KÜHLGEFRIERSCHRANK REFRIGERATEURCONGELATEUR TWEEDEURSKOELKAST FRIDGE-FREEZER ZI 922/9 DAC BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2223 337-83
speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation.
ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
van de verstreken gebruiksperiode. 13.Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14.Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15.Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Recyclage de l’air Fig. 1 INTERRUPTEUR Un ventilateur (DAC), qui est mis en marche au moyen de l’interrupteur (Fig. 1), se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le voyant de fonctionnement s’allume. L’utilisation du ventilateur est conseillée quand la température ambiante est supérieure à 25 °C positionner le bouton sur le symbole ( Fig. 2) correspondant. 5 6 4 Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Contrôle de l’humidité Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken. Un dispositif muni de fentes (réglables au moyen d’un levier coulissant) a été assemblé à la clayette en verre de manière à pouvoir régler la température dans le tiroir des fruits et légumes. Hb Avec les fentes fermées, la température et l’humidité seront plus élevées. Avec les fentes ouvertes, la température et l’humidité seront plus basses.
ENTRETIEN Nettoyage intérieur Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zover in de richting van de binnenwand tot de bedekkende rand (1) tegen de ombouw aanstaat en verzeker u ervan dat de onderste scharnier in één lijn staat met de wand van het meubel (2). 1 Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1.
INFORMATIONS TECHNIQUES Aanwijzingen voor de gelategreerde inbouw Verander de draaizin van de deuren Capacité nette en litres du réfrigérateur 210 Capacité nette en litres du congélateur 70 Consommation d’énergie en kWh/24h 0,87 Consommation d’énergie en kWh/année 318 Pouvoir de congélation en kg/24h 13 Autonomie, en cas de panne, heures 20 Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
Instructions pour l’encastrement Réversibilité des portes TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het koelgedeelte 210 Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte 70 Energieverbruik in kWh/24h 0,87 Energieverbruik in kWh/jaar 318 Invriescapaciteit in kg/24h 13 Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur 20 Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat. L’appareil est livré avec l’ouverture à droite ou à gauche.
Insérer l'appareil dans la niche en l'appuyant contre la paroi intérieure, correspondant au côté d'ouverture de la porte, jusqu'à ce que le cache supérieur soit à fleur (1) et veiller à ce que la charnière du bas soit alignée sur la paroi du meuble (2). Het ontdooien 1 Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt.
ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit; onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd personeel uitgevoerd te worden. Geprolongeerde stilstand ca.
Controle van de luchtvochtigheid Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb). In de glasplaat zijn sleuven aangebracht (die met een schuifhendel afgesteld kunnen worden) waarmee u de temperatuur in de groentela/den kunt regelen. Hb Wanneer de sleuven gesloten zijn, blijft de temperatuur hoger en heerst er een hogere luchtvochtigheid. Hd Open sleuven zorgen voor een lagere temperatuur en minder luchtvochtigheid.
Fig. 1 Luchtcirculatie La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN HET GEBRUIK 3 D 4 ABC A. B. C. D. E. 5 S O 6 SN 2 1 Het bedieningspaneel E Kontrolelampje “in bedrijf” Kontrolelampje “Super-stand” Kontrolelampje “te warm” Super-(invries-) schakelaar Temperatuurregelaar voor de vriesgedeelte Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft.
minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen. • • • Volg de raadgevingen van de fabrikant op met betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken bewaart of invriest. Ontdooide diepvriesproducten mogen, om gezondheidsredenen, niet wederom ingevroren worden. De vriezende binnenwanden of -vlakken in het apparaat bevatten koelmiddel.