S55/X45/X55 Multimedia Projector Product Safety Guide S55/X45/X55 Projecteur multimedia - Guide de Sécurité de Produit S55/X45/X55 Multimedia-Projektor - Sicherheitsanleitung des Geräts S55/X45/X55 Proyector de Multimedia - Guiá de Seguridad del Producto S55/X45/X55 Proiettore Multimediale - Guida di Sicurezza del Prodotto S55/X45/X55 Multimedia Projector - Veiligheidsgids op Product S55/X45/X55 Projector dos Multimedia - Guia da Segurança de Produto S55/X45/X55 Multimedia-Projector- Bruksanvisning för Prod
3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Table of Contents SVENSKA PORTUGUÊS NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ENGLISH Safety Information ....................................................................................................................................... 5 Product Safety Labels .................................................................................................................................. 9 Lamp .................................................................................................
ENGLISH 4 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Read, understand, and follow all safety information contained in the “Product Safety Guide” and in the “Operator’s Guide” prior to using the S55/X45/X55 Multimedia Projector. Service personnel must also read and understand the safety information contained in the “Service Manual”. Retain these instructions for future reference.
ENGLISH WARNING 6 • To reduce the various risks associated with this product, which if not avoided could result in death or serious injury, and/or property damage: - Read and understand all safety instructions found in this “Product Safety Guide” as well as those found within the “Operators Guide” and “Service Manual”. - Close supervision is necessary when this projector is used by or near children. Do not leave projector unattended while in use.
• To reduce the risk associated with the hot surface temperatures produced by the projection lamp, which if not avoided may result in death or serious injury: - Never touch the projection lamp or surrounding surfaces while the lamp is still hot. - Switch projector “OFF”, remove the power cord from the electrical outlet, and allow the unit to cool for at least 45 minutes before replacing the lamp.
ENGLISH CAUTION (continued) • To reduce the risk associated with sharp edges or broken glass inside the lamp compartment, which if not avoided may result in minor or moderate injury: - Use care when inserting hand into the lamp compartment when replacing lamp. - Use care when removing lamp glass that has failed and shattered into sharp pieces.
ENGLISH Product Safety Labels © 3M 2004 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide 9
ENGLISH Lamp Lamp Operation: The following symptoms may indicate a lamp in need of replacement: • LAMP indicator lights up red. • “CHANGE THE LAMP” message appears on the screen. WARNING • To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which if not avoided could result in death or serious injury: - The lamp in this product contains mercuy. Dispose of projection lamp in a manner that is consistent with your local hazardous waste regulations for mercury.
WARNING HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE ENGLISH Replacing Lamp HIGH PRESSURE The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud bang, or burn out, if jolted or scratched, handled while hot, or worn over time. Note that each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them.
ENGLISH √ Note For maximum lamp life, do not strike or drop, improperly handle, or scratch the lamp glass. Also, do not install an old or previously used lamp. 1. Remove lamp access door: The lamp access door is located on the bottom of the machine. Use a screwdriver to unscrew the cover retaining screw (1) , then slide and take the lamp access door up. (2) 2. Retaining screws: Use a screwdriver to unscrew the lamp module retaining screws. (3) √ Note All lamp module screws must be loosened.
LIMITED WARRANTY 3M warrants this product against any defects in material and workmanship, under normal usage and storage, for a period of three years from date of purchase. Proof of purchase date will be required with any warranty claim. In the event this product is found to be defective within the warranty period, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be replacement of any defective parts (labor included).
FRANÇAIS Mesures de sécurité Lisez, assimilez et respectez les mesures de sécurité contenues dans le “Guide de sécurité du Produit” et dans le “Guide de l’Opérateur” avant d’utiliser le S55/X45/X55 Projecteur multimédia. Le personnel préposé à l’entretien doit aussi lire et assimiler les mesures de sécurité contenues dans le “Manuel d’entretien”. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter par la suite.
• Afin de réduire les risques, associés à l’utilisation de ce produit, susceptibles de provoquer la mort, de graves blessures et/ou des dégâts matériels, s’ils ne sont pas évités : - Lisez et assimilez toutes les mesures de sécurité qui figurent dans ce “Guide de sécurité du Produit” ainsi que celles figurant dans le “Guide de l’opérateur” et le “Manuel d’entretien”. - La supervision constante d’un adulte est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT (suite) • Afin de réduire les dangers associées aux hautes températures de surface produites par la lampe du projecteur, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne sont pas évités : - Ne touchez jamais ni la lampe du projecteur ni les surfaces voisines lorsque la lampe est encore chaude. - Mettez toujours le projecteur “HORS” tension, débranchez le cordon électrique et laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes avant de remplacer la lampe.
PRUDENCE (suite) • FRANÇAIS • Afin de réduire les dangers associés aux angles vifs ou aux éclats de verre à l’intérieur du logement de la lampe, susceptibles de provoquer des blessures plus ou moins graves s’ils ne sont pas évités : - Faites très attention lorsque vous introduisez les mains dans le logement de la lampe pour la remplacer. - Faites très attention lorsque vous ramassez les éclats de verre tombés ou éparpillés.
FRANÇAIS Autocollants de sécurité sur le produit 18 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Lampe Fonctionnement de la lampe: FRANÇAIS Les symptômes suivants peuvent indiquer qu’une lampe a besoin d’être remplacée : • Le voyant LAMPE devient rouge. • Le message “REMPLACER LA LAMPE” apparaît à l’écran.
Remplacement de la lampe FRANÇAIS AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
√ Remarque 1. Retirez la porte d’accès de la lampe : La porte d’accès de la lampe est située sous le projecteur. Utilisez un tournevis pour retirer la vis de retenue de la porte (1) , faites la porte de l’accès de la lampe glisser et ôtez-le. (2) 2. Vis de retenue : Utilisez un tournevis pour retirer les vis de retenue du module de la lampe. (3) √ Remarque Toutes les vis du module de la lampe doivent êt re dévissées.
Garantie FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE 3M garantit ce produit contre tout défaut de pièce et de main-d’oeuvre, lors d’une utilisation et d’un stockage dans des conditions normales, pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La preuve de la date d’achat est requise pour toute réclamation de garantie.
Sicherheitsanweisungen ZWECKBESTIMMUNG Der 3M™- Multimedia-Projektor S55/X45/X55 ist für den Einsatz in Gebäuden mit 3M™- Markenlampen, 3M™- Decken montagevorrichtungen und mit örtlichen Nennspannungen konzipiert, gebaut und geprüft. Dieser Projektor ist nicht für den Privatgebrauch vorgesehen. Die Verwendung von Lampen anderer Hersteller, der Betrieb im Freien oder mit anderen Spannungen wurde nicht geprüft und kannu. U.
DEUTSCH WARNUNG • Reduzierung von potentiell gefährlichen Situationen, die, wenn sie eintreten, zum Tod, zu schweren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen führen können: - Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in den Handbüchern „Sicherheitsanleitung des Geräts“, „Bedienungsanleitung“ und „Wartungshandbuch“ aufgeführt sind. - Wird dieses Gerät von Kindern benutzt oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine Beaufsichtigung unerlässlich.
WARNUNG (Fortsetzung) Reduzierung der Risiken durch heiße Oberflächen durch die Projektionslampe, die, wenn sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können: - Berühren Sie nie die Lampe oder angrenzende Flächen, wenn sie noch heiß sind. - Schalten Sie das Gerät „AUS“, ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen, ehe Sie die Lampe austauschen.
VORSICHT (Fortsetzung) • Reduzierung der Risiken durch scharfe Kanten oder Glassplitter im Lampengehäuse, die, wenn sie eintreten, zu leichten und mittleren Verletzungen führen können: - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zum Austausch der Lampe in das Lampengehäuse fassen. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Glassplitter einer zerbrochenen Lampe entfernen.
DEUTSCH Sicherheitsaufkleber © 3M 2004 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide 27
Lampe Lampenbetriebszeit: Die folgenden Symptome zeigen an, daß die Lampe eventuell ersetzt werden muß: • Die LAMPEN-Anzeigenleuchte leuchtet rot auf. • Die Meldung "LAMPE AUSWECHSELN" wird auf dem Bildschirm eingeblendet. DEUTSCH WARNUNG • Reduzierung der Risiken von Verschmutzung von Luft und Wasser, die, wenn sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können: - Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen Vorschriften für Quecksilber.
Austausch der Lampe HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
√ Hinweis Um die längste Lebensdauer für die Lampe zu erzielen, diese nicht stoßen, bewegen, oder das Lampenglas ankratzen, während sie heiß ist. Ebenso keine alte oder gebrauchte Lampe als Ersatzlampe verwenden. DEUTSCH 1. Die Lampenzugangsklappe entfernen: Die Lampenzugangsklappe befindet sich an der Unterseite des Projektors. Die Sicherungsschraube (1), schieben Sie das Lampenzugangstür dann und heben Sie das Lampenzugangstür ab. (2) 2.
Garantie BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG 3M gewährleistet für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum, daß dieses Produkt bei normalem Gebrauch und. Lagerung frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Für jegliche Gewährleistungsansprüche ist ein Kaufbeleg notwendig. Falls dieses Produkt innerhalb des Gewährleistungszeitraums für defekt befunden wird, stellt der Ersatz jeglicher fehlerhaften Teile (inklusive Arbeitsaufwand) die einzige Verbindlichkeit von 3M und Ihr ausschliessliches Rechtsmittel dar.
Información de seguridad Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en la “Guía de seguridad del producto” y en la “Guía del operador” antes de utilizar el proyector multimedia S55/X45/X55. El personal de servicio también deberá leer y comprender lainformación de seguridad incluida en el “Manual de servicio”. Conserve estas instrucciones para su consulta futura.
• Para reducir los diversos riesgos relacionados con este producto que, de no evitarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves y/o daños materiales: - Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad incluidas en la presente ”Guía de seguridad del producto”, así como aquellas descritas en la “Guía del operador”y el ”Manual de servicio”. - Se requiere una supervisión especial cuando el proyector se emplee en la proximidad de menores.
ESPAÑOL ADVERTENCIA (continuación) • Para reducir el riesgo que conllevan las altas temperaturas de la superficie generadas por la lámpara de proyección que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves: - No toque la lámpara de proyección ni las superficies próximas mientras la lámpara continúe estando caliente.
PRECAUCIÓN (continuación) • Para reducir el riesgo que conllevan los cantos afilados o vidrios rotos en el interior del compartimento de la lámpara que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas: - Actúe con precaución cuando introduzca la mano en el interior del compartimento de la lámpara cuando vaya a sustituirla. - Actúe con precaución cuando retire los cristales afilados de la lámpara que se ha roto.
ESPAÑOL Etiquetas de seguridad del producto 36 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Lámpara Funcionamiento de la lámpara: Los síntomas siguientes pueden indicar que debe reemplazarse la lámpara: • El indicador LÁMPARA se enciende de color rojo. • El mensaje "CAMBIE LA LÁMPARA" aparece en la pantalla.
Sustitución de la lámpara ADVERTENCIA ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ESPAÑOL El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Obser ve que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
√ Nota Para prolongar al máximo la vida de la lámpara, no golpee, maneje o raspe el vidrio de la lámpara cuando est é caliente. Asimismo, no utilice como lámpara de reemplazo una lámpara vieja o utilizada previamente. 1. Desmonte la compuerta de acceso a la lámpara: La compuerta de acceso a la lámpara se encuentra en la parte inferior de la máquina. Utilice un destornillador para soltar el tornillo de retención de la cubierta (1), a continuación, deslice la cubierta y retírela. (2) 2.
Garantía GARANTÍA LIMITADA 3M garantiza este producto contra cualquier defecto de materiales y de mano de obra, bajo utilización y almacenamiento normales, por un período de tres anos a partir de la fecha de compra. Para cualquier reclamación de garantía, se requerirá un comprobante de la fecha de compra.
Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare il proiettore multimediale S55/X45/X55, leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza contenute nella “Guida di Sicurezza del Prodotto” e nella “Guida dell’operatore”. Il personale dell’assistenza deve anche leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza contenute nel “Manuale di assistenza”. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
AVVERTENZA • Per ridurre i vari rischi derivanti da questo prodotto i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi e/o danni alle proprietà: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni sulla sicurezza riportate in questaìGuida di Sicurezza del Prodotto”, nellaìGuida dell’operatore”e nelìManuale di assistenza”. - Quando il proiettore viene utilizzato da o accanto a bambini Ë necessaria un’attenta supervisione. Non lasciare mai il proiettore incustodito mentre Ë in uso.
AVVERTENZA (Continua) • Per ridurre i rischi derivanti dallíalta temperatura di superficie prodotta dalla lampada di proiezione i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi: - Non toccare mai la lampada di proiezione o le superfici attigue mentre la lampada Ë ancora calda. - Spegnere il proiettore (“SPENTO”), rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica e, prima di sostituire la lampada, lasciare raffreddare líunità per almeno 45 minuti.
CAUTELA (continua) • Per ridurre i rischi derivanti dai bordi aguzzi o da vetri rotti allíinterno del vano della lampada i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di moderata entità: - Nel sostituire la lampada, fare attenzione quando si inseriscono le mani nel vano della lampada. - Fare attenzione quando si rimuove il vetro della lampada rotto e spezzettato in pezzetti aguzzi.
ITALIANO Etichette di sicurezza del prodotto © 3M 2004 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide 45
Lampada Funzionamento della lampada: I seguenti sintomi possono indicare la necessità di sostituire la lampada: • la spia LAMPADA si illumina di rosso. • compare sullo schermo il messaggio "CAMBIARE LA LAMPADA". AVVERTENZA • Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi: - Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui rifiuti pericolosi al mercurio.
Sostituzione della lampada AVVERTENZA ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE Staccare la spina dalla presa di corrente • Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale.
√ Nota Per una massima durata della lampada, non urtare, toccare o graffiare il vetro della lampada quando è caldo. Inoltre, non riusare una lampada vecchia o usata in precedenza. 1. Rimuovere la porta d'accesso della lampada: la porta d'accesso della lampada si trova sulla parte inferiore del proiettore. Usare un cacciavite per svitare la vite di tenuta (1), quindi far scorrere ed estrarre la porta d’accesso della lampada verso l’alto. (2) 2.
Garanzia GARANZIA La 3M garantisce che, sotto condizioni d'uso e conservazione normali, questo prodotto è privo di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di tre anni dalla data d'acquisto. La data della prova d'acquisto è richiesta per qualsiasi segnalazione di anomalia in garanzia.
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinformatie in de ‘Veiligheidsgids op Product’ en de ‘Bedieningshandleiding’ en zorg dat u deze begrijpt voor u de S55/X45/X55 multimediaprojector gaat gebruiken. Personen die belast zijn met het onderhoud dienen ook de veiligheidsinformatie in de ‘Onderhoudshandleiding’ aandachtig door te lezen. Bewaar deze instructie zodat u deze in de toekomst zonodig opnieuw kunt naslaan.
• Let op de volgende punten om veilig met dit product te werken. Als u deze punten niet in acht neemt kan dat leiden tot de dood of ernstig letsel en/of materiÎle schade: - Lees alle veiligheidsinstructies in deze ‘Veiligheidsgids op Product’, de ‘Bedieningshandleiding’ en de ‘onderhoudshandleiding’ aandachtig door en zorg dat u deze begrijpt. - Zorg voor adequaat toezicht wanneer deze projector wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Laat de projector tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
WAARSCHUWING (vervolg) • Let op het volgende punt met betrekking tot de projectielamp. Als u dit niet in acht neemt kan dat leiden tot de dood of ernstig letsel: - Raak nooit de projectielamp of de oppervlakken in de buurt daarvan aan als de lamp nog warm is.. - Schakel de projector ‘UIT’, haal de stekker uit het stopcontact, en laat het apparaat ten minste 45 minuten afkoelen voordat u de lamp gaat vervangen. • Let op het volgende punt met betrekking tot het milieu.
LET OP (vervolg) • Let op de volgende punten met betrekking tot scherpe punten of gebroken glas in het lampcompartiment. Als u dit punt niet in acht neemt kan dat leiden tot letsel: - Neem de nodige voorzichtigheid in acht wanneer u uw hand voor het vervangen van de lamp in het lampcompartiment steekt. - Neem de nodige voorzichtigheid in acht wanneer u een gesprongen lamp en de glasscherven ervan vervangt. • Let op het volgende punt met betrekking tot het licht van de projectielamp.
NEDERLANDS Veiligheidslabels 54 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Lamp Werking van de lamp: De volgende symptomen kunnen er erop wijzen dat de lamp vervangen dient te worden: • De LAMP-indicator licht rood op. • Het bericht "VERVANG LAMP" verschijnt op het scherm. WAARSCHUWING • Let op het volgende punt met betrekking tot het milieu. Als u dit punt niet in acht neemt kan dat leiden tot de dood of ernstig letsel: - Voer de projectielamp af volgens de lokaal geldende voorschriften voor chemisch afval met betrekking tot kwik.
De lamp vervangen WAARSCHUWING HOOGSPANNING HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden.
√ Opmerking Om de maximale levensduur van de lamp te behouden, moet u het lampglas niet hanter en of krassen of schokken doen ondergaan als het heet is. Gebruik ook geen oude, eerder gebruikte lamp als reservelamp. 1. Verwijder de deur die toegang geeft tot de lamp: De deur die toegang geeft tot de lamp, bevindt zich aan de onderkant van de machine. Gebruik een schroevendraaier om de borgschroef van het deksel los te schroeven (1), schuif het open en verwijder het deksel. (2) 2.
Garantie BEPERKTE GARANTIE 3M garandeert dat dit product geen gebreken vertoont in materiaal en fabricage bij normaal gebruik en bewaring voor een periode van drie jaar na de datum van aankoop. Een bewijs voor de datum van aankoop is vereist voor iedere garantieclaim. Als tijdens de garantieperiode blijkt dat dit product gebreken vertoont, is de enige verplichting van 3M, en uw enige remedie, dat alle defecte onderdelen vervangen zullen worden (arbeidsloon daarbij inbegrepen).
Informações sobre Segurança Antes de utilizar o Projector Multimédia S55/X45/X55, leia, compreenda e siga todas as informações sobre segurança constantes no “Guia da Segurança de Produto” e no “Guia do Operador”. O pessoal de assistência deve igualmente ler e compreender as informações sobre segurança contidas no “Manual de Assistência”. Guarde as presentes instruções para consulta futura.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA • Com vista a reduzir os riscos relacionados com este produto que, caso não sejam evitados, podem provocar a morte ou ferimentos graves e/ou danos materiais: - Leia e compreenda todas as instruções de segurança constantes deste “Guia da Segurança de Produto”, assim como as que se encontram no “Guia do Operador” e “Manual de Assistência”. - Se o projector for utilizado por crianças ou perto delas, torna-se necessário um controlo apertado.
ADVERTÊNCIA (Continuação) • Com vista a reduzir o risco relacionado com as temperaturas das superfícies quentes provocadas pela lâmpada de projecção que, caso não seja evitado, pode provocar a morte ou ferimentos graves: - Nunca toque na lâmpada de projecção ou superfícies vizinhas se a lâmpada ainda estiver quente. - “DESLIGUE” o projector, retire a ficha da tomada eléctrica e deixe que a unidade arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
PRECAUÇÃO (Continuação) • Com vista a reduzir o risco relacionado com arestas aguçadas ou vidros partidos no interior do compartimento da lâmpada que, caso não seja evitado, pode provocar ferimentos menores ou moderados: - Ao substituir a lâmpada, tenha cuidado ao introduzir a mão no interior do compartimento respectivo. - Tenha cuidado ao retirar o vidro da lâmpada partida ou que se tenha espalhado em pedaços aguçados.
PORTUGUÊS Etiquetas de Segurança do Produto © 3M 2004 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide 63
Lâmpada Funcionamento da Lâmpada: Os seguintes sintomas podem indicar que uma lâmpada precisa ser substituída: • O indicador LAMP acende em vermelho. • Aparece na tela a mensagem "TROCAR A LAMPADA". ADVERTÊNCIA • Com vista a reduzir o risco relacionado com a contaminação do ar ou água freática que, caso não seja evitado, pode provocar a morte ou ferimentos graves: - Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos de mercúrio perigosos.
Substituição da Lâmpada ADVERTÊNCIA ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las.
√ Nota Para maximizar a vida útil da lâmpada, nao segure o vidro da lâmpada, ou deixe que se choque ou se arranhe quando estiver quente. Além disso, não utilize lâmpadas velhas ou já usadas. 1. Retire a porta de acesso da lâmpada: A porta de acesso da lâmpada está localizada na parte inferior do aparelho. Use uma chave de fenda para desaparafusar a tampa do parafuso de retenção (1), depois, deslize e levante a porta de acesso da lâmpada. (2) 2.
Garantia LIMITES DA GARANTIA A 3M garante este produto contra quaisquer defeitos no material e na fabricação, sob utilização e armazenagem normais, por um período de três anos a partir da data de sua aquisição. Para se solicitar qualquer garantia, é necessário prova quanto à data de aquisição.
Säkerhetsinformation Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation som står i ”Bruksanvisning för produktsäkerhet” och i ”Bruksanvisningen” innan du använder modell S55/ X45/X55 Multimedial projektor. Servicepersonalen måste också läsa och förstå säkerhetsinformationen som står i ”Servicehandboken”. Spar dessa instruktioner för framtida referens.
• För att minska de olika riskerna som är kopplade till denna produkt och som kan leda till allvarliga eller dödliga personskador och/eller materiella skador om de inte undviks. - Läs och se till att du förstår alla säkerhetsföreskrifter som står i denna “Bruksanvisning för produktsäkerhet” samt alla instruktioner i “Bruksanvisningen” och “Servicehandboken”. - En noga övervakning är nödvändig då du använder denna projektor nära barn eller med barns hjälp.
VARNING (fortsätter) • För att minska risken med höga yttemperaturer på projektorlampan, vilken kan leda till allvarliga eller dödliga skador om den inte undviks: - Rör aldrig projektorlampan eller de omkringliggande ytorna då lampan fortfarande är varm. - Stäng av projektorn på ”OFF”, dra ut nätkabeln ur vägguttaget och låt projektorn svalna i minst 45 minuter innan du byter ut lampan.
OBS (fortsätter) • För att minska risken som uppstår pga vassa kanter eller glasskärvor inuti lamphuset, som kan leda till lättare och mindre allvarliga personskador om den inte undviks: - Var försiktig då du sätter in handen i lamphuset för att byta ut lampan. - Var försiktig då du tar bort en lampa som splittrats till vassa skärvor.
SVENSKA Produktsäkerhetsetiketter 72 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
Lampan Lampfunktion: Följande symptom kan innebära att lampan behöver bytas ut: • LAMP-indikatorn är röd. • Meddelandet “BYT UT LAMPAN” visas på skärmen. VARNING • För att minska risken för nedsmutsning av luft eller grundvattnet, vilken kan leda till allvarliga eller dödliga personskador och/eller materiella skador om den inte undviks: - Gör dig av med projektorlampan på ett sätt som motsvarar de lokala normerna för farligt kvicksilveravfall.
Ersättningslampa VARNING HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett starkt ljud eller brännas om den stöts eller rispas under hanteringen då den är varm eller sliten efter lång tids bruk. Tänk på att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå kort efter att du startat användningen av dem.
√ Obs! För att lampans hela livslängd ska kunna utnyttjas, bör du inte röra, skrapa eller utsätta lampglaset för slag när detta är varmt. Du bör även undvika återanvändning av en gammal lampa. 1. Ta bort luckan till lampan: Lampluckan sitter på apparatens undersida. Lossa skruven (1) , glida faktumen såg och ta ute lampedeksel. (2) 2. Skruvar: Lossa skruvarna som håller fast lampmodulen meåd en skruvmeåjsel.(3) √ Obs! Samtliga skruvar till lampmodulen måste avlägsnas.
Garanti BEGRÄNSAD GARANTI 3M garanterar att denna produkt är felfri avseende material och utförande, vid normal användning och förvaring, under tre år från inköpsdagen. Du måste visa kvitto med inköpsdatum vid eventuella garantianspråk. Om det visar sig att det är fel på produkten inom garantitiden, är 3M:s enda skyldighet och din enda gottgörelse att de felaktiga delarna (inklusive arbetskostnaden) ersätts.
安 全 信 息 在使用 S55/X45/X55 多媒体投影机之前, 请阅读、 理解并遵守 “产品安全指南”和 多媒体投影机之前,请阅读、 请阅读、理解并遵守 理解并遵守“ 维修人员还必须阅读、 理解 “维修手册”中的安 中的所有安全信息。维修人员还必须阅读、 维修人员还必须阅读、理解 理解“ “操作者指南”中的所有安全信息。 全信息。 请保存这些说明书以备将来参考。 全信息。请保存这些说明书以备将来参考。 适用范围 3MTM 多媒体投影机 S55/X45/X55 是为室内使用而设计,制造和测试的,使用 3MTM 灯泡 , 3MTM 顶棚安装硬件及当地标准电压。本投影机不适用于家庭。 使用其它代用灯泡,不同的电压或在户外使用未经测试,可能会因此损害本投影机 或外围设备,以及 / 或者造成潜在的不安全操作环境。 安全标志和安全说明中提示文字及符号的解释 警 告: 小 心: 表示潜在的危险情况,如果不加以消除,可能会引起 死亡或严重的伤害。 表明潜在的危险情况,如果不加以消除,可能会引起轻 度或中等程度伤害。 警 告:有触电的危险 警 告:来自炽热表面的危险 中 文 警 告:存在爆炸的危险 注 意:请参阅
警 告 为减少与本产品有关的各种危险 (如果不消除这些危险,可能会引起死亡或严重的 为减少与本产品有关的各种危险( 伤害, 和 / 或造成财产损失) 伤害,和 - 请阅读并理解本“产品安全指南”及“操作者指南”和“维修手册”中所有的 安全条文。 - 当儿童或在儿童附近使用投影机时必须对其进行密切的监督。投影机使用时, 切勿无人看管。 - 投影机的电源线和数据线要布置得当,不要让其绊倒人,受拉或与炽热表面接 触。 • 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险 (如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或火灾有关的危险( 或严重的伤害) - 除“产品安全指南”或“操作者指南”中所述的维修或保养外,其他的维修或 保养必须由有资格的维修人员来做。请勿尝试自己拆卸投影机。 - 在尝试清洁投影机、更换灯泡或进行其他保养操作之前,先将电源开关设为 “OFF”,并从电气插座上拔下插头。请抓住插头并将其拔出。 - 投影机不用时,务必将电源开关设为“OFF”,并从电气插座上拔下插头。 - 如果电源线损坏,或投影机已经跌落或损坏,在经有资格的维修技师检查过之 前,请勿使用投影机。 - 定要将电源插头插入接地的电源插座。 - 如果电
警 告(接上页) • 为减少与投影灯泡产生的炽热表面温度有关的危险 (如果不消除这种危险,可能会 为减少与投影灯泡产生的炽热表面温度有关的危险( 引起死亡或严重的伤害): - 当灯泡仍热时,切勿触摸投影灯泡或灯泡周围的表面。 - 更换灯泡前,先将电源开关设为“OFF”,从电气插座上拔下电源线,并至少让 投影机冷却 45 分钟。 • 为减少与空气污染或地下水污染有关的危险 (如果不消除这种危险,可能会引起死 为减少与空气污染或地下水污染有关的危险( 亡或严重的伤害): - 投影灯泡的处理应符合当地有关汞有害废弃物处理的法规。 小 心 为减少与火灾、 爆炸、 化学泄漏和 / 或中毒的危险 (如果不消除这种危险,可能会 为减少与火灾、爆炸、 爆炸、化学泄漏和 或中毒的危险( 引起轻度或中等程度的伤害和 / 或财产损失): - 遥控发射器请只使用指定的电池。 - 新旧电池切勿混用。 - 使用时应注意电池正(+)、负(-)极的方向,应与遥控器上的标记一致。 - 正确地使用和处理电池,以避免电池的损坏。 - 使电池远离儿童和宠物。 - 遥控器长期不用时,请将电池从遥控器中取出。 • 为减少与空气污染或地下
小 心(接上页) (如果不消除这种危险,可能会引 • 为减少与锋利边缘或灯泡舱内碎玻璃有关的危险 为减少与锋利边缘或灯泡舱内碎玻璃有关的危险( 起轻度或中等程度的伤害): - 为更换灯泡而将手插入灯泡舱内时要小心。 - 取出碎成锋利碎片的灯泡玻璃时要小心。 • 为减少与高亮度投影灯泡产生的强光有关的危险 (如果不消除这种危险,可能为引 为减少与高亮度投影灯泡产生的强光有关的危险( 起轻度或中等程度的伤害): - 灯泡点亮时,请勿直接对着投影机镜头看。 重要注意事项 1. 当本投影机的灯泡亮时,请打开透镜滑动门或移开镜头盖。 2. 为避免灯泡过早失效,请不要改变本投影机的安装位置(桌面安装 顶棚安装,或顶棚安装 桌面安装),并继续使用同种型号灯泡。 3. 避免降低灯泡的使用寿命,请勿用裸露的手指触摸投影灯泡。 4. 为避免降低图像质量,请勿触摸投影镜头或其他内部光学元件。 5. 除“操作者指南”中所规定的清洁用品外,请勿使用清洗剂、化学药品或任何其他喷雾 液体清洁本机。 6. 为延长灯泡的使用寿命,请勿使灯泡受冲击或跌落、不正确地处理灯泡、或使灯泡擦伤。 7.
中 文 产 品 安 全 标 签 © 3M 2004 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide 81
灯 泡 灯泡操作 : 以下现象说明灯泡可能需要更换 : • LAMP(灯泡)指示灯呈红色。 • 屏幕上显示“更换新灯泡”信息。 警 告 • 为减少与空气污染或地下水污染有关的危险 (如果不消除这种危险,可能会引起死 为减少与空气污染或地下水污染有关的危险( 亡或严重的伤害): - 投影灯泡的处理应符合当地有关有害废弃物处理的法规。 显示灯泡使用时间 请按以下步骤确灯泡使用时间 : 1. 投影仪运行时,按下遥控器上的 MENU 按钮 。使用 按钮选择OPTION (选项)。 2. 将显示灯泡使用时间。灯泡的使用时间已达到正常灯泡寿命后,将显示“更换 新灯泡,更换新灯泡后,请复位灯泡计时器”信息。当灯泡使用时间还剩余 20 20 小时后电源将关闭”的信息。剩余时间将减少直 或小于 20 小时时,将出现“20 至 0 小时,之后电源将关闭。 √ 注意 超过正常的灯泡使用时间后,当重新启动本机时,只能工作 10 分钟,直至更换灯泡并复 位灯泡计时器为止。在投影机启动时,将闪烁“更换新灯泡”的信息,以提醒用户更换灯泡。 复位灯泡计时器 1.
更换灯泡 警 告 小心触电 小心高温 小心破裂 此投影机使用一个用玻璃制造的高压水银玻璃灯泡。如果此灯泡经摇晃或刮擦,灼热时操 作或长时间损耗后,它可能会砰的一声爆裂或熄灭。请注意每个灯泡的使用寿命是不同 的,有些灯泡可能在您开始使用后不久就爆裂或熄灭。此外,当灯泡爆裂时,可能会有玻 璃碎片飞溅到灯室内,而含水银的气体可能从投影机的通风口逸出。 从电源插座拔 下插头 • 如果灯泡爆裂了(这时会发出砰的一声) ,请从插座拔去电源线,您必须 要求当地经销商更换灯泡。请注意玻璃碎片可能损坏投影机的内部,或在 操作期间造成人身伤害,所以切勿尝试自行清洁投影机或更换灯泡。 • 如果灯泡爆裂了(这时会发出砰的一声) ,请保持房间通风良好,切勿吸 入从投影机通风口逸出的气体,或使气体进入您的眼睛或嘴巴。 • 在更换灯泡之前,请先关闭投影机电源,拔下电源线插头,并等待至少 45分钟,让灯泡充分冷却。在灼热时操作灯泡可能导致烫伤以及对灯泡的 损坏。 • 除指定的螺钉(箭头标记)外,切勿松开其他螺钉。 • 在投影机因上述原因而暂停期间,请勿打开灯罩。这样做是危险的,因 为如果灯泡爆裂,打开灯罩时碎片将掉出来。此外,
√ 注意 为达到最长的灯泡使用寿命,当灯泡发热时,请不要撞击,搬移或划伤灯泡玻璃。此外,更 换灯泡时,请不要使用旧的或使用过的灯泡。 1. 移去灯盖 : 灯盖位于本机的底部。使用螺丝起子拧开灯盖固定螺丝(1),然后滑动并向上 提灯盖。(2) 2. 固定螺丝 : 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝(3)。 √ 注意 必须松开所有灯泡组件的螺丝。这些螺丝是整套装在一起的,不能从灯泡组件或灯盖上移去。 3. 移去灯泡组件 : 用手慢慢取出灯泡组件。(4) 4.
保 证 保修期 从顾客购买之日起的三年时间内,在正常使用及存放本机的情况下,3M 对其在本产品的材料及工艺方 面的缺陷进行保修。声明中要求写明购买日期。本产品在保修期内若出现不良,3M有义务替换任何的不 良部件以及对产品进行维修。(包括支付维修人员的费用)。 为获得保修服务,一旦发现你购买的产品有任何的缺陷,应立即通知经销商。保修或维修服 务电话为:1-800-328-1371 (美国)。 保证范围 所作的担保包括所有其它明确的或隐含的担保,同时 3M 对任何隐含的销售及合理的保证上述作出特定 的赔偿。产品在使用过程中,由于人为因素,直接,间接或意外使产品遭受损伤的,或由于没有能力操 作而对本产品造成损伤的,3M 不承担责任。 注意 : 若顾客不能按照 3M 的书面指南进行操作,那么上述担保将无效。本担保赋予用户特定的法律 权利,用户拥有其它的权利,这些权利因国家的差异而起变化。 EEC 声明 : 本机根据 EMC(电磁兼容)的 89/336/EEC(欧洲经济共同体)进行测试,并满 足这些要求。 视频信号电缆 : 必须使用双屏蔽同轴电缆(FCC 屏蔽电缆),且外围屏蔽须接地。若使用一 般的同轴电缆,电
안전 정보 S55/X45/X55 를 사 용 하 시 기 전 에 “ 조 작 가 이 드 ” 와 “ 제 품 안 전 가 이 드 ” 내 에 포함된 모 든 안 전 정보를 읽 고 이해해서 따라주십시오 오.. 멀티미디어 프로젝터 서비스과의 사원도 “ 서비스 메뉴얼 ” 에 포함된 안 전 정 보 를 읽 고 이해해야합니다 이해해야합니다.. 나 중 에 참 고 할 수 있 도 록 본 지침서를 잘 보관하십시오 오.. 사용 목적 3MTM 멀티미디어 프로젝터 S55/X45/X55 는 3MTM 램프, 3MTM 천정 장착 부속과 일반 전압을 사용할 수 있도록 설계, 제작되어 실내용으로 사용되도록 테스트를 거친 제품입니 다. 본 프로젝터는 가전용 제품이 아닙니다. 지정 제품 외 다른 교체용 램프를 사용하거나 옥외 사용, 비규정 전압에 대해서는 테스트를 거치지 않았으며 이러한 용도를 사용하는 경우, 프로젝트 또는 주변 장치가 손상되거나 위험한 상황을 유발할 수 있는 작동 상태에 놓일 수 있습니다.
경고 본 제품과 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부 상 또 는 재 산 손 : 서: 실 을 초래할 수 있 는 각 종 위험을 줄이기위해서 - 본 “ 제품 안전 가이드 ” 와 “ 조작 가이드 ” 그리고 “ 서비스 메뉴얼 ” 의 모든 안전 정보를 숙지해 주십시오. - 어린이의 근처에서 사용하거나 어린이가 본 프로젝터를 사용할 때에는 주의 깊은 감독이 필요합니다. - 프로젝터의 전원 코드와 데이터 케이블은 걸리거나 당겨지거나 또는 뜨거운 곳에 접촉하지 않도록 위치시켜주십시오. • 감 전 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 : 서: 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 - 본 “ 제품 안전 가이드 ” 또는 “ 조작 가이드 ” 에 설명된 이외의 서비스 / 수리 또는 유지는 자격을 가진 직원만이 할 수 있습니다. 절대 본 기기를 여러분 스스로 분해하려하지 마십시오.
경고 (계 속 ) 고( 속) • 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초래할 수 있 는 영 사 램프의 뜨 거 : 서: 운 표 면 온도와 관련된 위험을 줄이기위해서 - 램프가 고온일 때에는 절대 영사 램프의 표면이나 그 주위 표면을 만지지 마 십시오. - 램프를 교환하기 전에는 전원을 “ ” 로하고, 전원 코드를 전기 콘센트에서 뽑아서 최소 45 분정도 기기가 냉각될 수 있게 해 주십시오. • 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초래할 수 있 는 대 기 또 는 지하수 : 서: 오염과 관련된 위험을 줄이기위해서 - 영사 램프는 지역의 수은에대한 위험폐기물 법령에 따라서 버려주십시오. 주의 피하지 않으면 사 망 또 는 가벼운 부 상 또 는 재 산 손실을 초래할 수 있 는 화재 : 재,, 폭 발 발,, 화 학 약 품 누 출 출,, 또 는 중 독 과 관 련 된 위 험 을 줄 이 기 위 해 서 서: - 본 리모콘에는 지정된 배터리만을 사용하십시오.
주의 (계 속 ) 의( 속) • 피하지 않으면 가벼운 부상을 초래할 수 있 는 뾰족한 테두리나 램프실내 : 의 파열된 유리에 관련된 위험을 줄이기위해서 서: - 램프를 교환시 램프실에 손을 넣을 때에는 주의해서 사용하십시오. - 사용 불가능하거나 예리하게 분쇄된 램프 유리 조각을 제거할 때에는 주의해 서 사용하십시오. • 피하지 않으면 가벼운 부상을 초래할 수 있 는 고강도의 영 사 램프에의해 : 서: 발생되는 강 한 빛 과 관련된 위험을 줄이기위해서 - 램프가 켜져있을 때에는 프로젝터 렌즈를 직접 들여다 보는 것은 삼가해 주 십시오. 중요 메모 1. 프로젝터 램프가 켜져 있을 때는 렌즈 덮개를 분리하거나 렌즈 셔터를 항상 열어 두십 시오. 2. 전구 수명이 단축되지 않게 하기 위해 프로젝터의 장착 위치(탁상 천장 장착 또는 천 장 탁상 장착)를 그대로 유지하고 같은 램프만을 사용하십시오. 3. 램프 수명단축을 피하기위해서 맨손으로 영사 램프를 만지지 마십시오. 4.
한국어 상품 안전 라벨 90 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide © 3M 2004
램프 램프 조작 : 다 음 징후가 나타나면 램프를 교체해야 할 필요가 있습니다 : • 램프 표시기에 빨간색 불이 켜진 경우 • “CHANGE THE LAMP” 메시지가 화면에 표시되는 경우 경고 • 피하지 않으면 사망이나 심각한 부상을 초래할 수 있 는 대기나 지하수 오 : 서: 염 과 관련된 위험을 줄이기 위해서 - 영사 램프는 지역의 위험 수은 폐기물 법령에 따라서 버려주십시오. 램프 작동 시간 표시 램프 작동 시간을 확인려면 다음 단계를 수행하십시오. 1. 프로젝터가 실행 중인 동안 리모콘의 MENU 버튼을 3 초 간 누르십시오. 버튼을 사용하여“OPTION”을 선택하십시오. 2. 램프 작동 시간이 표시됩니다. 램프 작동 시간이 표준 램프 수명의 끝에 이르 면 “CHANGE THE LAMP,AFTER REPLACING LAMP RESET THE LAMP TIMER”라는 메시지가 표시됩니다.
램프 교환 경고 감전주의 고온주의 파열주의 볶 프로젝터는 유리로 만들어진 고압수은유리램프를 사용하고 있습니다. 램프는 심한 격을 가하거나 상처가 났을 때, 고온의 상태에서 취급하거나 사용수명을 넘었을 경우 펑 는 소리와 함께 파손되거나 끊어질 수 있습니다. 각각의 램프는 서로다른 수명시간을 가 고 있으며, 그 중 몇개는 사용하기 시작한 후 얼마 지나지 않아 파손되거나 끊어질 수 있 는 것에 유의해 주십시오. 또한, 전구가 파손되었을 경우, 유리파편이 램프 상자안으로 어가거나, 수은을 포함한 가스가 프로젝터의 환기구를 통해 새어나올 수 있습니다. 콘센트로부터 플러그를 뽑아 주십시오. 충 하 지 다 들 • 램프가 파손되었을 경우에는 (파손시에는 펑하는 큰 소리가 납니다), 콘센 트 에서 전원 플러그를 뽑은 다음 가까운 대리점에 램프교환을 의뢰하십시 오.
√ 참고 램프 수명을 최대화하려면 램프가 가열되어 있는 동안 충격을 가하거나 손으로 만지거나 긁지 마십시오. 또한 오래되거나 이전에 사용한 적이 있는 램프로 교체하여 사용하지 마십시오. 1. 램 프 덮 개 제 거 거: 램프 덮개는 장비의 밑면에 위치해 있습니다. 드라이버를 사용하 여 덮개 고정 나사(1),램프 커버를 밀어 올립니다.(2) 2. 고 정 나 사 사: 램프 모듈 고정 나사를 풀기 위해 드라이버를 사용하십시오. (3) √ 참고 램프 모듈의 모든 나사가 풀어져야 합니다. 나사가 모두 이탈 방지 나사이므로 램프 모듈 또는 덮개에서 완전히 분리되지는 않습니다. 3. 램 프 모 듈 제 거 거: 핸들로 램프 모듈 천천히 집어 올립니다.(4) 4. 램 프 모 듈 끼 우 기 기: (4) 새 램프 모듈을 조심스럽게 끼우십시오. 완전히 끼워졌는지 확 인하십시오. 램프 모듈고정 나사(3)를 조여 램프 모듈을 제 위치에 고정시키십시오.
보증 사항 보증의 제 한 3M에서는 본 제품에 대해 정상적으로 사용하고 보관 시 구입일로부터 30개월 내에 발생하는 부품 및 기술에 대한 모든 결함에 대해 보증을 합니다. 보증의 보상을 받기 위해 구입일이 명시된 증명이 필요합니다. 보증 기간 내에 본 제품에 결함이 있는 것이 발견될 경우, 3M의 의무는 결함 부품을 교 체(서비스 포함)해주는 것이고 이는 사용자가 받을 수 있는 유일한 구제책이기도 합니다. 보증 서비스를 받으려면 현재 결함이 있는 그 제품을 구입한 판매처로 즉시 연락하십시오. 보증/수 리 서비스에대한 문의는 미국 지역의 경우 1-800-328-1371 로 연락해주십시오. 책임의 제 한 전술한 보 증 사항은 다 른 모 든 명시적 은 특 히 상업성 및 적 합 적,, 암 시 적 보 증 사 항 을 대 신 하 며 3 M M은 은 본 제품의 작 동 불능이나 사용으로 인 해 발 생 다..
Intended Use Before operating this machine, please read this entire manual thoroughly. The 3MTM Multimedia Projectors are designed, built, and tested for use indoors, using 3M lamps, 3M ceiling mount hardware, and nominal local voltages. The use of other replacement lamps, outdoor operation, or different voltages has not been tested and could damage the projector peripheral equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.