trançados podem quebrar devido à fadiga do metal causada pelo peso do cabo ou pela vibração.
Instalação e remoção de placas opcionais 3. Instalação de uma placa RY 1. Alinhe as bordas da guia metálica aos trilhos da parte interna e insira a placa no compartimento. Empurre a placa no compartimento o máximo possível para que o conector na extremidade da placa seja inserido corretamente no conector interno do compartimento. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados.
Remoção da placa RY 1. 3. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados. CUIDADO A instalação ou remoção de uma placa com a alimentação ligada pode causar falha do componente ou choque elétrico. 2. Solte completamente os parafusos que prendem a placa. 3. Puxe a placa na sua direção segurando os parafusos nela. 4. Troque pela tampa do compartimento armazenada e prenda-a com os parafusos.
Instalação de uma placa HY 1. 4. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados. OBSERVAÇÃO CUIDADO Se a garra da alavanca não encaixar, puxe um pouco a placa e depois empurre-a. A instalação ou remoção de uma placa com a alimentação ligada pode causar falha do componente ou choque elétrico. 2. Puxe para cima a alavanca de instalação da placa para prendê-la. Verifique se a garra embaixo da alavanca está bem presa à parte inferior do compartimento.
Fonte de alimentação Conexão do cabo de alimentação CA 1. Desligue as duas chaves, A e B, da unidade. 2. Ligue um dos cabos de alimentação fornecidos ao conector AC IN (A) e o outro ao conector AC IN (B). 3. Conecte a outra extremidade de cada cabo a uma tomada CA de uma fonte de alimentação diferente. OBSERVAÇÃO • Para retirar os cabos de alimentação, remova os cabos na ordem das etapas 1➝3➝2 do procedimento descrito acima.
Lista de mensagens Uma mensagem de erro de cuidado ou atenção será exibida no LCD do painel frontal e sinalizada pelo indicador colorido. Mensagens de erro sinalizando cuidado Pode ser necessário um reparo. Entre em contato com seu revendedor Yamaha. Mensagens do LCD Status do indicador colorido Descrição **[ERR R0*] H/W ERROR RY SLOT# vermelho (piscando) Uma placa inserida no compartimento de placa RY não pode ser acessada.
Especificações Especificações gerais Frequência de amostragem Condições Relógio externo Relógio interno Intervalo de frequência Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Desvio de PLL*1 WORD CLOCK IN Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Frequência Wordclock: int 44,1 kHz Wordclock: int 48 kHz Wordclock: int 88,2 kHz Wordclock: int 96 kHz Precisão *2 Desvio *1. *2. Mín. Típ. Máx.
Dimensões (WxHxD), peso 480 mm x 232 mm x 491 mm (incluindo os pés de borracha), 19 kg (somente unidade) Opcionais Manual do Proprietário (este documento), cabos de alimentação CA (x2)*, plugue Euroblock (três pinos) * O modelo europeu inclui dois tipos de quatro cabos.
Dimensões 491 480 350 65 12 451 232 220 13 50 350 Unidade: mm Valor de Munsell aproximado da cor exterior: N5 20 RPio222 - Manual do Proprietário
Licenças de software e direitos autorais Este produto incorpora os itens de software de terceiros a seguir. Para obter informações (direitos autorais etc.) sobre cada software, leia os termos e condições descritos abaixo. Ao usar este produto, você concorda com esses termos e condições. expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Índice A P Alimentação phantom ......................................8 Atualização .........................................................7 Atualizações de firmware .................................7 Placa Instalação Placa HY............................................... 15 Placa MY .............................................. 14 Placa RY ............................................... 13 Instalação/remoção................................... 13 Remoção Placa HY........................................
LISTA DE ENDEREÇOS NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.