Quick Guide

25
Presionar para hablar para NIB (gura 8)
Mantener presionado el botón de PTT de la copa izquierda para
transmitir en la radio NIB.
Entrada en el menú (gura 4)
1. Mantener presionados los botones [+] y [–] para entrar en el
menú. Un mensaje de voz conrma.
2. Presionar brevemente el botón [–] para desplazarse en el
menú. Los pasos de menú se enumeran abajo.
3. Usar el botón [+] para cambiar el ajuste y, si corresponde,
desplazarse por los ajustes disponibles. Un mensaje de voz
conrma cada paso, seguido del ajuste actual. Los cambios
también se conrman por un mensaje de voz. Después de unos
segundos de inactividad, el menú regresa al modo de volumen.
Al presionar los botones [+] y [–] se puede alcanzar al momento
el ajuste de volumen en cualquier etapa del menú.
Ambient/Environmental listening mode (Modo de escucha
ambiental)
El modo de escucha ambiental está disponible en modo
clásico y en modo avanzado. El modo clásico permite regular
el volumen en cuatro pasos, aumentando o reduciendo el nivel
sonoro de la escucha ambiental. El modo avanzado incluye
cuatro ajustes predeterminados optimizados para distintos
perles sonoros.
Ajuste Modo de uso deseado
Modo avanzado 1
(Comodidad)
Para comodidad en entornos muy ruidosos.
Modo avanzado 2
(Conversación)
Para una experiencia natural de radio cuando
se necesita protección contra ruidos súbitos.
Modo avanzado 3
(Caminata)
Para percatación situacional alta cuando se
camina en un entorno de poco ruido.
Modo avanzado 4
(Sobrevigilancia)
Para una percatación situacional muy elevada
en entornos silenciosos.
Battery (Pilas)
Elegir el tipo de pilas utilizadas en los auriculares: alcalinas o
recargables.
Wireless input (Entrada inalámbrica)
1. Seguir las instrucciones de empleo de 3M
PELTOR
TEP-LOOP-* para preparar el collar.
2. Ajustar la entrada inalámbrica y la sensibilidad para
corresponder al collar que se conecte, siguiendo las
instrucciones del menú de los auriculares. Elegir Off, Low,
Medium o High (desactivada, baja, media o alta).
3. Ajustar el volumen en la radio externa, si es necesario.
NOTA: El volumen puede variar en función de la distancia entre
los auriculares y el collar.
Wired input (Entrada alámbrica)
Ajustar la entrada alámbrica y la sensibilidad para corresponder
al dispositivo conectado. Elegir Low o High (Alta o Baja).
Balance
El ajuste de balance regula el balance del volumen entre la
oreja derecha y la izquierda. Hay siete ajustes de nivel: “Center,
Left 1, Left 2, Max left, Max right, Right 2, Right 1” (Centro,
Izquierdo 1, Izquierdo 2, Izquierdo máx., Derecho máx.,
Derecho 2, Derecho 1).
Warning signals (Señales de advertencia)
El ajuste de la señal de advertencia deshabilita o habilita las
señales de advertencia de “low battery” (pilas descargadas) y
“automatic power off” (apagado automático). Cuando se apaga,
no suena ninguna de estas señales de advertencia.
Automatic power off (Apagado automático)
El ajuste de apagado automático deshabilita o habilita la función
de apagado automático.
NIB frequency (Frecuencia de NIB)
Para Norteamérica, Australia y Nueva Zelanda, la frecuencia
para NIB es de 915 MHZ.
NOTA: Vericar que se usa la frecuencia aprobada para la
región en que se opera.
Factory reset (Restablecimiento de ajustes de fábrica)
Restablece los valores predeterminados de fábrica en todos los
ajustes. Este ajuste debe conrmarse al presionar [+] cuando
el mensaje de voz dice “conrm factory reset” (conrmar
restablecimiento de valores de fábrica).
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS DE NIB
Problema Causas posibles Sugerencia
Los auriculares
emiten una
señal acústica al
transmitir.
Canal NIB
ocupado por
cuatro personas.
Esperar a que
haya un sitio
disponible.
Los auriculares
emiten una
señal acústica al
transmitir.
No hay otros
auriculares en el
perímetro.
Comprobar
si hay otros
auriculares en
uso en el
perímetro.
No es posible oír ni
comunicarse con
otros.
NIB no está
activado.
Cambiar entre
diferentes modos
con el botón de
PTT. Ver
“Activación de
NIB”.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Usar un paño jabonoso y agua caliente para limpiar las
carcasas exteriores, la diadema y las almohadillas.
NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua.
Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir
las copas y quitar las almohadillas y los revestimientos de
espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos.
Las almohadillas y los revestimientos de espuma pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse a intervalos
regulares para ver si tienen grietas u otros daños. Cuando los
auriculares se usan con regularidad, 3M recomienda cambiar
los revestimientos de espuma y las almohadillas por lo menos
dos veces al año para mantener una atenuación, higiene y
ES