CS LV LT ES Návod k použití Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Manual de instrucciones 2 18 34 49 Chladnička s mrazničkou Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Frigorífico-congelador ZBB28465SA
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Provoz Denní používání Tipy a rady 2 3 5 5 7 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické informace Zvuky 8 9 11 15 15 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
• • • • • • • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh. V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • • Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ! Použití spotřebiče Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • • • • • • • • • • 4 Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Provoz Provoz 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 Kontrolka LED teploty Kontrolka QuickFreeze QuickFreeze Regulátor teploty Tlačítko ZAP/VYP Zapnutí spotřebiče 1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2. Pokud nesvítí žádná kontrolka LED, stiskněte tlačítko regulace teploty. Vypnutí spotřebiče Stiskněte tlačítko regulace teploty na alespoň tři sekundy. Žádná kontrolka nesvítí.
Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. 1. Pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní. 1 2 3 2. Změňte umístění dle potřeby. Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 24 hodin s nastavením Quick Freeze .
A Rozsvítí se zelená kontrolka. Tipy a rady Normální provozní zvuky Tipy pro chlazení Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: Užitečné rady: • • • • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
• • • • • pak možné rozmrazit pouze požadované množství; zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem; doporučujem
Odmrazování mrazničky POZOR! K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro přerušení provozu spotřebiče.
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně post‐ aven. Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním režimu. Zavřete a otevřete dveře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Obraťte se na autorizované ser‐ visní středisko. Kompresor funguje nepřetržitě. Nesprávně nastavená teplota. Viz pokyny v části „Provoz“. Uložili jste příliš velké množst‐ Počkejte několik hodin a pak zno‐ ví potravin najednou. vu zkontrolujte teplotu.
Problém Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká. Možná příčina Řešení Není správně nastavený reg‐ ulátor teploty. Nastavte vyšší/nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vyso‐ Před uložením nechte potraviny ká. vychladnout na teplotu místnosti. Uložili jste příliš velké množst‐ Najednou ukládejte menší ví potravin najednou. množství potravin. Síla námrazy je větší než 4 5 mm. Spotřebič odmrazte. Otvírali jste často dveře.
Instalace spotřebiče Klima‐ tická třída T Okolní teplota +16 °C až +43 °C U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Ha Hb I Hc I 8. Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část označenou DX v případě pravého závěsu a část SX v případě levého závěsu. Hd a. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňské skříňky. ~50 mm 90o 21 mm 90o ~50 mm 21 mm b. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). 9. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům závěsu. Ha C D E E B 10. Namontujte větrací mřížku (B). 11. Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu. 12.
POZOR! 8 mm K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. K Ha 16. Malý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu a připevněte ho přiloženými šrouby. 17. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka kuchyňské skříňky seřízením dílu Hb. 1. Uvolněte horní čep a vyjměte rozpěrku. 2. Odstraňte horní čep a sejměte horní dveře. 3. Uvolněte střední závěs. Hb 18. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb). 4. Vysaďte dolní dveře. 5. Uvolněte dolní čep.
Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Odborník ze servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! 16 SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! www.zanussi.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. www.zanussi.
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Lietošana Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 18 19 21 21 23 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija Trokšņi 24 25 27 31 31 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
• • • • • • • Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. Nesabojājiet dzesētāja shēmu. Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Pielietojums • • Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • • • • • • • • • • 20 Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., saldējuma pagatavošanas ierīci) ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis, ka to var darīt. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja shēmu.
Lietošana Lietošana 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 Temperatūras indikators QuickFreeze indikators QuickFreeze Temperatūras regulators Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt Ierīces ieslēgšana 1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2. Ja visi indikatori nedeg, pieskarieties temperatūras regulatora taustiņam. Ierīces izslēgšana Turiet nospiestu temperatūras regulatora taustiņu 3 sekundes. Izslēdzas visi indikatori.
Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā augstumā. 1. Pakāpeniski bīdiet plauktu bultiņu virzienā, līdz tas atbrīvojas. 1 2 3 2. Novietojiet to nepieciešamajā stāvoklī. Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas saldētavas neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 24 stundas, iestatot Quick Freeze iestatījumu.
A Iedegsies zaļais indikators.
• • • • neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskarties ar jau sasaldētiem produktiem, lai to temperatūra nepaaugstinātos; liesi produkti uzglabājas labāk nekā trekni produkti; sāls samazina pārtikas uzglabāšanas ilgumu; lietojot saldētas sulas uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var rasties ādas apsaldējumi; lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt uz katra individuālā iepakojuma.
Saldētavas atkausēšana UZMANĪBU! Neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai no iztvaikotāja, jo šādi to var sabojāt. Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkausēšanas procesa paātrināšanai. Atkausēšanas laikā temperatūra saldētās pārtikas iepakojumos paaugstinās, tas var saīsināt produktu derīguma laiku. Lai uzkrātu pietiekamu aukstuma rezervi, 12 stundas pirms atkausēšanas iestatiet zemāku temperatūru.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Elektrotīklā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla kontakt‐ ligzdai citu elektroierīci. Saziniet‐ ies ar kvalificētu elektriķi. Ierīce darbojoties rada troksni. Ierīce nav pareizi atbalstīta. Pārbaudiet, vai ierīce stāv stabili. Lampa nedeg. Lampa darbojas gaidīšanas režīmā. Aizveriet un atveriet durvis. Lampa nedeg. Lampa ir bojāta. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Kompresors nepārtraukti darbo‐ jas. Temperatūra ir iestatīta ne‐ pareizi.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nevar iestatīt temperatūru. Ir aktivizēta QuickFreeze vai QuickChill funkcija. Manuāli izslēdziet QuickFreeze vai QuickChill, vai gaidiet, līdz funkcija tiek automātiski atiestatī‐ ta, lai iestatītu temperatūru. Ska‐ tiet sadaļu „QuickFreeze vai QuickChill funkcija”. Temperatūra ierīcē ir pārāk ze‐ ma/augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku/zemāku tem‐ peratūru. Durvis nav pareizi aizvērtas.
5 cm Klima‐ tiskā klase SN no +10 °C līdz 32 °C N no +16 °C līdz 32 °C ST no +16 °C līdz 38 °C T no +16 °C līdz 43 °C Ierīces izmantošana ārpus noteiktā temperatūras diapazona var radīt darbības problēmas dažiem modeļiem. Pareizu ierīces darbību var garantēt, izmantojot to tikai noteiktajā temperatūras diapazonā. Ja jums ir kādas šaubas par ierīces uzstādīšanas vietu, lūdzu, sazinieties ar pārdevēju, mūsu klientu apkalpošanas centru vai tuvāko servisa centru.
Apakšējās eņģes apvalks (piederumu maisā) nodrošina pareizu attālumu starp ierīci un virtuves mēbeli. 5. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. 6. Atveriet durvis. Novietojiet apakšējās eņģes apvalku vietā. 7. Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu. GH 13. Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd). Ha Hb I I 8. Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E). Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei, SX pretējai eņģei.
Ja apkārtējās vides temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), blīvējuma materiāla apjoms samazinās. Turpretim, ja apkārtējās vides temperatūra paaugstinās, blīvējuma apjoms palielinās. 8 mm Hb Ha b. Savienojiet ierīces un virtuves mēbeļu durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. 15. Noņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K). 8 mm K Ha Durvju vēršanās virziena maiņa BRĪDINĀJUMS! Pirms veikt jebkādas darbības atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
6. 7. 8. 9. Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • Visas skrūves ir pievilktas. • Magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ierīces korpusu. • Durvis atveras un aizveras pareizi. Ja gaisa temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesaskarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uzgaidiet, līdz blīvgumija ieņem vajadzīgo stāvokli. Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbības, sazinieties ar tuvāko servisa centru.
SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! 32 SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! www.zanussi.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. www.zanussi.
Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Naudojimas Kasdienis naudojimas Patarimai 34 35 37 37 39 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techninė informacija Triukšmas 40 41 43 47 47 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
• • • • • • • Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaldymo grandinės. Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius.
• • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. • • Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. Naudojimas ĮSPĖJIMAS! • • • • • • • • • • 36 Neužšaldykite atšildyto maisto pakartotinai.
Naudojimas Naudojimas • 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 Temperatūros indikatorius LED Indikatorius QuickFreeze QuickFreeze Temperatūros reguliatorius ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Įjungimas 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo lizdą. 2. Palieskite temperatūros reguliatoriaus mygtuką, jeigu visi šviesos diodai yra išjungti. Išjungimas Lieskite temperatūros reguliatoriaus mygtuką 3 sekundes. Išsijungia visos indikatorių lemputės.
Durelių lentynų išdėstymas Šviežių maisto produktų užšaldymas Norint šaldytuve laikyti įvairių dydžių maisto pakuotes, durelių lentynas galima išdėstyti skirtingame aukštyje. Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiškai užšaldytus. 1.
Patarimai Normalaus veikimo garsai • Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui veikiant: • • • • • silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas iš gyvatukų, kai pumpuojamas šaltnešis. Dūzgimas ir pulsuojantis garsas iš kompresoriaus, kai pumpuojamas šaltnešis. Staigus traškesys prietaiso viduje dėl terminio plėtimosi (natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys). Silpnas spragsėjimas iš temperatūros reguliatoriaus, kai įsijungia ar išsijungia kompresorius.
• • pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai iš parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo trumpesnį laiką; neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų ilgiau, negu būtina; • • atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos pakartotinai užšaldyti draudžiama; neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų.
ĮSPĖJIMAS! Nelieskite užšaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie maisto produktų. 3. Dureles palikite atviras. Norėdami pagreitinti atitirpdymą, į šaldiklio kamerą įdėkite puodą su šiltu vandeniu. Taip pat išimkite atitirpinimo metu atlūžusius ledo gabalus. 4. Baigę šalinti šerkšną, kruopščiai nusausinkite vidų. 5. Įjunkite prietaisą. Po trijų valandų sudėkite atgal į šaldiklio skyrių prieš tai išimtą maistą.
Problema Galima priežastis Sprendimas Į prietaisą įdėti maisto produk‐ Prieš dėdami maisto produktus į tai pernelyg šilti. prietaisą, palaukite, kol jie atvės iki kambario temperatūros. Netinkamai uždarytos du‐ relės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Įjungta funkcija QuickFreeze. Žr. „Funkcija QuickFreeze“. Netaisyklingai įstatytas van‐ dens nutekėjimo kamštis. Taisyklingai įstatykite vandens nu‐ tekėjimo kamštį. Maisto produktai netinkamai suvynioti. Geriau suvyniokite maisto produk‐ tus.
Problema Galima priežastis Sprendimas Šerkšno storis yra daugiau nei 4–5 mm. Atitirpinkite prietaisą. Dažnai atidarinėjamos du‐ relės. Dureles atidarykite tik jei reikia. Įjungta funkcija QuickFreeze. Žr. „Funkcija QuickFreeze“. Prietaise nevyksta šalto oro cirkuliacija. Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija. Jei problemos išspręsti nepavyko, pagalbos kreipkitės į artimiausią šios firmos prietaisų techninės priežiūros skyrių.
• • Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. Reikalavimai ventiliacijai 4mm Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. 44mm 5 cm min. 200cm2 min. 200cm2 Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtikrina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas. 5. Tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm tarpas. 6. Atidarykite dureles. Tinkamai uždenkite apatinio lanksto dangtelį. 7.
C Ha D E E Hc B 10. Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). 11. Ant lanksto uždėkite lanksto gaubtelius (E). 12. Prietaiso jungimas šonu prie virtuvės baldo šono a. Atsukite (G) dalies varžtus ir pastumkite (G) dalį iki baldo šoninės sienelės. b. Vėl priveržkite (G) dalies varžtus. c. Prie (G) dalies pritvirtinkite (H) dalį. 14. Atidarykite prietaiso ir virtuvės baldo dureles 90° kampu. a. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). 8 mm Hb Ha GH b.
Hb Hd Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • prie spintelės tvirtai pritvirtinta magnetinė izoliacinė juosta. 4. Nuimkite apatines dureles. 5. Atlaisvinkite apatinį kaištį. Jei aplinkos temperatūra žema (pavyzdžiui, žiemą), tarpiklis tampa mažesnis. Padidėjus aplinkos temperatūrai, tarpiklis išsiplečia. Durelių atidarymo krypties keitimas ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Techninė informacija Techniniai duomenys Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis mm 1780 Plotis mm 560 Ilgis mm 550 Saugus laikas dingus elektrai Valandos 22 Įtampa Voltai 230–240 Dažnis Hz 50 Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje. Triukšmas Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Funcionamiento Uso diario Consejos 49 50 52 52 54 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Ruidos 55 56 59 62 63 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
• • • • • • • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
• • • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
Funcionamiento Funcionamiento 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 Indicador LED de temperatura QuickFreeze indicador QuickFreeze Regulador de temperatura Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Encendido 1. Introduzca el enchufe en la toma de pared. 2. Toque el botón del regulador de temperatura si todos los LED están apagados. Apagado Siga tocando el botón del regulador de temperatura durante 3 segundos. Todos los indicadores se apagan.
Colocación de los estantes de la puerta Producción de cubitos de hielo Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. 1. Empuje gradualmente el estante en la dirección de las flechas hasta que se desenganche 1 No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador. 1. Rellene estas bandejas con agua. 2.
El ventilador de enfriamiento dinámico por aire (DAC) permite enfriar rápidamente los alimentos y mantener una temperatura uniforme en el compartimento. Se enciende una luz verde. Pulse el interruptor (A) para encender el ventilador. A Consejos Sonidos de funcionamiento normal • Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • • • • • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.
• • • • • • • el proceso de congelación requiere 24 horas.
ADVERTENCIA! Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento.
Qué hacer si... Problema El aparato no funciona. Posible causa Solución El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo.
Problema Posible causa El agua fluye por el interior del fri- La salida de agua está obstruigorífico. da. Solución Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. Hay agua en el suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio posventa. Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
separación superior haga tope contra el mueble de cocina. 3. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. 2 1 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. C 4. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble.
~50 mm 90o 21 mm 90o ~50 mm 21 mm Hb b. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). 18. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Ha Hb Hd Hc 14. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. a. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). 8 mm Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora magnética está firmemente sujeta al armario.
Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo.
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. Ruidos Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS R RR! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! www.zanussi.
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 64 www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
222370236-A-192014 www.zanussi.