SR Упутство за употребу 2 Машина за прање посуђа ZDI311
Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Програми прања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Подешавање омекшивача воде _ _ _ _ 7 Употреба соли за машину за прање посуђа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Употреба средства за испирање _ _ _ _ 9 Пуњење прибора за јело и посуђа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Употреба детерџента _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Функција Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Бирање и стартовањ
• Осигурајте се да су врата машине за прање посуђа увек затворена када се машина не пуни или празни. Тиме спречавате да се повредите и да се спо‐ такнете о отворена врата. • Немојте седети или стајати на отворе‐ ним вратима. Безбедност деце • Овим уређајем смеју да рукују само одрасли. Децу мора да контролишете, да би се осигурали да се не играју са уређајем. • Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења. • Чувајте све детерџенте на сигурном ме‐ сту.
Контролна табла 3 1 2 4 A B C D E 5 1 2 3 4 5 Дугмад за избор програма Дугме за одлагање старта Индикаторске лампице Дугме „On/Off“ (укључ./искључ.) Функцијска дугмад Индикаторске лампице Програм у току – Пали се када изаберете програм пра‐ ња. – Остаје упаљена за све време трајања програма прања. – Гаси се на крају програма прања. Крај програма Пали се када је програм прања завршен. Помоћне функције: • Ниво омекшивача воде. • Активирање/деактивирање средства за испирање.
Индикаторске лампице Функција „Multitab“ Пали се када активирате функцију „Multi‐ tab“. Погледајте одељак „Функција „Multi‐ tab““. Со 1) Пали се када је потребно допунити посуду за со. Погледајте одељак „Употреба соли за машину за прање посуђа“. Након што напуните посуду, индикатор‐ ска лампица за со може да остане упаље‐ на неколико сати. То нема нежељеног утицаја на рад уређаја. Средство за испирање 1) Пали се када је потребно допунити посуду за средство за испирање.
Програми прања Програми прања Програм 1) 2) 3) Степен запр‐ љаности Врста пуњења Опис програма Висок степен запрљаности Посуђе, прибор за Претпрање јело, шерпе и тига‐ Главно прање до 70 °C њи 2 међуиспирања Завршно испирање Сушење Било који Посуђе, прибор за Претпрање јело, шерпе и тига‐ Главно прање до 45 °C или њи 70 °C 1 или 2 међуиспирања Завршно испирање Сушење Нормалан или низак степен запрљаности Посуђе и прибор за јело Главно прање до 65 °C Завршно испирање Нормалан сте‐ Посуђе и приб
Програм Трајање (у минутима) Потрошња енерги‐ је (у kWh) Вода (у литрима) 150-160 1,0-1,1 13-15 60-70 0,8-0,9 14-15 Притисак и температура воде, проме‐ не у напону и количина посуђа могу да измене ове вредности. Пре прве употребе Погледајте следећа упутства за сваки ко‐ рак поступа: 1. Проверите да ли је ниво омекшивача воде правилан за тврдоћу воде у Ва‐ шем подручју. Уколико је потребно подесите омекшивач воде. 2. Напуните посуду за со сољу за машину за прање посуђа. 3.
Тврдоћа воде Подешена вредност тврдоће воде °dH °TH mmol/l Кларке ручно електронски 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 1) 1 1) 1) Није потребна со. Морате да подесите омекшивач воде ручно и електронски. Ручно подешавање Уређај је фабрички подешен на положај 2. 1 2 Поставите преки‐ дач у положај 1 или 2.
1 2 6 5 Нормално је да из посуде прелије во‐ да када је напуните сољу. 3 Сипајте 1 литар во‐ де у посуду за со (само приликом пр‐ ве употребе). 4 Порините се да око посуде нема гру‐ двица соли. Со полако пропада у ре‐ зервоар. Препоручује се да одмах након пуњења посуде за со укључите неки про‐ грам прања. Тиме се спречава корозија због просуте соли. Ако сте тврдоћу воде електронски подеси‐ ли на ниво 1, контролна лампица за со не остаје укључена.
Подешавање дозирања средства за испирање AX + M 1 2 3 4 Бирач средства за испирање је фа‐ брички подешен на положај 3. Да бисте повећали или смањили дози‐ рање, погледајте „Шта учинити ако...“ Пуњење прибора за јело и посуђа Корисни савети и предлози ПАЖЊА Употребљавајте овај уређај само за прање посуђа у домаћинству, које је погодно за прање у машини за прање посуђа. Немојте употребљавати уређај за прање предмета који упијају воду (сунђери, ку‐ хињске крпе, итд.).
Немојте да стављате тањире у прва три одељка предњег дела горње кор‐ пе. Уверите се да су тањири нагнути на‐ пред. Подешавање висине горње корпе Ако у доњу корпу желите да ставите ве‐ лике тањире, прво подигните горњу корпу у виши положај. 3 Шиљци у доњој корпи могу да се спусте како би се поставиле шерпе, тигањи и чиније. 1 УПОЗОРЕЊЕ Подесите висину пре него што напуните горњу корпу.
Употреба детерџента Користите само детерџенте (у праху, течне или у таблетама), који су наме‐ њени за машине за прање посуђа. Поштујте податке на амбалажи: • дозирање, које препоручује произво‐ ђач. • препоруке за чување. Не употребљавајте више од прописа‐ не количине детерџента. Тиме пома‐ жете у смањењу загађења. 1 5 6 Разне марке детерџента растварају се различно за различно време. Неке таблете не постижу најбоље резултате код кратких програма прања.
Када подесите функцију Multitab, она остаје укључена све док је не дезактиви‐ рате. Функција Multitab аутоматски зауставља уливање средства за испирање и соли. Индикаторске лампице за средство за испирање и за со су дезактивиране. Ако користите функцију Multitab, програм може да траје дуже. Активирајте/дезактивирајте функцију Multitab пре стартовања програма прања. Функцију Multitab не можете да активирате или дезактивирате док је програм за пра‐ ње у току.
2. Проверите да ли се уређај налази у ре‐ жиму за подешавање. 3. Притисните једно од програмских дуг‐ мади. Погледајте одељак „Програми прања“. – Одговарајућа индикаторска лампи‐ ца програма се пали. – Индикаторска лампица за програм у току се пали. 4. Затворите врата. – Програм прања се аутоматски по‐ креће. – Индикаторска лампица за програм у току остаје упаљена. Када је програм прања у току, не мо‐ жете да промените програм. Откажи‐ те програм прања.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./ис‐ кључ.). 2. Отворите врата. 3. За постизање бољих резултата суше‐ ња, оставите врата отшкринута и сачекајте неколико минута пре него што извадите посуђе. Оставите да се посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја. Вруће посуђе се лако може оштетити. Вађење посуђа • Прво извадите предмете из горње кор‐ пе, па затим из доње. • На бочним зидовима и на вратима уре‐ ђаја може да има воде. Нерђајући челик се хлади брже од посуђа.
ВАЖНО Немојте скидати прскалице. Ако су се рупице прскалица запушиле остацима, уклоните их чачкалицом. Спољно чишћење 5 Поставите пљо‐ снати филтер А на дно уређаја. Умет‐ ните пљоснати филтер правилно испод две вођице D. 6 Поставите систем филтера у одгова‐ рајући положај. Да бисте блокирали систем филтера, окрените ручицу у смеру кретања ка‐ заљки на сату тако да се блокира на месту. Чистите вањске површине машине и кон‐ тролне табле влажном меком крпом. Упо‐ требљавајте само неутралне детерџенте.
Кфд грешке и квар Могући узрок и решење • континуирано трептање • Прстен на сливнику је блокиран. лампице за програм који је у Очистите прстен на сливнику. току • Одводно црево за воду није правилно при‐ • 2 трептања индикаторске кључено. Можда је црево пресавијено или лампице за крај згњечено. Машинa за прање посуђа не Проверите да ли је прикључивање обављено на испушта воду исправан начин. • континуирано трептање • Затворите славину и обратите се локалном сер‐ лампице за програм који је у висном центру.
Резултати прања нису задовољавајући Судови нису потпуно чисти • Одабрани програм за прање не одговара за дотичну вр‐ сту посуђа и прљавштине. • Корпе нису правилно напуњене, тако да вода не може да допре до свих површина. • Кракови са млазницама се не окрећу слободно због по‐ грешно поређаног посуђа. • Филтри су прљави или нису правилно инсталирани. • Детерџента је премало или уопште није стављен. На посуђу има наслага каменца. • Посуда за со је празна. • Омекшивач воде је подешен на погрешан ниво.
производа. За детаљније информације о рециклирању овог производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ. Амбалажа је еколошки подношљива и мо‐ же се рециклирати. Пластичне компонен‐ те носе ознаке, нпр. >PE<, >PS<, итд. Од‐ страњујте амбалажу у одговарајући кон‐ тејнер, у општинским пунктовима за от‐ пад. УПОЗОРЕЊЕ За уклањање уређаја, поступите на следећи начин: • извуците утикач из утичнице на зиду.
Окрените доводно црево у лево или у дес‐ но, да би одговарало монтажи. Правилно притегните навртку да би спречили цуре‐ ње воде. Одводно црево max 85 cm Доводно црево са безбедносним вентилом. Доводно црево има дупли зид и има уну‐ трашњи главни кабл и сигурносни вентил. Стога, доводно црево је под притиском са‐ мо док тече вода. Ако доводно црево цури, сигурносни вентил прекида течење воде. max 400 cm ПАЖЊА Немојте прикључивати уређај на нове цеви или на цеви које нису употребљаване дуго времена.
Не вуците кабл да би ископчали уређај. Увек вуците утикач.
www.zanussi.