English Deutsch Français AUDIO INTERFACE CARD Manual de instrucciones Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU IT ZH 使用说明书 ࡈی۶ָ۰ KO 取扱説明書 JA Italiano Русский ES 中文 FR ଛ˯ߪ DE Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi 日本語 EN Português Español HY256-TL-SMF
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PACARD_de_2 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
PACARD_de_2 2/2 • Berühren Sie keine freiliegenden Metallteile (Stifte) der Platine, wenn Sie die Karte anfassen. Die Stifte sind scharf und können Schnitte an den Händen verursachen. • Tragen Sie während des Einbaus derbe Handschuhe, damit Sie sich nicht die Hände an scharfen Kanten zerkratzen oder aufschneiden. • Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................... 3 ACHTUNG ................................................................... 4 Einleitung.................................................................... 7 Die wichtigsten Leistungsmerkmale ...........................7 Installation ...................................................................7 Zubehör.......................................................................7 Bezeichnungen und Funktionen der Teile...............
Einleitung Vielen Dank für den Kauf einer Audio-Interface-Karte HY256-TL-SMF von Yamaha. Die HY256-TL-SMF ist eine Digital-I/O-Karte für HY-Karten-Slots. Sie ist kompatibel mit dem Audionetzwerkprotokoll TWINLANe* von Yamaha. Um aus den überragenden Funktionen das Beste aus Ihrer HY256-TL-SMF herausholen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen zu können, lesen Sie vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 2 3 5 4 1 TWINLANe-Anschlüsse IN und OUT Für den Anschluss eines I/O-Netzwerks.* * Ein Netzwerk aus DSP-Engines und I/O-Racks. Einzelheiten hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des RIVAGE PM10. HINWEIS • Verwenden Sie faseroptische Neutrik opticalCON DUO Single-Mode-Kabel. Optische Glasfaserkabel können durch Biege- und Zugkräfte leicht zerstört werden.
2 Hebel zum Einsetzen/Herausnehmen der Karte Wird für das Herausnehmen/Einsetzen der Karte verwendet. Beachten Sie vor und während der Installation das mit der Karte gelieferte Beiblatt. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der Geräte für weitere Informationen zu Ein- und Ausbau der Karte. 3 ERR-Anzeigen Blinkt oder leuchtet, wenn ein Fehler in der Karte auftritt.
Grün (blinkt) Vorbereiten der Verbindung zum TWINLANe-Netzwerk. Wenn dieser Status fortbesteht, funktioniert die Karte nicht richtig. Wenn das Problem durch die folgenden Schritte nicht gelöst wurde, lassen Sie die Karte von qualifiziertem YamahaFachpersonal untersuchen. • Schalten Sie das System aus und wieder ein. • Prüfen Sie, ob die DSP-Engines und I/O-Racks mit dem TWINLANe-Netzwerk verbunden sind. • Prüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen wurden.
Specifications General Specifications Sampling Frequency Conditions Frequency Range Fs=44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Min. Typ Max. Units -1000 – +1000 ppm Min. Typ Max. Units 0 – 40 °C -20 – 60 °C Temperature Range Conditions Temperature Range Operating Temperature Range Storage Temperature Range Digital Input/Output Characteristics Terminal Format TWINLANe IN/OUT TWINLANe Audio Transmission Number Data Rate of Length Channels 32 bit 2.
207 Dimensions 125 37 Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Software Licenses and Copyrights This product incorporates the following third party software. For information (copyright, etc.) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and conditions. expat Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright © 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST CANADA Yamaha Canada Music Ltd. AUSTRIA/BULGARIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria U.S.A. Yamaha Corporation of America POLAND Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce NORTH AMERICA 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av.
RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. KOREA Yamaha Music Korea Ltd. OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 No.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:日本 [FOR EUROPEAN COUNTRIES] MANUFACTURER: YAMAHA CORPORATION 10-1 NAKAZAWA-CHO, NAKA-KU, HAMAMATSU, 430-8650, JAPAN IMPORTER: YAMAHA MUSIC EUROPE GmbH SIEMENSSTRASSE 22-34, 25462 RELLINGEN, GERMANY Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.