English Deutsch Français AUDIO INTERFACE CARD PT IT Italiano RU ZH 使用说明书 ࡈی۶ָ۰ KO 取扱説明書 JA ଛ˯ߪ Manuale di istruzioni Руководство пользователя ES 日本語 Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário FR Русский DE Owner’s Manual Bedienungsanleitung 中文 EN Português Español HY128-MD
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplierʼs declaration of conformity procedure) Responsible Party: Yamaha Corporation of America Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: Audio Interface Card Model Name: HY128-MD This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
PACARD_es_3 1/2 PRECAUCIONES LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otras contingencias.
PACARD_es_3 2/2 • No toque los conductores metálicos (patillas) de la placa de circuitos cuando maneje la tarjeta. De lo contrario, podrían producirse cortes en las manos. • Asegúrese de ponerse un par de guantes gruesos durante la instalación para evitar cortes o arañazos en las manos a causa de los bordes puntiagudos. • No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos.
• Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar la tarjeta. La electricidad estática puede dañar la tarjeta. Antes de manipularla, toque alguna pieza metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto puesto a tierra. • No deje caer la tarjeta ni ejerza demasiada fuerza sobre ella ya que se podría dañar y/o funcionar incorrectamente. Información Acerca de este manual • Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen fines instructivos.
Contenido PRECAUCIONES ........................................................ 3 AVISO .......................................................................... 4 Introducción ............................................................... 7 Características principales .........................................7 Instalación/retirada .....................................................7 Accesorios ..................................................................7 Nombres de componentes y funciones ......
Introducción Gracias por adquirir el HY128-MD. Este producto es una tarjeta de interfaz de audio para la serie RIVAGE PM, que se utiliza para grandes eventos y en salas de gran tamaño. En este manual de instrucciones se describe el funcionamiento y las especificaciones de esta tarjeta de expansión utilizada para conectar dispositivos compatibles con MADI con el sistema RIVAGE PM.
Nombres de componentes y funciones 1 2 3 4 1 Conectores OPTICAL 1 IN/OUT Conectores OPTICAL 2 IN/OUT Son conectores SC utilizados para la conexión con dispositivos compatibles con MADI. Cada conector puede utilizarse para la entrada o la salida de señales de audio, hasta un máximo de 64 canales. NOTA • Utilice cables de fibra óptica multimodo con un diámetro de núcleo de 62,5 μm/ diámetro de revestimiento de 125 μm o un diámetro de núcleo de 50 μm/diámetro de revestimiento de 125 μm.
3 Conectores COAXIAL 1 IN/OUT Conectores COAXIAL 2 IN/OUT Son conectores BNC utilizados para la conexión con dispositivos compatibles con MADI. Cada conector puede utilizarse para la entrada o la salida de señales de audio, hasta un máximo de 64 canales. NOTA Pueden utilizarse cables de hasta 100 metros (valor teórico). 4 Conector WCLK IN FOR SRC Se trata de un conector BNC que se utiliza para introducir directamente la señal de reloj para el SRC.
6 Interruptores DIP NOTA Cuando el “Control de software” esté en ON (Activar), todos los ajustes de los interruptores DIP siguientes serán no válidos. Modo redundante Seleccione una combinación redundante. Están disponibles las dos combinaciones redundantes siguientes. Modo 1 Establecimiento de la redundancia con una combinación de OPTICAL y COAXIAL. MADI 2 CH1–64 MADI 1 CH1–64 Modo 2 Establecimiento de la redundancia entre pares OPTICAL o COAXIAL.
SPLIT ON/OFF (Activar/desactivar división) Seleccione si las señales de entrada deben dividirse para enviarlas a los conectores de salida. El destino de envío es el conector de salida del mismo sistema.
Reloj SRC de entrada Seleccione el reloj de referencia para el SRC de entrada. Este ajuste no es válido cuando el ajuste SRC ON/OFF de entrada está desactivado. SW703 Ajustes 3 (MADI 1) 4 (MADI 2) OFF El reloj sincronizado con la señal de entrada MADI (ajuste predeterminado) ON Entrada de reloj del conector [WCLK IN FOR SRC] SRC ON/OFF de salida Seleccione si activar o desactivar el SRC para las señales de salida MADI.
Specifications Sampling Frequency Parameter MADI IN/OUT WCLK IN FOR SRC 1Fs Conditions 44.1 kHz Min. Typ. Max. Units -12.5 — +12.5 % -1000 — +1000 ppm 48 kHz 2Fs 88.2 kHz 96 kHz 4Fs 176.4 kHz 192 kHz Card Clock Fs=44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz *1 *1: This depends on the specification of the host device in which this card is inserted. MADI Channels & Formats Parameter Conditions Format 1Fs Fs=44.1 kHz/48 kHz MADI Single fs 44.1/48k frame, 56/64 channels 2Fs Fs=88.
Digital Input/Output Characteristics Terminal Format Audio Data length Level Connector AES10-2008 (MADI) 24-bit -31 – -14 dBm SC OPTICAL 1 OUT/ OPTICAL 2 OUT*2 -23.5 – -14 dBm SC COAXIAL 1 IN/ COAXIAL 2 IN*3 0.15 – 0.6 Vp-p BNC COAXIAL 1 OUT/ COAXIAL 2 OUT*3 0.3 – 0.6 Vp-p BNC TTL*4 BNC OPTICAL 1 IN/ OPTICAL 2 IN*2 WCLK IN FOR SRC — — *2: Use graded index multi-mode optical fiber cables with a core diameter of 62.
207 Dimensions 125 37 Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5.
Block Diagram
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:日本 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.