25987722_EN.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 3 Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 4 • The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat ( cool down cycle ) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that items will not be damaged. • Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
125987722_EN.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 6 The control panel Programme/Time selector dial Delicate button Buzzer button Long -Anti Crease button 6 Start/Pause button Delay button Indicator lights Programme/Time selector dial Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time. Delicate button Pressing this button allows drying to be performed at a lower temperature, for delicate items.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 7 Drying programmes Programme Extra Strong Cupboard Damp Iron Extra Cupboard Iron Type of laundry Options Description of programme Cotton and linen • Delicate • Delay • Buzzer • Long-Anticrease Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry towelling items Cotton and linen • Delicate • Delay • Buzzer • Long-Anticrease Drying thick textiles, e.g. terry towelling items, towels.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 8 Drying programmes Programme Time Type of laundry Synthetics Cotton Extra Synthetics Cotton Baby Jeans Cooling Jumpers Cotton Cotton and linen Synthetics 8 Options Description of programme • Delicate • Delay • Buzzer • Long-Anticrease Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry towelling items. For drying individual items of laundry or for small volumes of less than 1kg.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 9 Before the first use Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes. There may be dust inside a brand new tumble dryer.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 10 Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. To avoid laundry becoming tangled: close zips, button up duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.g. of aprons). Turn items with double-layered fabrics inside out (e.g. with cotton lined anoraks, the cotton layer should be outermost). These fabrics will then dry better.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 11 Daily Use End/Anticrease come on. Load the laundry Connect the appliance. Open the door (see picture). 149 Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. Please check the laundry does not get caught between the door and filter. P1108 Select the required programme Turn the programme selector dial to the required programme. The light Start/Pause starts to flash.
5987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 12 Buzzer When the drying cycle has finished, an intermittent audible signal will sound. By depressing this button the acoustic signal is switched off in the following cases: • when selecting the programme • when depressing the buttons • when the programme selector dial is turned to another position during the programme or when you depress an option button during the cycle • at the end of the programme. The corresponding light comes on.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 done so and having closed the door, press START/PAUSE again, in order to allow the machine to complete the remaining countdown time. Indicator lights These lights indicate the following functions: • Drying light This light indicates that the appliance is in the drying phase. • End of programme light This light is on at the end of the cooling phase, during the anticreasing phase and at the end of the programme.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 14 Care and cleaning Important: You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. External cleaning Use only soap and water and then dry thoroughly. Important: do not use methylated spirit, diluents or similar products. Cleaning the door Clean periodically the interior part of the door to remove any fluff from the seals around the filter. Accurate cleaning ensures correct drying.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 15 Important: Do not use the appliance without filters. Clean the rubber seal round the condenser cabinet and in the inner part of the small door with a damp cloth. 153 Cleaning the condenser unit Clean the condenser when light comes on. The condenser is situated at the lower part of the cabinet behind a small door. To open the door, push the catch as per picture.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 16 Press the START/PAUSE button to continue the drying cycle. Cleaning the air intake grille Using a vacuum cleaner remove the fluff from the air intake grille at the back of the appliance. Cleaning the drum E1157 The reservoir must be re-inserted correctly. If this is not done the pilot light comes on during next drying and the programme stops, leaving the laundry damp. The buzzer will sound for 1 minute.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 17 Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the programme.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 Malfunction 16:20 Page 18 Possible cause Solution When pressing a button, the corresponding button flashes several times. • Washing protection. After the start of the programme, the option can no longer be set. • Turn the programme knob to “0” Set the programme again Drying cycle ends shortly after programme starts. END light illuminated. • Not enough washing loaded or washing loaded is too dry for selected programme. • Select time programme or higher drying level (e.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 19 Technical data Technical data Dimensions Electrical connection Voltage - Overall power Fuse Width Height Depth 60 cm 85 cm 58 cm Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door Depth with loading door open Maximum Load Use 109 cm Cotton Synthetics 6 kg 3 kg Domestic + 5°C + 35°C This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 20 Consumption values Consumption values (*) Programme duration (in minutes) Energy consumption (in kWh) Revolutions per minute Cottons Cupboard 1) 115 3,8 1000 Cottons Cupboard 1) 100 3,3 1400 Synthetics Cupboard 2) 48 1,36 1200 Programme Max load: 1) Cottons load: 2) Synthetics load: 20 6 kg 3 kg The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine is operated in domestic circumstances.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 21 Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 22 Adjusting the level of conductivity Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities vary according to geographical locations thus varying its conductivity values. Relevant variations of the conductivity of the water compared to those prefixed by the factory could slightly influence the residual humidity of the laundry at the end of the cycle.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 23 Installation Unpacking Slide out the polythene bag with the polystyrene stuffing before using the appliance Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. the floor clearance through deeppile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat build-up which would interfere with the operation of the appliance. Important 1106 Should the appliance be moved, it must be transported vertically.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 24 Important: Reversing the door is not possible if after this operation the appliance result installed behind a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance. This operation must be carried out by qualified personnel. Please contact the nearest Service Centre. Electrical connection This machine is designed to operate on a 230 V, single-phase, 50 Hz supply. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 25 Guarantee/Customer Service Belgium DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 26 an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user. 12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 27 • The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. • The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes. • The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 28 Þ Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H 1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 29 Þ Suomi www.electrolux.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 30 Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Wäschetrockner und hoffen, dass Sie sich auch beim nächsten Kauf eines Haushaltsgerätes für unsere Marke entscheiden werden. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Gebrauchsanweisungen und bewahren Sie dieselben für spätere Verwendung gut auf. Bei einem Weiterverkauf des Gerätes sollten die vorliegenden Gebrauchsanweisungen dem neuen Benutzer ausgehändigt werden.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 31 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 32 Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen. • Der letzte Teil eines Trockenzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird. • Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden.
125987722_DE_2.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 34 Bedienblende Wahlschalter elektronisches Trocken-/Zeitprogramm Feinwäsche-Taste Signal - taste Knitterschutz Wahlschalter elektronisches Trocken-/Zeitprogramm Feinwäsche-Taste 34 Start/Pause Verzögerung Kontrolllampen Sie können zwischen elektronischen Trockenprogrammen oder einem Zeitprogramm wählen. Drehen Sie den Wahlschalter auf das gewünschte Programm oder die gewünschte Zeit.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 35 Trockenprogramme Programm Wäscheart Extra Koch/Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen • Feinwäsche • Startzeitvorwahl • Signal • Knitterschutz Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern Intensiv Koch/Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen • Feinwäsche • Startzeitvorwahl • Signal • Knitterschutz Trocknen von dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Handtüchern.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 36 Trockenprogramme Programm Zeit Extra Baby Jeans Wäscheart Zusatzfunktionen • Feinwäsche Pflegeleicht • Startzeitvorwahl Baumwolle • Signal • Knitterschutz Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern. Zum Trocknen von einzelnen Wäschestücken oder kleiner Wäschemengen mit einem Gewicht von weniger als 1 kg.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 37 Vor der ersten Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen. In einer brandneuen Trockentrommel kann sich Staub befinden.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 30 Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. So vermeiden Sie, dass sich die Wäsche verheddert: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 31 Täglicher Gebrauch Trocknen, Kühlen und Ende/Knitterschutz leuchten auf. Laden der Wäsche Das Gerät einschalten. Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung). Der Programmwähler ist in folgende Zonen eingeteilt: 1149 Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. Schließen Sie die Tür. Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Filter eingeklemmt wird.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 Signal Nach Ablauf des Trockenpogramms ertönt ein intermittierendes akustisches Signal. Durch Drücken dieser Taste wird das akustische Signal in folgenden Fällen abgeschaltet: • bei Auswahl eines Programms • beim Drücken der Tasten • wenn der Wahlschalter während des Programmablaufs auf ein anderes Programm gedreht oder wenn während des Trockenvorgangs eine Optionstaste gedrückt wird • am Programmende. Die entsprechende LED leuchtet auf.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 START/PAUSE , damit das Gerät die Zählung der Vorwahlzeit wieder aufnehmen kann. Kontrolllampen Diese Kontrolllampen zeigen folgende Funktionen an: • Trocknen Die Lampe zeigt an, dass sich das Gerät in der Trockenphase befindet. • Kontrolllampe Programmende Die Kontrolllampe leuchtet nach der Abkühlphase, während der Knitterschutzfunktio n und nach Programmende auf. • Behälter Die Lampe zeigt an, dass sich das Gerät in der Trockenphase befindet.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 34 Reinigung und Pflege Wichtig: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Reinigen der Außenseiten Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte. P1110 Der Filter der Innentür muss zum Reinigen entfernt werden.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 35 Wichtig: Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. 153 Die Gummidichtungen um das Wärmetauschergehäuse und im Inneren der kleinen Tür mit einem feuchten Tuch reinigen. P0639 Reinigen des Wärmetauschers Den Wärmetauscher reinigen, sobald die Kontrolllampe aufleuchtet. Der Wärmetauscher ist im unteren Teil des Gehäuses hinter einer kleinen Tür angeordnet. Zum Öffnen der Tür auf die Türsperre drücken (siehe Abbildung).
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 36 Start-Taste erneut gedrückt werden. Reinigen der Lufteinlassgitter Mit einem Staubsauger die Flusen von den Lufteinlassgittern auf der Geräterückseite entfernen. A Reinigen der Trommel E1157 Der Kondensatbehälter muss korrekt eingesetzt werden. Anderenfalls leuchtet die Kontrolllampe bei der folgenden Trocknung auf, wird das Programm abgebrochen und bleibt die Wäsche feucht. Der Summer ertönt für 1 Minute.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 37 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Taste Start/Pause blinken und damit anzeigen, dass die Maschine steht. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste Start/Pause , um das Programm neu zu starten.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 Störung 08:18 Page 38 Mögliche Ursache Abhilfe • Den Programmwahlschalter auf “0” drehen und das Programm erneut wählen Nach dem Drücken einer Taste blinkt die betreffende Kontrolllampe mehrmals. • Trocknen gesperrt. Nach dem Programmstart kann die Option nicht mehr angewählt werden. Der Trockenzyklus hält kurz nach dem Programmstart an. Die Kontrolllampe END leuchtet. • Zu wenig Wäsche eingelegt oder Wäsche für das gewählte Programm zu trocken.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 39 Technische Daten Technische Daten Abmessungen Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Breite 60 cm Höhe 85 cm Tiefe 58 cm Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Tiefe bei geöffneter Tür Maximale Wäschemengen 109 cm Koch-/Buntwäsche 6 kg Bügelleicht 3 kg Anwendungsbereich + 5°C + 35°C Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EEC vom 19.02.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 40 Verbrauchswerte Verbrauchswerte (*) Programmdauer (Minuten) Energieverbrauch (kWh) U/min Koch-/Buntwäsche Schranktrocken 1) 115 3,8 1000 Koch-/Buntwäsche Schranktrocken 1) 100 3,3 1400 Pflegeleicht Schranktrocken 2) 48 1,36 1200 Programm Max. Wäschemenge: 1) Max. Füllmenge Koch-/Buntwäsche: 2) Max. Wäschemenge Pflegeleicht: 48 6 kg 3 kg Die Verbrauchswerte wurden unter Standardbedingungen ermittelt.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 41 Entsorgung Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Maschinen Übergeben Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung einer offiziellen Sammelstelle.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 42 Einstellung der Leitwerte Wasser enthält unterschiedliche Mengen an Kalkstein und Mineralsalzen, die sich je nach geographischem Standort ändern und somit die Neueinstellung der Leitwerte erfordern. Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten kann die Restfeuchte der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 43 Installation Auspacken Entfernen Sie den Polyäthylenbeutel mit dem Polystyrolmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab. Das Gerät darf nur vertikal transportiert werden, wenn es versetzt werden muss.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 52 Hartelijk dank voor het kiezen voor onze apparatuur Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en we hopen dat u ons merk opnieuw zult kiezen bij de aanschaf van andere huishoudelijke apparatuur. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt deze altijd als hulp bij de hand tijdens de levenscyclus van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzingen dienen te worden meegeleverd aan een eventuele volgende eigenaar van dit apparaat.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 53 Belangrijke veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 54 • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of dit niet is beschadigd. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met ELECTROLUX SERVICE. • Alle verpakkingsmaterialen en transportbouten moeten vóór het gebruik worden verwijderd. Als dit wordt nagelaten kan dit ernstige schade aan het product en andere eigendommen tot gevolg hebben. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
125987722_FL_3.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 56 Bedieningspaneel Knop Programmakeuze/Tijdkeuze Lage temperatuur toets Toets zoemer Toets Lang - Anti-kreuk Knop Programmakeuze/Tijdkeuze Hiermee kan elektronisch drogen of tijdgestuurd drogen worden geselecteerd. Draai de programmakeuzeknop naar het gewenste programma of de gewenste tijd. Toets lage temperatuur Als deze toets wordt ingedrukt vindt het drogen plaats bij een lagere temperatuur ten behoeve van tere artikelen.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 57 Droogprogramma’s Programma Soort wasgoed Opties Beschrijving programma Katoen en linnen • Fijne was • Vertraging • Alarm • Lang-Anti-kreuk Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof voorwerpen Katoen en linnen • Fijne was • Vertraging • Alarm • Lang-Anti-kreuk Droogt dik textiel, bijv. badstof voorwerpen, handdoeken. Katoen en linnen • Fijne was • Vertraging • Alarm • Lang-Anti-kreuk Droogt textiel van gelijke dikte, bijv.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 58 Droogprogramma’s Programma Soort wasgoed Synthetica (kreukherstellend) Tijd Opties Beschrijving van het programma • Fijne was • Vertraging • Alarm • Lang-Anti-kreuk Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof voorwerpen. Voor het drogen van afzonderlijke voorwerpen/kledingstukken of voor kleine hoeveelheden van minder dan 1 kg.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 59 Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting voldoet aan de installatie-instructies. • Verwijder de blokkering van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel. • Voordat u uw trommeldroger voor het eerst in gebruik neemt adviseren wij u een paar vochtige doeken in het apparaat te plaatsen en deze gedurende 30 minuten te drogen. Er kan stof in een splinternieuwe trommeldroger zitten.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 60 • Als afzonderlijke voorwerpen nog vochtig zijn na het drogen, stel dan een kortdurende nadroogtijd in, maar die tenminste 30 minuten duurt. Dit is in het bijzonder noodzakelijk voor meerlaagse voorwerpen (bijv. boorden, zakken, etc.) Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in het wasgoed achterblijven (bijv. haarspeldjes, veiligheidsspelden, spelden). Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukknopen. Bind ceinturen of lange riemen vast.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 61 Dagelijks gebruik Aan het einde van het programma moet de keuzeknop op stand O worden gezet om de machine uit te schakelen. Wasgoed in de machine laden Het apparaat aansluiten. De deur 149 openen (zie foto). Doe het wasgoed stuk voor stuk in de trommel; schud het eerst zo goed mogelijk uit. Sluit de vuldeur. Controleer of het wasgoed niet vast komt te zitten tussen de deur en het filter.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 62 Zoemer Wanneer de droogcyclus beëindigd is, klinkt er een intermitterend geluidssignaal. Door deze knop in te drukken wordt het akoestisch signaal uitgeschakeld in de volgende gevallen: • bij het selecteren van het programma • bij het indrukken van de knoppen • wanneer de programmakeuzek nop in een andere positie wordt gedraaid tijdens het programma of wanneer u een optieknop tijdens de cyclus indrukt • aan het einde van het programma.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 dit te hebben gedaan en nadat u de deur heeft gesloten opnieuw op START/PAUZE te drukken, opdat de machine de resterende afteltijd kan voltooien. Indicatielampjes Deze lampjes geven de volgende functies aan: • Drooglampje Dit lampje geeft aan dat het apparaat zich in de droogfase bevindt. • Einde programmalampje Dit lampje is aan, aan het einde van de afkoelfase, tijdens de antikreukfase en aan het einde van het programma.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 64 Onderhoud en reiniging Belangrijk: U moet het apparaat LOSKOPPELEN van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Externe reiniging Gebruik alleen water en zeep en droog grondig af. Belangrijk: gebruik geen spiritus, verdunningsmiddelen of dergelijke producten. De deur reinigen 110 Het filter aan de binnenkant van de deur moet verwijderd worden voor reiniging.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 65 Belangrijk: Gebruik het apparaat niet zonder filters. Reinig de condensoreenheid en spoel deze zonodig af onder de douche. Reinig ook de buitenkant en verwijder alle pluis. Reinig de rubber pakking rond de condensorbehuizing en aan de binnenkant van het deurtje met een vochtige doek. De condensoreenheid reinigen Reinig de condensor wanneer het lampje gaat branden. De condensor bevindt zich onderaan het apparaat achter een klein deurtje.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 66 • Duw ertegen tot het klikt en draai de gele schijf omlaag om deze strak te sluiten. • Sluit het deurtje en druk opnieuw op de START/PAUZE toets opdat het programma verder kan. Het luchtrooster reinigen Verwijder met een stofzuiger het stof uit het luchtrooster aan de achterkant van het apparaat. De trommel reinigen A E1157 Het reservoir moet op correcte wijze opnieuw worden ingebracht.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 67 Het oplossen van problemen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze Klantenservice. Tijdens het bedienen van de machine is het mogelijk dat het rode Start/Pauze controlelampje knippert om aan te geven dat de machine niet werkt.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 Storing 08:10 Page 68 Mogelijke oorzaken Oplossing Bij het drukken op een toets, gaat deze een paar keer knipperen. • Wasbeveiliging. Na de start van het programma kan deze optie niet meer worden ingesteld. • Draai de programmaknop naar “0” Stel het programma opnieuw in Droogcyclus eindigt kort nadat het programma start. EINDE lampje verlicht. • Niet voldoende wasgoed geladen of de geladen was is te droog voor het geselecteerde programma.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 69 Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen Aansluitspanning - totale vermogen - zekering Breedte Hoogte Diepte 60 cm 85 cm 58 cm Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur van het apparaat Diepte met vuldeur open Maximale belading Gebruik 109 cm Katoen Synthetica (kreukherstellend) 6 kg 3 kg Huishoudelijk + 5°C + 35°C Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: - 73/23/EEG van 19.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 70 Verbruikswaarden Verbruikswaarden (*) Programmaduur (in minuten) Energieverbruik (in kWh) Toeren per minuut Katoen kastdroog 1) 115 3,8 1000 Katoen kastdroog 1) 100 3,3 1400 Synthetica kastdroog 2) 48 1,36 1200 Programma Max. belading: 1) Katoen belading: 2) Synthetica belading: 70 6 kg 3 kg De verbruikswaarden zijn vastgesteld op basis van standaardcondities.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 71 Afvalverwerking Verpakkingsmaterialen De materialen gemerkt met dit symbool zijn recyclebaar. Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden als u ze netjes weggooit in de daarvoor bestemde containers. Machine Breng uw oude machine naar speciaal daarvoor bestemde inzamelpunten. Help het milieu een handje! Oud apparaat Het symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 72 Het niveau van geleiding aanpassen Water bevat een variabele hoeveelheid kalksteen en minerale zouten waarvan de hoeveelheden variëren afhankelijk van geografische locaties en derhalve variëren de geleidingswaarden ervan. Relevante variaties op de geleiding van het water vergeleken met de door de fabrikant vastgestelde geleiding kan enigszins van invloed zijn op de residuele vochtigheid van het wasgoed aan het einde van de cyclus.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 73 Installatie Uitpakken Neem de polytheenverpakking met de polystyreenopvulling weg voordat u het apparaat in gebruik neemt. Haal de plakstrips uit de binnenkant van de machine op de trommel weg. Als het apparaat verplaatst moet worden moet dit verticaal gebeuren. Het apparaat mag niet worden geplaatst achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren P1106 aan de tegenovergestelde zijde als die van het apparaat.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 74 Nous vous remercions d’avoir choisi notre marque. Nous espérons vivement que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction et que vous ferez à nouveau confiance à notre marque lors de vos prochains achats d’appareils électroménagers. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver en lieu sûr comme document de référence pendant toute la durée de vie de votre appareil.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 75 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel ainsi que les recommandations et les avertissements qu’il contient avant de procéder à son installation et le mettre en marche pour la première fois.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 76 Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente. • Retirez tous les emballages et ancrages utilisés pour le transport avant l'emploi de l'appareil, sinon le lave-linge ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés.
125987722_FR_4.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 78 Bandeau de commande Sélecteur Programme/Temps Touche Délicat Touche Alarme Touche Anti-froissage (long) Touche Touche de Départ/Pause Départ diff. Voyants Sélecteur Programme/Temps Il permet de choisir entre un séchage à contrôle électronique ou temporisé. Tournez le sélecteur sur le programme ou le temps désiré. Touche Délicat Cette touche permet de réduire la température de séchage pour le linge délicat.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 79 Programmes de séchage Programme Nature du linge Options • Délicat Très sec Coton • Départ diff. • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat Compètement sec Coton • Départ diff. • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat A ranger Coton • Départ diff. • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat Légèrement humide Coton A repasser Coton A ranger Synthétiques Synthétiques Séchage de pièces épaisses, ex.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 80 Programmes de séchage Programme Temps Nature du linge Synthétiques Coton Mix Synthétiques Coton Options • Délicat • Départ diff. • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat Baby Grenouillères • Départ diff. • Alarme • Anti-froissage (long) • Délicat Jeans Rafraîchir Coton Coton Synthétiques 80 • Départ diff.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 81 Avant la première utilisation Assurez-vous que l’installation électrique est conforme à la notice d’installation. • Retirez du tambour le bloc en polystyrène et tout autre matériel d’emballage. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes. Un sèche-linge neuf peut contenir de la poussière.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 82 • Si certains articles sont encore humides après le séchage, réglez un temps postséchage relativement court, mais au moins de 30 minutes. Ce temps est nécessaire pour les pièces avec plusieurs épaisseurs de tissu (ex. cols, poches, etc.). Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver dans le linge (par exemple pinces à cheveux, épingles, aiguilles, etc.).
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 83 Utilisation quotidienne À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour éteindre le lave-linge. Chargement du linge Branchez l’appareil. Ouvrez la porte (voir l’illustration). P1149 Introduisez les articles un à un dans le tambour, le plus à plat possible. Fermez la porte. Vérifiez que le linge n’est pas coincé entre la porte et le filtre. P1108 Sélection du programme Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 Alarme Un signal sonore retentit quand le cycle de séchage est terminé. En appuyant sur cette touche, le signal sonore s’éteint dans les cas suivants : • quand on sélectionne le programme • quand on appuie sur les touches • quand on tourne le sélecteur pendant le déroulement d’un programme ou quand on appuie sur la touche Option pendant le cycle • À la fin du programme. Le voyant correspondant s’allume.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 sélectionnez la nouvelle option (ou les nouvelles options) et appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE. Si vous ajoutez du linge pendant le décompte du départ différé, refermez la porte puis appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE , pour permettre à l’appareil de reprendre le compte à rebours. Voyants Ces voyants remplissent les fonctions suivantes : • Voyant Séchage Ce voyant signale que l’appareil est en phase de séchage.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 86 Entretien et nettoyage Attention : Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 87 Attention : N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. Nettoyage du condenseur Nettoyez le condenseur lorsque le voyant s’allume. Le condenseur se trouve dans le bas de l’appareil, derrière un volet. Pour ouvrir le volet, appuyer sur la languette comme illustré. Pendant et immédiatement après le cycle de séchage, la présence d’eau sur le plan d’introduction du condenseur est normale.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 88 Nettoyage du tambour Si le linge est trop sec ou encore humide à la fin d’un programme, il est conseillé de nettoyer l’intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. A E1157 Le bac doit être bien en place. Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Un signal acoustique retentit.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 89 Guide de dépannage Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des oublis et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service aprèsvente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes. Pendant le fonctionnement, le voyant Départ/Pause peut clignoter pour indiquer que l’appareil ne fonctionne pas.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 Anomalie de fonctionnement 16:50 Page 90 Cause possible Remède Quand on appuie sur une touche, le voyant correspondant clignote plusieurs fois. Le cycle de séchage s’arrête peu de temps après le démarrage du programme. Le voyant FIN s’allume. • Protection. Après le démarrage du programme, il n’est plus possible de régler cette option. • Vous n’avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné.
125987722_FR_4.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 92 Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du programme (en minutes) Consommation d’énergie (en kWh) Tours par minute Coton Aranger 1) 110 3,8 1000 Coton A ranger 1) 100 3,3 1400 Synthétiques A ranger 2) 48 1,36 1200 Programme Charge maxi: 1) Coton : 2) Synthétiques : 92 6 kg 3 kg Les consommations ont été mesurées dans des conditions standard.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 93 Mise au rebut Matériel d’emballage Les éléments d’emballage portant le symbole sont recyclables. Vous pouvez les jeter dans des conteneurs de tri sélectif appropriés pour qu’ils puissent être recyclés. Appareil Confiez votre ancien appareil à un site de collecte agréé. Contribuez à la sauvegarde de l’environnement ! Ancien appareil La présence du symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme une ordure ménagère.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 94 Réglage du niveau de conductivité La teneur en calcaire et sels minéraux, et donc la conductivité, de l’eau varient en fonction du lieu d’installation. Des écarts importants de la conductivité de l’eau par rapport aux valeurs réglées en usine peuvent avoir une légère influence sur l’humidité résiduelle du linge à la fin du cycle.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 95 Installation Déballage Enlevez le sac en polyéthylène avec les particules de mousse en polystyrène avant d’utiliser l’appareil. Ôter les rubans adhésifs de l’intérieur de l’appareil en haut du tambour. P1106 Si l’appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l’appareil. morceaux de bois, etc.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 96 Attention : Si l’appareil est installé derrière une porte, la charnière de la porte de chargement doit se trouver du même côté que celle de la porte. Cette opération doit exclusivement être effectuée par un technicien qualifié. Adressez-vous au service après-vente le plus proche. Branchement électrique Cet appareil doit être branché sur une ligne d’alimentation 230 V, monophasée, 50 Hz.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 www.electrolux.