HU PT TR Használati útmutató Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Mosogatógép Máquina de lavar loiça Bulaşık Makinesi ZDI311 2 21 38
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Mosogatóprogramok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 A vízlágyító beállítása _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Speciális só használata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Az öblítőszer használata _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Evőeszközök és edények bepakolása _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Mosogatószer használata _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Multitab funkció _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mosogatóprogram kivál
Gyermekbiztonság • Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐ téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel • Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐ mekektől távol. Fulladásveszélyesek! • Minden mosogatószert tartson biztonsá‐ gos területen. Ne hagyja, hogy a gyermek‐ ek hozzáérjenek a mosogatószerekhez. • A gyermekeket tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
1 2 3 4 5 Programválasztó gombok Késleltetett indítás gomb Jelzőfények Be/Ki gomb Funkciógombok Jelzőfények Program folyamatban – Felgyullad, amikor kiválaszt egy mosoga‐ tóprogramot. – A mosogatóprogram teljes időtartama alatt világít. – A mosogatóprogram végén kialszik. Program vége A jelzőfény felgyullad, amikor mosogató‐ program befejeződött. Kisegítő funkciók: • A vízlágyító szintje. • Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki‐ kapcsolása. • Riasztás, ha a készülék meghibásodott.
• A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet. • A folyamatban lévő mosogatóprogram vagy folyamatban lévő késleltetett indítás törlése. Lásd a "Mosogatóprogram beállí‐ tása és elindítása" c. fejezetet. • A multitab funkció bekapcsolása/kikap‐ csolása. Lásd a "Multitab funkció" c. feje‐ zetet. • Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki‐ kapcsolása, amikor a multitab funkció be van kapcsolva. Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet. • A be/ki jelzőfény világít.
Program Szennyezett‐ ség mértéke Mérsékelten vagy enyhén szennyezett Töltet típusa Kényes cserép- és üvegedények Program leírása Főmosogatás max. 45°C-on 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás 1) Az Auto mosogatóprogram során az edények szennyeződésének meghatározása az alapján történik, hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak. Ez attól függ, hogy a készülék tele van vagy sem, valamint függ az edények szennyezettségének mértékétől.
• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége). • Clarke. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfelelően. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Speciális só használata Figyelem Csak mosogatógéphez ajánlott speciális sót használjon. A mosogatógépekhez nem alkalmas sótípusok használata károsíthatja a tönkreteheti a vízlágyítót. 5 6 Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból. 1 2 Ügyeljen arra, hogy ne legyen sószem‐ csék a sótartályon kívül. A tartályon ma‐ radó só egy idő után átmarja a tartályt. Aján‐ latos azonnal elindítani egy mosogatóprog‐ ramot, miután feltöltötte a sótartályt.
Az öblítőszer-adagolás beállítása 3 Az öblítőszer beállí‐ tótárcsája gyárilag a 4. pozícióba van be‐ állítva. Az adagolás növelé‐ séhez vagy csök‐ kentéséhez lásd a "Mit tegyek, ha…" c. szakaszt. 4 Figyelem Az öblítőszer-adagolóba ne töltsön más terméket (pl. mosogatógéptisztítószert, folyékony mosogatószert). A készülék károsodásának veszélye. Evőeszközök és edények bepakolása Hasznos javaslatok és tanácsok Figyelem A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edényekhez használja.
A hosszú pengéjű késeket valamint a hosszú vagy éles evőeszközöket a késkosárba helyez‐ ze. A késkosár a fel‐ ső kosár hátulsó ré‐ szébe található, és szükség esetén ki‐ vehető. 3 Az alsó kosárban ta‐ lálható akasztósor lefektethető, ami le‐ hetővé teszi lába‐ sok, fazekak és tá‐ lak bepakolását. 1 2 Az evőeszközrács használata. Ha az evőeszközök mérete nem engedi meg az evőeszközrács használatát, távolítsa el. 1 Úgy rendezze el a darabokat, hogy a víz minden felületet elérhessen.
Az edények maximális magassága: Alsó állás felső kosár alsó kosár 24 cm 27 cm A felső kosár felső vagy alsó állásba való át‐ helyezéséhez hajtsa végre a következő lé‐ péseket: 1. Az elülső sínütközőket (A) mozgassa ki‐ fele. 2. Húzza ki a kosarat. 3. Helyezze a kosarat felső vagy alsó állás‐ ba. 4. Helyezze vissza az elülső sínütközőket (A) az eredeti helyükre. Figyelem Ha a kosár felső állásban van, ne tegyen poharakat a pohártartókra.
A különböző mosogatószer-márkák kü‐ lönböző idő alatt oldódnak fel. Egyes mosogatószer-tabletták nem nyújtják a leg‐ jobb tisztítási eredményeket a rövid moso‐ gatóprogramok alatt. Mosogatószer-tablet‐ ták használata esetén hosszú mosogatóp‐ rogramokat használjon, hogy a mosogató‐ szer teljesen eltávolításra kerüljön. Multitab funkció A multitab funkció kombinált mosogatószertablettákhoz használható. Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak, így mosogatószer, öblítőszert és speciális sót.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása A mosogatóprogram beállítását résnyire nyitott ajtó mellett végezze. A mosoga‐ tóprogramot csak azután indítsa el, hogy be‐ zárta az ajtót. Addig lehetőség van a beállí‐ tások módosítására. Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosoga‐ tóprogram beállításához és elindításához: 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van. 3. Nyomja meg az egyik programválasztó gombot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet.
A késleltetett indítás törlése 1. Tartsa lenyomva mindaddig a B és C funkciógombot, amíg az összes program‐ jelzőfény kialszik. – Amikor törli a késleltetett indítást, törli a mosogatóprogramot is. 2. Állítson be egy új mosogatóprogramot. A mosogatóprogram vége Kapcsolja ki a készüléket ilyen feltételek mel‐ lett: • A készülék automatikusan leáll. • A vége jelzőfény felgyullad. 1. Nyomja meg a be/ki gombot. 2. Nyissa ki az ajtót. 3.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét fogpisz‐ kálóval távolítsa el. Külső tisztítás 5 Tegye vissza a la‐ pos szűrőt (A) a ké‐ szülék aljába. He‐ lyezze be a lapos szűrőt megfelelően a két vezetőelem (D) alá. 6 Tegye a szűrőrend‐ szert a helyére. A szűrőrendszer rete‐ szeléséhez forgassa el a fogantyút az óra‐ mutató járásával megegyező irányba, amíg a helyére nem kattan. Fontos Ne távolítsa el a szórókarokat.
Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás • a folyamatban lévő program • Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi szervizköz‐ jelzőfénye folyamatosan villog ponthoz. • 3-szor felvillan a vége jelző‐ fény A kiömlésgátló eszköz üzemel A program nem indul el • A készülék ajtaja nincs becsukva. Zárja be az ajtót. • A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva. Csatlakoztassa a hálózathoz. • A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán. Cserélje ki a biztosítékot. • Késleltetett indítás van beállítva.
A mosogatás eredménye nem kielégítő Vízcseppek száradási • Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét. nyomai a poharakon és az • Lehet, hogy a mosogatószer az oka. edényeken Műszaki adatok Gyártó védjegye ZANUSSI Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Vízhálózatra csatlakoztatás Befolyócső Figyelem Ne használja egy régebbi készülék csatlakozócsövét. A víznyomásnak a határértékeken belül kell lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet). Győződjön meg arról, hogy a helyi vízmű a körzet átlagos hálózati víznyomását biztosít‐ ja-e. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a befolyócsövön, és hogy a befolyócső nincs összenyomva vagy összegubancolódva.
Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szi‐ fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag membránt (A). Ha nem távolítja el a memb‐ ránt, az ételmaradék a lefolyószifon eltömő‐ dését okozhatja. Figyelem A vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg vannak húzva. Elektromos csatlakoztatás Vigyázat A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedéseket. Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Regular o amaciador da água _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização do sal para máquinas de lavar loiça _ _ _ Utilização do abrilhantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Carregar pratos e talheres _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização do detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 22 24 25 25 26 27 27 29 Função Multi-pastil
Instalação • Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o fornecedor. • Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização. • Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica. • Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização. • Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos na máquina.
Indicadores luminosos Programa em curso – Acende-se quando selecciona um programa de lavagem. – Permanece aceso durante toda a duração do programa de lavagem. – Apaga-se no fim do programa de lavagem. Fim do programa O indicador luminoso acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: • Nível do descalcificador de água. • Activação/desactivação do distribuidor de abrilhantador. • Um alarme se a máquina tiver uma avaria.
– Para regular o nível de descalcificador de água. – Para desactivar/activar o distribuidor de abrilhantador. Se um indicador luminoso de programa estiver aceso, cancele o programa e volte ao modo de regulação. Con- sulte o capítulo "Regular e iniciar um programa de lavagem".
Programa Duração (em minutos) Consumo de energia (em kWh) 60-70 0,8-0,9 Água (em litros) 14-15 A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores. Antes da primeira utilização Consulte as seguintes instruções para cada passo do procedimento: 1. Verifique se o nível do descalcificador de água está correcto para a dureza de água da sua área. Se necessário, regule o descalcificador de água. 2.
Dureza da água Regulação da dureza da água °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente <4 <7 < 0,7 <5 1 1) 1 1) 1) Não é necessário utilizar sal. Tem de regular o descalcificador de água manual ou electronicamente. Ajuste manual O aparelho é regulado na fábrica na posição 2. 1 2 Coloque o interruptor na posição 1 ou 2. Ajuste electrónico O descalcificador de água é regulado na fábrica no nível 5. 1. Ligue o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está em modo de regulação. 3.
É normal que a água transborde do depósito de sal quando o enche com sal. 6 5 Certifique-se de que não existem grãos de sal fora do respectivo depósito. O sal que permanece no depósito durante algum tempo desgasta o depósito. É recomendável iniciar um programa de lavagem imediatamente após encher o depósito de sal. Isto evita que os grãos de sal derramados provoquem corrosão. Se regular electronicamente o descalcificador de água para o nível 1, o indicador luminoso de sal não fica aceso.
• Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estes passos: – Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo. – Certifique-se de que a água não acumula no recipiente ou numa base funda. – Certifique-se de que os talheres e os pratos não estão dentro uns dos outros. – Certifique-se de que os talheres e os pratos não cobrem outros talheres e pratos. – Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. – Coloque pequenos objectos no cesto dos talheres.
Altura máxima da loiça no: Posição inferior cesto superior cesto inferior 24 cm 27 cm 1 2 Disponha a loiça para per- Para peças maiores, lemitir que a água atinja to- vante as prateleiras para das as superfícies. chávenas. Coloque os pratos na parte de trás do cesto superior. Incline-os para a frente. Ajustar a altura do cesto superior Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova primeiro o cesto superior para a posição superior. Advertência Ajuste a altura antes de carregar o cesto superior.
4 3 Se utilizar um programa Encha o distribuidor de detergente ( A) com deter- de lavagem com fase pré-lavagem, coloque mais gente. detergente no compartimento de detergente de pré-lavagem ( B). 5 6 As diferentes marcas de detergente dissolvem em tempos diferentes. Algumas pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize programas de lavagem longos quando utilizar pastilhas de detergente, de forma a retirar por completo o detergente.
Para desactivar o distribuidor de abrilhantador execute os passos acima descritos até que o indicador luminoso de fim se apague. Para voltar a usar detergente normal: 1. Desactive a função pastilhas Multi-funções. 2. Encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador. 3. Ajuste a dureza da água para o nível mais alto. 4. Execute um programa de lavagem sem loiça. 5. Ajuste o descalcificador de água para a dureza da água da sua área. 6. Regule a dosagem de abrilhantador.
Não abra a porta durante a contagem decrescente para evitar a interrupção da mesma. Quando fechar novamente a porta, a contagem decrescente continuará a partir do ponto de interrupção. Cancelar um início diferido 1. Mantenha premidos os botões de funções B e C até todos os indicadores luminosos dos programas se apagarem. – Quando cancela um início diferido, cancela igualmente o programa de lavagem. 2. Regule um novo programa de lavagem.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um palito. Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc...). Precauções contra a formação de gelo Cuidado Não instale a máquina num local onde a temperatura seja inferior a 0°C. O fabricante não é responsável por danos devido a congelamento.
Após a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência. Estes dados são necessários para o ajudar rápida e correctamente: • Modelo (Mod.) • Número do produto (PNC) • Número de série (S.N.) Para estes dados, consulte a placa de características. Escreva os dados necessários aqui: Descrição do modelo : .......... Número do produto : .......... Número de série : ..........
Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
• Apenas o centro de assistência deve substituir a mangueira de entrada de água com a válvula de segurança. Mangueira de escoamento da água max 85 cm max 400 cm a autoridade de fornecimento de água lhe fornece a pressão média de água da sua área. Certifique-se de que não existem dobras nas mangueiras da água e que estas não estão esmagadas ou entaladas. Rode a mangueira de entrada para a esquerda ou para a direita, consoante a instalação.
Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incêndio. Não substitua o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o centro de assistência. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre pela ficha.
İçindekiler Güvenlik Bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yıkama Programları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ İlk Kez Kullanmadan Önce _ _ _ _ _ _ _ Su Yumuşatıcının Ayarlanması _ _ _ _ _ Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parlatıcı Bölmenin Doldurulması _ _ _ _ Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Deterjan Kullanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 39 41 42 43 44 44 45 47 Multi-tablet Fonksiyonu _ _ _ _ _ _ _ _
Çocuk emniyeti • Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için denetim altında tutulmaları gerekir. • Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder. • Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz. Çocukların deterjanlara dokunmasına izin vermeyiniz. • Kapağı açıkken, çocukları cihazdan uzak tutunuz. Montaj • Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme‐ diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın fişini prize takmayınız.
1 2 3 4 5 Program seçme tuşları Gecikmeli başlatma tuşu Gösterge ışıkları Açma / Kapama tuşu Fonksiyon tuşları Gösterge ışıkları Program çalışıyor – Bir yıkama programı seçildiğinde yanar. – Yıkama programı süresince yanık kalır. – Yıkama programı sona erdiğinde söner. Program sonu Yıkama aşaması sona erdiğinde gösterge ışığı yanar. Ek fonksiyonlar: • Su yumuşatıcı seviyesi. • Parlatıcı bölmesinin aktive edilmesi / dev‐ re dışı bırakılması. • Makinede bir arıza durumunda bir alarm verilmesi.
• Çalışmakta olan bir yıkama programını ve‐ ya aktive edilmiş bir gecikmeli başlatmayı iptal etmek için. 'Bir yıkama programının ayarlanması ve başlatılması' bölümüne bakınız. • Multitab fonksiyonunu aktive etmek / devre dışı bırakmak için. 'Multitab fonksiyonu' bölümüne bakınız. • Multitab fonksiyonu aktifken, parlatıcı böl‐ mesini aktive etmek / devre dışı bırakmak için. 'Multitab fonksiyonu' bölümüne bakı‐ nız. Ayarlama modu • Açma / Kapama gösterge ışığı yandığında.
Program Kirlilik derecesi Normal veya hafif kirli Bulaşık türü Program tanımı Hassas çanak-çöm‐ 45°C'ye kadar ana yıkama lekler ve cam eşya‐ 1 ara durulama lar Son durulama Kurutma 1) Otomatik yıkama programı esnasında, tabakların kirlilik seviyesi suyun ne kadar bulanık olduğuna göre belirlenir. Program süresi ve tüketim değerleri değişebilir. Bu, cihazın dolu olup olmadığına ve tabakların kirlilik seviyesine bağlıdır. Cihaz, ana yıkama esnasında suyun sıcaklığını otomatik olarak ayarlar.
Su Yumuşatıcının Ayarlanması Su yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri ve tuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın ça‐ lışmasını kötü yönde etkileyebilir. Su sertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür: • Alman derecesi (dH°), • Fransız derecesi (°TH), • mmol/l (litre başına milimol - su sertliğinin uluslararası birimi), • Clarke. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sert‐ liğine göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde, yerel su idarenizi arayınız.
Su yumuşatıcıyı ayarlama fonksiyonu ak‐ tive edilmiştir. Su yumuşatıcının seviyesini göstermek üzere program sonu gösterge ışığı yanıp söner. Duraklama yaklaşık 5 saniye sü‐ rer. Örnek: 5 yanıp sönme, duraklama, 5 ya‐ nıp sönme, duraklama, vs. = seviye 5 6. Su yumuşatıcı seviyesini bir kademe ar‐ tırmak için fonksiyon tuşu A'ya bir kez ba‐ sınız. 7. İşlemi kaydetmek için açma / kapama tu‐ şuna basınız. Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu kullanınız.
Dikkat Parlatıcı çekmecesine asla başka maddeler koymayınız (örneğin bulaşık makinesi temizleme maddesi, sıvı deterjan). Cihaza zarar verme riski söz konusudur. Parlatıcı dozunun ayarlanması 1 2 3 4 Parlatıcı dozu, fabri‐ kada 4 konumuna ayarlanmıştır. Dozu artırmak veya azaltmak için "Ser‐ vis çağırmadan ön‐ ce" bölümüne bakı‐ nız. Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Dikkat Bu cihazı sadece, bulaşık makinesinde yıkanabilir ev kaplarını yıkamak için kullanınız.
1 Servis tabaklarını ve büyük kapakları alt sepetin etrafına yer‐ leştiriniz. 2 3 Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları ve kapları koyabil‐ meniz için düz ola‐ rak yatırılabilirler. Uzun saplı bıçakları ve uzun veya keskin nesneleri bıçak se‐ petine koyunuz. Bı‐ çak sepeti, üst sepe‐ tin arka kısmındadır ve gerektiğinde çı‐ karılabilir. 1 Su bulaşıkların tüm yüzeylerine temas edecek şekilde, bu‐ laşıkları düzenleyi‐ niz. 2 Daha uzun bulaşık‐ ları için, bardak raf‐ larını yukarı katlayı‐ nız.
1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çe‐ kiniz. 2. Sepeti çekip çıkartınız. 3. Sepeti üst veya alt pozisyona yerleştiri‐ niz. 4. Ön teker tutucularını (A) ilk pozisyonları‐ na geri getiriniz. 1 2 Üst sepeti üst veya alt pozisyona yerleştir‐ mek için aşağıdaki işlemleri yapınız: Dikkat Eğer sepet üst pozisyonda ise, bardak raflarına kupaları / bardakları koymayınız. Deterjan Kullanımı Sadece bulaşık makinesi için uygun de‐ terjanları (toz, sıvı veya tablet) kullanı‐ nız.
Multi-tablet Fonksiyonu Multitab fonksiyonu kombi deterjan tabletleri içindir. Bu tabletler; deterjan, parlatıcı ve bulaşık makinesi tuzu gibi maddeleri içerir. Bazı tab‐ let tipleri başka maddeler de içerebilir. Bu tabletlerin bölgenizdeki su sertliğine uy‐ gun olup olmadığını kontrol ediniz. Üretici fir‐ manın talimatlarına bakınız. Multitab fonksiyonunu aktive ettiğinizde, tek‐ rar devre dışı bırakıncaya kadar aktif halde kalır. Multitab fonksiyonu, parlatıcı ve tuzun akışını otomatik olarak durdurur.
Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve Başlatılması Yıkama programını, kapak hafif açık hal‐ deyken ayarlayınız. Yıkama programı ancak kapağı kapattığınız zaman başlar. Bu ana kadar, ayarların değiştirilmesi mümkün‐ dür. Bir yıkama programını ayarlamak ve başlat‐ mak için aşağıdaki işlemleri yapınız: 1. Cihazı açınız. 2. Cihazın ayarlama modunda olduğundan emin olunuz. 3. Program tuşlarından birine basınız. 'Yı‐ kama programları' bölümüne bakınız. – İlgili program gösterge ışığı yanar.
Yıkama programının sonu Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatınız: • Cihaz otomatik olarak durduğunda. • Program sonu gösterge ışığı yandığında. 1. Açma / Kapama tuşuna basınız. 2. Kapağı açınız. 3. Daha iyi kurutma sonuçları almak için, ta‐ bakları çıkartmadan önce kapağı birkaç dakika aralık bırakınız. Tabakları cihazdan çıkartmadan önce soğumalarını bekleyiniz. Sıcak tabaklar ko‐ layca hasar görebilirler. Bulaşıkların makineden çıkartılması • Öncelikle alt sepeti sonra da üst sepeti bo‐ şaltınız.
Dış temizlik Cihazın dış yüzeylerini ve kontrol panelini nemli yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sade‐ ce nötr deterjanlar kullanınız. Aşındırıcı te‐ mizlik ürünleri, ovalama telleri veya çözücü‐ ler (aseton, trikloroetilen vs.) kullanmayınız. Donmaya karşı önlemler firma donmadan kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir. Bunun mümkün olmaması halinde, cihazı boşaltınız ve kapağını kapatınız. Su giriş hor‐ tumunun bağlantısını kesiniz ve hortumdaki suyu boşaltınız.
Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü Program çalışmaya başlamıyor. • Cihazın kapağı tam olarak kapatılmamıştır. Kapağı kapatınız. • Cihazın fişi prize takılı değildir. Fişi prize takınız. • Evin sigorta kutusundaki sigorta yanmıştır / atmıştır. Sigortayı değiştiriniz. • Gecikmeli başlatma ayarlanmıştır. Programı hemen başlatmak için gecikmeli başlatmayı iptal ediniz. Kontrol ettikten sonra cihazı çalıştırınız. Program, duraklatıldığı noktadan tekrar baş‐ layarak çalışmaya devam eder.
Teknik Veriler Boyutlar Genişlik cm. 59,6 Yükseklik cm. 81,8-87,8 Derinlik cm. 57,5 Elektrik bağlantısı - Voltaj Toplam güç - Sigorta Elektrik bağlantısıyla ilgili bilgiler, bulaşık makinesi ka‐ pağının iç kenarındaki bilgi etiketinde yazılıdır. Su besleme basıncı Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum Kapasite 8 bar (0,8 MPa) ...
Cihazın bitişik mobilyalara montajı Cihazı altına monte ettiğiniz tezgahın (bitişik mutfak mobilyaları, kabinler, duvar gibi), gü‐ venli bir yapıya sahip olduğundan emin olu‐ nuz. Cihazın düzlemselliğinin ayarlanması düzlemsel olduğundan emin olunuz. Cihazın düzlemselliği uygun ise, kapak kabinin yan taraflarına takılmayacaktır. Eğer kapak doğru kapanmıyorsa, makine tam düz sevi‐ yeye gelinceye kadar ayarlanabilir ayakları gevşetiniz veya sıkınız.
Uzatma hortumun dahili çapı, tahliye hortu‐ mun çapından küçük olmamalıdır. Eğer su tahliye hortumunu süzgeçli bir lava‐ bo-altı tahliye borusuna bağlıyorsanız, plas‐ tik membranı (A) çıkartınız. Eğer membranı çıkartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye hortumunun süzgecini tıkayabilir. 3 4 Dikkat Su kaçağı olmaması için, su bağlantılarının sıkı olduğundan emin olunuz. Elektrik Ağlantısı Uyarı Bu güvenlik önlemlerine uyulmamanız halinde üretici firma sorumluluk kabul etmez.
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.zanussi.pt www.zanussi.com.tr www.zanussi.com 156986930-00-042009 www.zanussi.