3 Particulate Respirator N95 FR ES CN MY User Instructions 8210Plus/8210/07048/8110S Particulate Respirator N95 Respirateur N95 contre les particules Respirador para partículas N95 粒狀物防護口罩, N95 Partikulat Respirator, N95 98-0060-0097-4_2 34-8718-3391-8
(English) 3 Particulate Respirator N95 User Instructions W WARNING This respirator helps protect against certain particles. Misuse may result in sickness or death. For proper use, see supervisor, or User Instructions, or call 3M in U.S.A., 1-800-247-3941. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414. IMPORTANT Before use, wearer must read and understand these User Instructions. Keep these instructions for reference.
(English) 7. Individuals with a compromised respiratory system, such as asthma or emphysema, should consult a physician and must complete a medical evaluation prior to use. 8. When stored in accordance with temperature and humidity conditions specified below, the product may be used until the “use by” date specified on the packaging.
(English) NIOSH Approved: N95 At least 95% filtration efficiency against solid and liquid aerosols that do not contain oil. 3M ST. PAUL, MN, USA 1-800-243-4630 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION: Protection 1 TCRespirator 8210 8210 Plus 7048 8110S 84A-0007 N95 X X X X Cautions and Limitations 2 ABCJMNOP 1. PROTECTION N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply. 2.
FR 3 Respirateur N95 contre les particules (Français) Directives d’utilisation W MISE EN GARDE Ce respirateur aide à protéger contre certaines particules. Une mauvaise utilisation peut causer des problèmes de santé ou la mort. Pour connaître l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation, ou appelez 3M aux États-Unis au 1-800-247-3941. Au Canada, appelez le service technique au 1-800-267-4414.
FR (Français) 3. Ne pas modifier ni utiliser le respirateur de façon abusive ou incorrecte. 4. Ne pas utiliser si l’on porte la barbe ou des poils ou si l’on présente toute autre condition susceptible d’empêcher un contact direct entre la surface de scellement du masque et le visage. 5. Ces respirateurs peuvent protéger les poumons contre certains contaminants en suspension dans l’air. Cependant, ils ne les empêchent pas de pénétrer dans l’organisme par d’autres voies comme la peau.
FR (Français) Directives de retrait Voir l’étape 3 des directives d’ajustement et placer une main sur le respirateur pour le maintenir contre le visage. Retirer la courroie placée haut à l’arrière de la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie du cou par-dessus la tête et retirer le respirateur. Ce respirateur est exempt de composés faits de latex de caoutchouc naturel.
ES 3 Respirador para partículas N95 (Español) Instrucciones W ADVERTENCIA Este respirador ayuda a proteger contra ciertas partículas. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M en EUA al 1-800-247-3941. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
ES (Español) 3. No altere, lave, ni maltrate ni haga mal uso de este respirador. 4. No use con barba u otro vello facial, u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la superficie del sello del respirador. 5. Los respiradores pueden ayudar a proteger los pulmones contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire; sin embargo, no evitarán la entrada de estos por medio de otras vías como la piel, lo que requerirá el uso de equipo de protección personal (EPP) adicional. 6.
ES (Español) 5. Antes de cada uso realice una revisión del sello. Para revisar el sello facial del respirador coloque ambas manos sobre el respirador y exhale con fuerza. Tenga cuidado de no mover el respirador de su posición. Si hay alguna fuga de aire alrededor de la nariz vuelva a ajustar la pieza nasal como se describe en le paso 4. Si hay fugas en las orillas del respirador coloque las bandas traseras a lados de su cabeza (Fig. 5). NO entre enel área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello.
CN 3 粒狀物防護口罩, N95 (中文) 使用說明 W 警告 本產品只用於提供某些粒狀物的呼吸防護。錯誤使用可導致疾病甚至死亡。正確的使用方法,請諮詢主管人員或參考 本使用說明或與 3M 公司聯絡,電話:(02)2704-9011。 重要提示 使用前,使用者必須閱讀和瞭解本說明書。請保留此份使用說明以供參考 用途: 用於砂磨、研磨、鋸切、礦業製程等作業所產生的粒狀物或是金屬、木屑、花粉和其它物質之呼吸防護,及噴霧所產生之 液態或是非油性不產生有害蒸氣之微粒。遵守當地法規使用,如欲更多參考資訊請連結3M 個人安全產品部門www.3M.
CN +86˚F +30˚C 保存期限 在產品包裝上所載明的使用期限前使用 <80% +86˚F +30˚C -4˚F -20˚C +86˚F +30˚C -4˚F -20˚C (中文) 儲存溫度 -20°C (-4°F) à +30°C (+86°F). <80% 最高儲存的相對濕度 <80% HR <80% 使用時間限制 當口罩受損,固化或呼吸困難時,立即離開污染區域並更換新的口罩。 3M 香港有限公司 個人安全產品部 香港屈臣道15號 維多利中心5字樓 (852) 28066111 www.3M.com/hk Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 佩戴說明 每次使用前需遵循此說明方式佩戴 1. 使用前先拉伸上下頭帶(僅適用於8210). 2. 手捧口罩,讓指尖位於鼻夾位置,讓頭帶自由地懸垂。 3. 使鼻夾朝上,讓口罩扣住下巴,將上頭帶戴在後頭頂位置,將下頭帶戴在頸部、耳朵下方。 4.
CN (中文) NIOSH認證:口罩級別N95 過濾固體和液體(不含油性)顆粒物效率至少95%。 3M ST. PAUL, MN, USA 1-800-243-4630 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION: Protection 1 TCRespirator 8210 8210 Plus 7048 8110S 84A-0007 N95 X X X X Cautions and Limitations 2 ABCJMNOP 1. PROTECTION N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply. 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS A - Not for use in atmospheres containing less than 19.
MY 3 Partikulat Respirator, N95 (Bahasa Melayu) Arahan Penggunaan W AMARAN Respirator ini membantu melindungi dari zarah-zarah tertentu. Penyalahgunaan akan membawa kesakitan atau kematian. Untuk cara penggunaan yang betul, jumpa penyelia atau baca Arahan Penggunaan atau hubungi 3M 603-7884 2888. PENTING Sebelum menggunakannya, pengguna mesti membaca dan memahami Arahan Penggunaan. Simpan arahan ini sebagai rujukan.
MY (Bahasa Melayu) 5. Respirator boleh membantu melindungi paru-paru anda daripada bahan pencemar tertentu. Respirator ini tidak halang pendedahan pencemar dari cara lain seperti menerusi kulit, di mana kelengkapan perlindungan diri (PPE) tambahan diperlukan. 6. Respirator ini digunakan bagi tujuan semasa bekerja, digunakan oleh dewasa yang telah dilatih dari segi penggunaan dan juga had-had penggunaannya. Respirator ini bukan direka bagi kegunaan kanak-kanak. 7.
MY (Bahasa Melayu) Arahan Penanggalan Sila rujuk langkah 3 pada Arahan Penngunaan dan letakan tangan pada respirator untuk menetapkan kedudukan respirator pada muka. Tarik bahagian bawah tali kepala keluar dari kepala. Dengan keadaan respirator masih dalam kedudukan asal, tarik tali kepala asal keluar dari kepala dan tanggalkan respirator. Respirator ini tidak mengandungi komponen yang diperbuat dari getah latex semula jadi.
3M Personal Safety Division 3M Center, Building 0235-02-W-70 St. Paul, MN 55144-1000 © 3M 2015. All rights reserved. 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. 3M Personal Safety Division 3M Canada Company P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 © 3M 2015. All rights reserved. 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. Division des produits de protection individuelle de 3M C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 © 3M, 2015. Tous droits réservés.