Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ΨΥΓΕΙΟ Koel/vriescombinatie Kole/fryseskab Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ZRT 627W
NL Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden: Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het apparaat.
NL Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan een evt. volgende eigenaar van het apparaat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in het huishouden, voor het bewaren van levensmiddelen en dient volgens de voorschriften te worden gebruikt. Reparaties aan dit apparaat, ook vervangen van het aansluitsnoer, mogen alleen door ELECTROLUX SERVICE uitgevoerd.
NL Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen deur en is geheel afgesloten van de koelruimte. Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen, het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
NL Bedienen van het apparaat Gebruik van de koelruimte Voor optimaal koelen is luchtcirculatie in het apparaat nodig. Bedek daarom de roosters niet geheel met papier, grote schalen enz. In gebruik nemen Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelaar aan de rechterkant van de koelruimte vanuit „0” rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het apparaat buiten werking. In het volgende hoofdstuk vindt u aanwijzingen m.b.t. de instelling.
NL Gebruik van de vriezer Invriezen Het invriezen van verse levensmiddelen dient altijd goed voorbereid te worden. Zet voordat u gaat invriezen de temperatuurregelaar op stand „3”. Zet de levensmiddelen direct op de verdamperplaat. Het invriezen duurt ongeveer 24 uur. Zet daarna de temperatuurregelaar op de gewenste stand of laat hem op stand „3” staan, deze stand is geschikt voor normaal gebruik. Ingevroren producten kunt u het beste op het draadrooster in de vriesruimte bewaren.
NL Onderhoud Ontdooien Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het gebruik in de vorm van ijs of rijp afgescheiden. Dikke lagen ijs en rijp hebben een isolerend effect. Het koelvermogen wordt minder, de temperatuur stijgt en er is meer energie nodig. Bij dit type apparaat gebeurt het ontdooien van de koelruimte automatisch, zonder dat u daaraan iets hoeft te doen. De thermostaat onderbreekt regelmatig de werking van de compressor.
NL Als de koelkast niet in gebruik is Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als volgt te werk: Trek de stekker uit het stopcontact. Maak de koelkast leeg. Ontdooien en schoonmaken zoals hiervoor beschreven. De deur open laten om geurvorming te voorkomen. Problemen oplossen Lamp vervangen Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt vervangen: Trek de stekker uit het stopcontact. Schroef de afdekking los en trek hem in de richting van de pijl. Nu kunt u de lamp vervangen.
NL Probleem Het is te warm in de koelruimte. Mogelijke oorzaak De temperatuurregelaar is te laag ingesteld. Oplossing Op een hogere stand instellen. De levensmiddelen zijn niet koud genoeg of De levensmiddelen op de juiste plek zetten. staan op een verkeerde plek. De deur gaat niet goed dicht of is niet goed Controleren of de deur goed dicht kan en of het deurrubber onbeschadigd en schoon is. gesloten. Het is te warm in de vriesruimte. De temperatuurregelaar is te laag ingesteld.
NL Aanwijzingen voor de installateur Technische gegevens Modell bruto-inhoud (l) nuttige inhoud (l) breedte (mm) hoogte (mm) diepte (mm) energieverbruik (kWh/24 uur) (kWh/jaar) energie-efficiëntieklasse invriesvermogen (kg/24 h) max.
NL Als de omgevingstemperatuur te hoog is, moet de compressor langer werken, de automatische ontdooiing werkt niet meer, de temperatuur in de koelruimte stijgt en er wordt meer energie verbruikt. De koelkast moet geheel tegen de muur staan. Houd de minimale afstanden aan (zie afb.). A: opstelling onder een keukenkastje B: vrije opstelling Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsringen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten.
NL Zet het dubbele deurscharnier aan de linker kant m.b.v. de schroeven (2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks). Let erop dat de rand van de deur van de vriesruimte parallel loopt met de rand van de kast. Elektrische aansluiting Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC (~) 50 Hz. Het apparaat moet worden aangesloten aan een volgens de voorschriften geďnstalleerd stopcontact met randaarde. Als zo'n stopcontact niet aanwezig is, laat het dan door een erkend installateur in de buurt van de koelkast aanbrengen.
NL Bewaartijdentabel (1) Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren Soort rauw vlees gekookt vlees gebraden vlees rauw gehakt gebraden gehakt vleeswaren verse vis gekookte vis gebakken vis vis uit blik verse kip gebraden kip verse eend, gans gebraden eend, gans boter ongeopend boter geopend melk room zure room kaas (hard) kaas (zacht) kwark eieren spinazie. erwten, bonen paddestoelen wortelen, bieten tomaten kool snel rottend fruit (aardbei, framboos enz.
NO Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det. Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen: Sikkerhetsforanstaltninger Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
NO Viktig sikkerhetsinformasjon Generelle sikkerhetsforanstaltninger • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ta vare på disse instruksene. De bør følge skapet ved flytting eller ved eierskifte. Dette husholdningsapparatet er konstruert for oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk i samsvar med disse instruksene. Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til dette av produsenten, må utføre service og reparasjoner, inkludert det å reparere og skifte ut strømkabelen.
NO Veiledning til brukeren Generell informasjon Den offisielle betegnelsen på skapet er „kombinert kjøleskap/fryser med én motorkompressor og med fryser nederst”. Skapet har - foruten de generelle funksjonene - en fryser med egen dør, som er helt atskilt fra den andre enheten. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, til innfrysing av produkter i mengder angitt i bruksanvisningene, og til å lage is.
NO Bruk av skapet Ta i bruk Sett inn tilbehøret i skapet, og sett støpselet i stikkontakten. For å sette i gang kjølingen, vri termostatkontrollen på høyre side av kjølerommet fra „0” med klokken, som vist på figuren. I „0” -stilling er skapet ikke i drift. Neste avsnitt gir anvisninger om innstillingene.
NO Slik brukes fryseren • Frysing I innfrysingsrommet kan forskjellige typer ferske matvarer fryses til privat bruk. Følg anbefalingene nedenfor for å oppnå best mulig resultater. Frys kun ferske og feilfrie matvarer. Før du starter innfrysingen, settes termostatkontrollen på „3”. Sett produktene som skal fryses, direkte på kjøleplaten. Innfrysingen vil ta cirka 24 timer.
NO Vedlikehold Avriming Fukt og væske i kjølerommene, i form av rim og is, fjernes automatisk når skapet er i drift. Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger i kjølerommene, og det kreves mer strøm. Når isen får en viss tykkelse, blir det også vanskelig å åpne døren til fryserommet. I denne typen skap skjer avriming av kjøleplaten i kjøleskapet automatisk, uten noen form for manuelle inngrep.
NO Når kjøleskapet ikke er i bruk Hvis noe ikke virker Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre tid, gjør du følgende: Koble skapet fra strømkilden. Ta ut matvarene. Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere. La døren stå åpen for å unngå at det danner seg dårlig lukt i skapet. Mens skapet er i drift kan det oppstå små med kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene beskrevet slik at du skal slippe ekstra reparasjonsutgifter.
NO Problem Det er for varmt kjøleskapet. Mulig årsak i Termostaten kan være feil innstilt. Det er for fryseren. i varmt Det renner vann fra bakplaten i kjøleskapet. Det renner vann inne i kjølerommet. Det renner ut vann på gulvet. Løsning Sett termostatkontrollen på en høyere stilling. Varene var ikke kalde nok, eller er plassert Sett varene på riktig sted. feil. Døren kan ikke lukkes helt, eller er ikke Kontroller om døren kan lukkes helt, og om ordentlig lukket. tetningen er uskadet og ren.
NO Instrukser for installering Tekniske opplysninger Modell ZRT 627 W Bruttokapasitet (l) Fryser: 50 Kjøleskap: 220 Nettokapasitet (l) Fryser: 50 Kjøleskap: 217 Bredde (mm) 545 Høyde (mm) 1590 Dybde (mm) Energiforbruk 604 (kWh/24 t) 0,80 (kWh/år) 299 Energiklasse, iht.
NO • A 45° • • PR60 Plasser ikke apparatet på et sted der det utsettes for sol, eller nær en radiator eller komfyr. Hvis dette ikke kan unngås på grunn av møbleringen, og apparatet må stå nær en komfyr, må du ta hensyn til disse minstekravene når det gjelder avstand: • For gasskomfyr eller elektrisk komfyr må det være 3 cm avstand. Hvis avstanden er mindre, må det plasseres ikke-brennbar isolasjon på 0,51 cm mellom de to apparatene.
NO • Sett apparatet tilbake på plass, sørg for at det står jevnt og slå på igjen strømmen. Dersom du ikke ønsker å gjøre dette arbeidet selv, kan du ta kontakt med nærmeste merkeforhandler. Fagfolk vil da kunne utføre omhengslingen mot betaling. kjøleskapet i samsvar med de gjeldende standarder. - Tilkobling til strøm - Dette kjøleskapet er konstruert for å fungere med en strømtilførsel på 230 V AC (~) 50 Hz. Støpselet må settes i en jordet stikkontakt.
NO Tabell over oppbevaringstid (2) Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer Matvarer Grønnsaker: grønne bønner, grønne erter,grønnsaksblandinger, gresskar osv Ferdigkokte matvarer: grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv Ferdigstekte matvarer: stek, lapskaus, kjøttpudding osv Matretter av potet, pasta: potetstappe, gnocchi, melboller, pasta medskinkefyll, pommes frites osv Supper: kjøttsuppe, suppe av grønne bønner,ertersuppe osv Frukt: sure kirsebær, kirsebær, stikkelsbær,fruktmos, mosede
GR Πριν από την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών του χρήστη. Περιλαµβάνει οδηγίες ασφάλειας, χρήσιµες συµβουλές, πληροφορίες και ιδέες. Εάν το ψυγείο χρησιµοπο ιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίου, θα λειτουργεί κανονικά και θα σας παρέχει µεγαλύτερη ικανοποίηση.
GR Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας Γενικές οδηγίες ασφάλειας • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί µε τη συσκευή όταν αυτή µεταφέρεται ή αλλάζει ιδιοκτήτη. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιασθεί για την αποθήκευση τροφίµων, για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να χρησιµοποιείται Ειδικές εταιρίες εξουσιοδοτηµένες από τον κατασκευαστή πρέπει να εκτελούν τις επισκευές και το σέρβις συµπερι-λαµβανοµένης και της αλλαγής του καλωδίου ρεύµατος.
GR Οδηγίες για το Χρήστη Γενικές πληροφορίες Ο επίσηµος ορισµός της συσκευής είναι „συνδυασµός ψυγείου και καταψύκτη µε ένα συµπιεστή µε κινητήρα και καταψύκτη τοποθετηµένο στο πάνω µέρος”. Η συσκευή διαθέτει-εκτός από τις άλλες γενικές χρήσεις- έναν καταψύκτη µε δική του πόρτα, ο οποίος είναι εντελώς ανεξάρτητος από την υπόλοιπη συσκευή.
GR Χειρισµός της συσκευής Πώς χρησιµοποιείται ο χώρος συντήρησης Έναρξη λειτουργίας Για επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη εσωτερικής κυκλοφορίας αέρα. Για το λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών (σχαρών) µε χαρτί, δίσκους, κά. Μην τοποθετείτε καυτό φαγητό µέσα στο ψυγείο. Αφήστε το να φθάσει σε θερµοκρασία δωµατίου. Έτσι αποφεύγεται η µη απαραίτητη δηµιουργία πάγου. Τα τρόφιµα µπορούν να αποκτήσουν οσµές από άλλα τρόφιµα.
GR Χρόνος και θερµοκρασία αποθήκευσης των τροφίµων Υποδείξεις για την αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη Ο πίνακας στο τέλος του βιβλίου οδηγιών σας δίνει πληροφορίες για τον χρόνο αποθήκευσης. Μπορεί ο χρόνος αποθήκευσης να µην είναι καθορισµένος ακριβώς εκ των προτέρων, γιατί εξαρτάται από την φρεσκάδα και τη µεταχείριση των τροφίµων που έχουν ψυχθεί. Γι´ αυτόν το λόγο ο χρόνος αποθήκευσης είναι µόνο ενηµερωτικός.
GR Εξοικονόµηση ενέργειας • • • • • • • • Όσο χαµηλότερη είναι η θερµοκρασία του περιβάλλοντος τόσο λιγότερη ενέργεια καταναλώνει. Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε οτιδήποτε εκπέµπει θερµότητα. Βεβαιωθείτε ότι ο πυκνωτής και ο συµπιεστής εξαερίζονται καλά. Μην καλύπτετε τα τµήµατα όπου υπάρχει εξαερισµός. Τυλίγετε τα προϊόντα σε αεροστεγώς κλεισµένα πιάτα ή µεµβράνη για να αποφύγετε τη δηµιουργία άχρηστου πάγου.
GR Καθαρίστε το πλαϊνό λάστιχο της µαγνητικής πόρτας µε καθαρό νερό. Μετά τον καθαρισµό συνδέστε τη συσκευή στο ρευµατοδότη. Είναι πρακτικό να πλένετε και να κάνετε απόψυξη συγχρόνως και όταν το ψυγείο είναι άδειο. Η σκόνη και βρωµιά που µαζεύεται στον πυκνωτή στο πίσω µέρος του ψυγείου, είναι καλό να καθαρίζεται µία ή δύο φορές το χρόνο.
GR Εάν δεν λειτουργεί κάτι Κατά τη λειτουργία της συσκευής πιθανόν να εµφανισθούν µικρότερα αλλά ενοχλητικά προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονταιπληροφορίες σχετικά µε αυτά τα προβλήµατα ώστε να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις. Σας συστήνουµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι η λειτουργία του ψυγείου συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και θόρυβος κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα, αντίθετα υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
GR Πιθανή αιτία Πρόβληµα Λύση Είναι µεγάλη η Λανθασµένη ρύθµιση του θερµοστατικού θερµοκρασία στο διακόπτη. Αν τα τρόφιµα δεν είναι αρκετά κρύα ή δεν εσωτερικό του ψυγείου είναι σωστά τοποθετηµένα. Η πόρτα δεν κλείνει σφιχτά ή δεν έχει κλείσει καλά. Ρυθµίστε τον διακόπτη του θερµοστάτη σε υψηλότερη ένδειξη. Τοποθετήστε τα τρόφιµα στις σωστές τους θέσεις. Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και µήπως η φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη. Είναι µεγάλη θερµοκρασία εσωτερικό καταψύκτη.
GR Οδηγίες για τον Τεχνικό Εγκατάστασης Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο Μεικτή χωρητικότητα (Ι) Καθαρή χωρητικότητα (Ι) Πλάτος (mm) Ύψος (mm) Βάθος (mm) Κατανάλωση ενέργειας (kWh/ηµέρα) (kWh/έτος) Τάξη ενέργειας, σύµφωνα µε πρότυπα Ε.Ε.
GR Αν η θερµοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τα ανώτερα δεδοµένα αυτό σηµαίνει περισσότερο χρόνος λειτουργίας του συµπιεστή, αύξηση της θερµοκρασίας στο χώρο ψύξης ή αύξηση της κατανάλωσης ενέργειας. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη (αλφαδιασµένη). Αυτό µπορεί να επιτευχθεί µε δύο προσαρµοζόµενα πόδια (1) στο πρόσθιο κάτω τµήµα. Στο κουτάκι τω ν εξαρτηµάτων θα βρείτε επίσης δύο αποστατικά.
GR Αλλαγή της φοράς ανοίγµατος της πόρτας • Εάν το µέρος όπου θα τοποθετηθεί ή η χρήση το απαιτεί, η φορά ανοίγµατος της πόρτας του ψυγείου µπορεί να αναπροσαρµοσθεί από δεξιόστροφη σε αριστερόστροφη. Οι συσκευές στην αγορά είναι δεξιόστροφες. Θα πρέπει να εκτελεσθούν οι παρακάτω ενέργειες σύµφωνα µε τα σχήµατα και τις επεξηγήσεις: • ∆ιακόψτε το δίκτυο της συσκευής. • Γείρετε πίσω την συσκευή προσεκτικά, προσέχοντας ο συµπιεστής να µην αγγίζει το έδαφος.
GR Πίνακας αποθήκευσης τροφίµων (1) Χρόνος και µέθοδος αποθήκευσης φρέσκων τροφίµων στο ψυγείο Ωµό κρέας Μαγειρεµένο κρέας Ψητό κρέας Ωµός κιµάς Ψητός κιµάς Κρύες µερίδες, λουκάνικα Βιέννης Φρέσκο ψάρι Μαγειρεµένο ψάρι Τηγανισµένο ψάρι Ανοικτή κονσέρβα ψαριού Νωπό κοτόπουλο Τηγανισµένο κοτόπουλο Νωπή κότα Βρασµένη κότα Νωπή πάπια, χήνα Ψητή πάπια, χήνα Συσκευασµένο βούτυρο Βούτυρο ανοιγµένο Γάλα σε πλαστικό δοχείο Κρέµα Ξινή κρέµα Τυρί (σκληρό) Τυρί (µαλακό) Τυρόπηγµα Αυγά Σπανάκι, λάπαθα Μπιζέλια, φασολάκ
GR Πίνακας αποθήκευσης τροφίµων (2) Χρόνος αποθήκευσης καταψυγµένων και παγωµένων προϊόντων Τρόφιµα Στο χώρο ψύξης φρέσκων Στο χώρο κατάψυξης **** τροφίµων +2 - +7 °C -18 °C Λαχανικά: φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά Έτοιµα µαγειρεµένα φαγητά: λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ.
www.electrolux.