HUTO-FAGYASZTÓ SZEKRÉNY FRIDGE-FREEZER CHLADNICKA-MRAZÁK CHLODZIARKOZAMRAQARKA ZD 19/4 MUKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD NA INSTALACI A POUËITI INSTRUKCJA OBSLUGI 2222 162-56
TARTALOMJEGYZÉK Fontos figyelmeztetések és tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. oldal Üzembehelyezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. oldal Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. oldal Hátsó távtartók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. oldal Elektromos csatlakozás . .
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK Nagyon fontos, hogy a készülékkel együtt ezt a kis könyvecskét is megorizze hisz egy esetlegesen felmerülo problémánál segitségére lehet! Amennyiben a készüléket eladja, vagy egy másik személyhez szállítja, gondoskodjék arról, hogy e kis könyvecske is mellékelve legyen, hogy az új tulajdonos is tájékozódhasson a gép muködésérol és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekrol! ª A készülék vízszintes helyzetben történo szállítása esetén, elofordulhat, hogy a kompresszorban lé
ÜZEMBEHELYEZÉS KONSERWACJA Amennyiben ez a mágneses zárral ellátott berendezés egy mechanikus készülék kicserélésére szolgál, biztosítsa ez utóbbi muködésképtelenné tételét a célból, hogy a gyerekek, játékból, ne maradhassanak abba bezárva, mert az komoly veszélyt jelenthetne az életükre! 2.
Odmraqanie urza dzenia Szron usuwany jest automatycznie ze skraplacza chlodziarki podczas kaqdego cyklu wylaczania sie silnika w trakcie pracy urzadzenia. Powstala w wyniku tego woda splywa do specjalnego pojemnika, znajdujacego sie z tylu urzadzenia, z którego nastepnie wyparowuje. Przy pomocy specjalnej przetyczki naleqy okresowo czyßci© znajduja cy sie w chlodziarce otwór odplywowy wody. Rys. 6 Zamraqarka natomiast stopniowo pokrywa sie szronem.
HASZNÁLAT Üzembehelyezés - a homérséklet szabályozása Üveges tej: az ajtó belülso oldalán levo polcra. Zamraqanie ßwieqych produktów qywnoßciowych Przechowywanie mroqonek Ellenorizze, hogy a belso világító lámpa (ha van a készülékben) felgyullad-e, és kialszik, ha az ajtót becsukja. A belso tér jobb kihasználhatósága érdekében a polcok két részre vannak osztva. A polcok elülso felét ráteheti a hátsóra (lásd ábra).
UQYTKOWANIE Uruchomienie i regulacja temperatury Podlaczy© wtyczke do gniazda sieci zasilajacej. Celem uruchomienia urzadzenia naleqy otworzy© drzwi chlodziarki i przestawi© termostat znajdujacy sie z prawej strony w pozycji «O» (STOP). Temperatura regulowana jest pokretlem termostatu. Zwykle najodpowiedniejsza jest pozycja poßrednia. W kaqdym badΩ razie temostat powinien by© regulowany w zaleqnoßci od temperatury wymaganej wewnatrz urzadzenia.
A zúzmara eltávolítása Zmiana kierunku otwierania drzwi A hutorészleget illetoleg, ahányszor a kompresszor megáll, az elpárologtatón keletkezett zúzmara automatikusan távozik. Az ebbol eredo víz pedig, megfelelo csatornán keresztül (10. ábra) egy kompresszor feletti, hátulsó kis tálba folyik, ahonnan azután elpárolog. Przed przystapieniem do wykonania niqej wymienionych operacji, naleqy wylaczy© urzadzenie z sieci elektrycznej. 6. ábra Wya© górny zawias (Rys.
INSTALACJA Zasada bezpieczenstwa Jeßli ten model chlodziarki, charakteryzujacy sie magnetycznym systemem zamykania drzwi, ma zastapi© starszy model, posiadajacy drzwi zamykajace sie spreqynowo lub wieko, przed usunieciem starej chlodziarki naleqy unieruchomi© jej spreqyne. W przeciwnym wypadku stare urzadzenie moqe sta© sie ßmiertelna pulapka dla bawiacych sie dzieci. Ustawienie A B 10 mm 10 mm 100 mm Chlodziarko-zamraqarka powinna by© ustawiona jak najdalej od Ωródel ciepla (np.
CONTENTS Warnings ZALECENIA WSTEPNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 12 Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 12 Rear spacers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 12 Electrical connection . .
SPIS TREfiCI WARNINGS Zalecenia wstepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 27 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 28 Zasada bezpieczenstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 28 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 28 Tylne elementy dystansowe . . . . . . .
INSTALLATION ÚDRZBA Caution If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child. Location Place the appliance away from all heat sources, such as: radiators, heating stoves, direct sunlight, etc.
Rozmrazování prístroje Pri normálním provozu se vyparník chladnicky automaticky rozmrazuje pokazdé, kdyz se zastaví kompresor. Voda odtéká kanálkem a sbírá se do zásobníku umíst™ného vzadu nad kompresorem, odkud se op™t odparuje. Je d√lezité pravideln™ cistit otvor uprostred rozmrazovacího kanálku. Pouzívejte speciálního cistice, ktery naleznete jiz zasunuty v otvoru kanálku. Obr. 6 D037 Casem se vsak presto v mrazáku nahromadí silná námraza.
OPERATION Starting-up and Temperature Regulation Insert the plug into the wall socket. Open the refrigerator door and turn the thermostat knob, to be found on the upper right side of the inner liner, clockwise, beyond the «O» position, to start the appliance. Temperature adjustment is obtained by turning the thermostat knob to the required setting. A medium setting is generally the most suitable.
OBSLUHA První spust™ní a regulace teploty Zapojte zástrcku do el. zásuvky. Otevrete dvere chladnicky a otocte koleckem termostatu vpravo nahore ve sm™ru hodinovych rucicek za polohu «O», címz se prístoj zapne. Teplota se reguluje nastavením termostatu do potrebné polohy. Strední poloha je obvykle nejvhodn™jsí. Presto se vsak nastavení termostatu se m√ze m™nit podle toho, jaké teploty je uvnitr prístroje treba docílit.
Defrosting Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container on the back of the appliance where it evaporates. Clean periodically the water discharge hole in the centre of the drip collector. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the discharge hole. Fig.
INSTALACE MAINTENANCE Upozorn™ní Zadní vystupky Nahrazujete-li tímto novym modelem, vybavenym magnetickym zavíráním dverí, stary prístroj s dverní západkou, m™li byste se presv™dcit, ze tato západka nebo zámek je nefunkcní, tak aby dvere nemohly uz byt trvale zavrené, jest™ pred tím, nez prístroj vyradíte. Zabráníte tak moznosti toho, ze se d™ti zavrou uvnitr prístroje, coz m√ze ohrozit jejich zdraví.
OBSAH D◊LEZITÁ UPOZORNÈNÍ D√lezitá upozorn™ní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 19 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 20 Upozorn™ní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 20 Umíst™ní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 20 Zadní vystupky . . . . . .