DA NL EN FR DE Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kogesektion Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld ZES3921 2 9 17 24 32
Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miljøhensyn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 7 8 8
Installation Installation Advarsel Læs og følg anvisningerne omhyggeligt. Der er fare for personskade eller beskadigelse af apparatet. • Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparatet. Kontakt om nødvendigt forhandleren. • Installationen og tilslutningen af apparatet til el-forsyningen må kun udføres af kvalificeret personale. • Brug først indbygningsapparater, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.
• Ingen af netledningens dele må nå en temperatur på 90 °C. Den blå nulleder skal forbindes i klemmen mærket "N". Den brune (eller sorte) faseleder (monteret i klemmen mærket "L") skal altid forbindes til fase på lysnettet. Udskiftning af netkabel Brug kun H05V2V2-F T90 eller tilsvarende type, hvis tilslutningskablet skal udskiftes. Kontroller, at kabelsektionen er egnet til spændingen og arbejdstemperaturen. Den gul/grønne jordleder skal være ca. 2 cm længere end den brune (eller sorte) faseleder.
Køkkenenhed med ovn Målene af kogesektionens fordybning skal overholde angivelsen, og køkkenenheden skal være udstyret med udluftninger for at få en konstant luftforsyning. Kogesektionens og ovnens elektriske tilslutning skal installeres sepa- rat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra enheden.
Nyttige oplysninger og råd Kogegrej Eksempler på anvendelser • Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. • Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken. Spar på energien • Læg så vidt muligt altid låg på gryderne. • Sæt kogegrejet på, inden du tænder for kogezonen. • Sluk for kogezonen nogle minutter før tilberedningen er slut, så du udnytter restvarmen. • Grydens bund og kogezonen bør være lige store.
Hvis noget går galt Fejl Mulig årsag og løsning Apparatet virker slet ikke. • Undersøg sikringen i husstandens sikringstavle. Hvis relæet bliver ved med at slå fra, skal der tilkaldes en autoriseret el-installatør. Kogezonen bliver ikke varm. • Sørg for, at apparatet er tilsluttet, og at elektriciteten er tændt. • Kontroller, at du drejer den knap. • Undersøg sikringen i husstandens sikringstavle. Hvis relæet bliver ved med at slå fra, skal der tilkaldes en autoriseret el-installatør.
Tekniske data Kogesektionens mål Varmepladeeffekt Bredde: 290 mm Bageste kogezone 180 mm 1,7 kW Længde: 510 mm Mål af kogesektionens fordybning Forreste kogezone 145 mm 1,2 kW Bredde: 270 mm Tilsluttet effekt i alt 2,9 kW Længde: 490 mm Elforsyning 230 V ~ 50 Hz Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 14 15 16 Wijziginge
– Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. – Vraag bij uw gemeente na hoe u dit apparaat kunt weggooien. Montage Montage Waarschuwing! Neem de instructies zorgvuldig door en volg ze op. Der er fare for personskade eller beskadigelse af apparatet. • Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
• • • • • • • • tje. De stekker moet in een geschikt stopcontact worden gestoken. Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen door een technicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
Bedieningsknoppen elektrische kookzones Symbool Functie Symbool Functie 1 minimale warmte 0 uit-stand 6 maximale warmte Bediening Om de temperatuur in te schakelen en de instelling te verhogen de knop linksom draaien. Draai de knop naar rechts om de kookstand te verlagen. Draai de knop naar 0 om het apparaat uit te schakelen. Het controlelampje gaat branden als een of beide kookzones wordt ingeschakeld, en blijft branden tot de kookzones worden uitgeschakeld.
Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Waarschuwing! Trek voordat u de kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat afkoelen De kookplaat kan het beste worden schoongemaakt als hij nog warm is; etensresten kunnen gemakkelijker verwijderd worden als ze nog warm zijn Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende mon1 teur, dan is het bezoek van de klantenservicemonteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperiode.
Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 18 20 20 21 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 22 23 23 Su
Installation Installation Warning! Read and follow the instructions carefully. There is a risk of injury or damage to the appliance. • Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. • Installation and connection of the appliance to the power supply must only be done by qualified personnel.
• Connect the appliance to the mains with a device that lets to disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm, eg. automatic line protecting cut-out, earth leakage trips or fuse. • None of a parts of the connection cable can not get a temperature 90 °C. The blue neutral cable must be connected to the terminal block label with "N".
tinuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Helpful hints and tips Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause discoloration on glass ceramic surface. Energy saving • If possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
What to do if… Problem Possible cause and remedy The appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician. The cooking zone does not heat up. • Make sure that the appliance is plugged in and the electrical supply is switched on. • Make sure that you turn the correct control knob. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box.
Technical data Hob dimensions Hot plate rating Width: 290 mm 1.7 kW 510 mm Rear cooking zone 180 mm Length: Front cooking zone 145 mm 1.2 kW Width: 270 mm Total rating 2.9 kW Length: 490 mm Hob recess dimensions Electric supply 230 V ~ 50 Hz Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 25 27 28 28 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 29 29 30 3
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient. • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium. • Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez-la de la prise électrique pour éviter tout risque d'électrocution. – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
bles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause pour tout préjudice corporel affectant des personnes ou des animaux ou tout préjudice matériel dû au non-respect de ces conditions. Remplacement du câble d'alimentation Branchement électrique Montage • L'appareil doit être relié à la terre en respectant bien les précautions de sécurité.
b) Espace pour les branchements Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre de retirer facilement le four de l'ensemble.
Manettes de commande des zones de cuisson électriques Symbole Fonction 0 position arrêt Symbole Fonction 1 température minimum 6 température maximum Fonctionnement Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la température, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0.
Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. Avertissement Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher électriquement la table de cuisson. Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éliminer les taches incrustées est en effet plus facile lorsque les zones sont encore chaudes que lorsqu'elles sont froides.
Étiquettes fournies avec le sac d'accessoires Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie. 1 Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO.
En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. www.zanussi.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 36 36 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 37 38 39 Änderungen
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit Alufolie ab. • Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Stromversorgung aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. – Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab und entsorgen Sie es. – Wenden Sie sich zur Entsorgung an die örtlichen zugelassenen Einrichtungen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Schäden am Eigentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen sind. dass der Kabelquerschnitt der Spannung und der Betriebstemperatur entspricht. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. Elektrischer Anschluss Montage • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen.
Kochzonen-Schalter Symbol Funktion Symbol Funktion 1 Niedrigste Kochstufe 0 Position AUS 6 Höchste Kochstufe Betrieb Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen der Kochstufe den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die Kochzone auszuschalten. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald eine der Kochzonen eingeschaltet wird und leuchtet solange, bis die Kochzonen ausgeschaltet werden.
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Warnung! Trennen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Kochfeld immer vom Netz. Das Kochfeld lässt sich am einfachsten reinigen, solange es noch warm ist; auf diese Weise können Speisereste leichter entfernt werden. Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen. 1 Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO.
Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
397227501-B-482011 www.zanussi.