EN PT ES User manual Manual de instruções Manual de instrucciones Fridge Freezer Combinado Frigorífico-congelador ZRB835NXL1 2 16 32
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ How to use the EasyWater dispenser _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 7 7 8 9 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installa
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover1) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the are recyclable. symbol This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
First switch on After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on. As soon as the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer. Press key (E) and the buzzer will go off (also see the secstill tion on "excessive temperature alarm" ) the icon will appear the warmest flashes and on the indicator temperature reached.
rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. The Shopping function is activated by pressing key (D) (several times if necessary) until the corresponding icon appears . You must confirm the choise by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
FreeStore from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.
during the cleaning of the other components (in order to avoid cold air leakage from the fridge). 6. After the tank components cleaning take back the valve from the fridge door and assembly the tank in the inverse order (4;3;2;1) of disassembly (pay attention at the valve gasket positioning). 7. Put the assembled tank on the door along the valve direction. 8. Block the stopping elements in the inverse order of unblock.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor.
Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 2 1 Technical data Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
min.100 mm Removing the shelf holders B 20 mm A Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. Rear spacers You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 2 4 3 1 To remove them proceed as follows: 1.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). • Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). • Remove the doors. • Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side. • Fit the pin of the middle hinge (m5) into the lefthand hole of the lower door.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Como utilizar o dispensador EasyWater _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 18 21 21 22 24 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _
Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável. 8) te como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais são utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo recicláveis.
Alarme de temperatura excessiva. Indicador da função de arrefecimento de bebidas. Se activado, a temperatura indicada é a temperatura ambiente. Indicador da função Action Freeze. Indicador de temperatura positiva ou negativa. Indicador da função do modo Ecológico. Indicador da temperatura. Ligar pela primeira vez Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não estiver iluminado, prima a tecla (A) para ligar o aparelho.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones permanecem acesos. É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E). Função de bloqueio de segurança para crianças A função de bloqueio de segurança para crianças é activada premindo a tecla (D) (várias vezes, se necessário) até .
Nesta altura, retire as bebidas no interior do congelador. É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
Posicionar as prateleiras da porta Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente, activando a função Compras quando necessário. Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Remover os cestos de congelação do congelador Puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
Operações iniciais para utilizar o seu dispensador de água Como utilizar o dispensador EasyWater 1. Remova todas as fitas e outros sistemas de protecção do conjunto do depósito 2. Limpe as componentes conforme descrito em "Procedimento de limpeza do dispensador de água", de forma a remover eventuais resíduos. Procedimento de limpeza do dispensador de água 1.
Caso sejam recebidas das autoridades instruções no sentido de ser necessário ferver a água da torneira, a água filtrada também necessitará de ser fervida. • Dado que não existem meios de filtragem incluídos no dispensador de água, seria possível existirem resíduos (por ex., calcário) no interior do depósito e válvula após um determinado período de tempo.
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. O que fazer se… Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Problema Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema A temperatura no aparelho está demasiado alta. Possível causa Solução A porta não está fechada correctamente. Consulte "Fechar a porta". A temperatura do produto está demasiado alta. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Muitos produtos armazenados ao mesmo tempo. Armazene menos produtos ao mesmo tempo. A temperatura no frigorífico está demasiado alta. Não existe circulação de ar frio no aparelho.
Dados técnicos Dimensões Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Tempo de arranque 18 h Tensão 230 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Ligação eléctrica 2 4 3 1 Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Abra a porta. Desaparafuse a dobradiça do meio (m2). Retire o espaçador de plástico (m1). • Retire o espaçador (m6) e mova-o para o outro lado da cavilha da dobradiça (m5). • Retire as portas. • Retire os pinos de coberta à esquerda da dobradiça central (m3,m4) e coloque no lado oposto. • Coloque o pino da dobradiça central (m5) no orifício à esquerda da porta inferior.
recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cómo utilizar el dispensador EasyWater _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 34 37 37 39 40 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalac
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. No se debe prolongar el cable de alimentación. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5.
Protección del medio ambiente • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 12) Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos.
Indicador de Alarma por exceso de temperatura. Indicador de la función Bebidas frías. Se enciende cuando la temperatura indicada es la temperatura ambiente. Indicador de la función Congelación rápida. Indicador de temperatura positiva o negativa. Indicador de la función de modo Eco. Indicador de la temperatura. Primera puesta en marcha Si el visor digital no se enciende una vez enchufado el aparato, pulse la tecla (A) para encenderlo.
diente . La temperatura que aparece en el visor digital es la temperatura ambiente. Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
• parpadea el icono • parpadea el icono • se emite una señal acústica hasta que se pulsa la tecla (E) Llegado este momento no olvide extraer la bebida del compartimento congelador. Si desea desactivar la función en cualquier momento, pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y confirme con la tecla (E).
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Cómo utilizar el dispensador EasyWater Componentes internos: 1. Depósito de agua 2. Tapa del depósito 3. Válvula y junta 2 3 1 Componentes externos: 1. Dispensador 2. Nivel de agua 3. Bandeja de retención de goteo 1 2 3 Operaciones previas al uso del dispensador de agua 4. Gire la válvula hacia la derecha para desenroscarla (preste especial atención para no aflojar la junta de la válvula, ya que es necesaria para que la unidad funcione correctamente). 5.
• Puede que se escuche algún ruido provocado por el aire que penetra en el depósito al salir el agua. • Si el agua no fluye bien, vuelva a presionar la palanca de salida. Mantenga el vaso debajo del dispensador durante unos instantes para evitar que se derrame y caiga al suelo. • No utilice bebidas carbonatadas, como las gaseosas. El líquido puede gotear debido a la presión del gas. • Recuerde que el agua es un alimento. Consuma el agua en un plazo de uno o dos días.
• • • • • poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias; envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; el hielo, si se consume inmediatamente despu
Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. Qué hacer si… Precaución Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación.
Problema Causa posible Solución Gotea agua al suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. Hay demasiada escarcha y hielo. Los productos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Puede que el ajuste del regulador de temperatura sea incorrecto. Seleccione una temperatura más alta.
Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico. 2 1 Datos técnicos Dimensiones Altura 1850 mm Anchura 595 mm Fondo 658 mm Tiempo de elevación 18 h Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
min.100 mm Extracción de las sujeciones de estante B 20 mm A El aparato está equipado con sujeciones de estante que permiten asegurarlos durante el transporte. Separadores traseros Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición derecha. 4. Apriete de nuevo los tornillos. Retire las sujeciones como se indica a continuación: 1.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Abra las puertas. Desatornille la bisagra intermedia (m2). Retire el separador de plástico (m1). • Extraiga el separador (m6) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (m5). • Retire las puertas. • Extraiga el pasador de la tapa izquierda de la bisagra intermedia (m3, m4) y colóquelo en el otro lado. • Introduzca el pasador de la bisagra intermedia (m5) en el orificio izquierdo de la puerta inferior. • Desatornille la bisagra • Retire los tacos (1) de la inferior (b1).
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
210621651-A-512010 www.zanussi.