Adjustable Keyboard Tray Bandeja ajustable para el teclado Plateau ajustable pour clavier Bandeja de teclado ajustável OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO Platform Number KP200LE for models: Número de plataforma KP200LE para los modelos: Numéro de plateforme KP200LE pour les modèles : Plataforma número KP200LE para os modelos: AKT180LE AKT150LE AKT151LE AKT100LE AKT101LE AKT80LE
Contents Contenu Contenidos Índice 2 – 3 Specifications Especificaciones Spécifications Especificações 5 – 8 Assembly Instructions Instrucciones de armado Instructions d’assemblage Instruções de montagem 3 – 4 Safety Information Información de seguridad Consignes de sécurité Informações de segurança 4 – 5 Parts List Lista de piezas Liste des pièces Lista de peças 9 Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Resolução de problemas 9 – 10 Warranty Information Información de garantía Information su
Specifications Spécifications Especificaciones Especificações 3 AKT180LE AKT150LE AKT151LE AKT100LE AKT101LE AKT80LE Required Minimum Radius for Curved Corner Radio mínimo necesario para esquina curva Rayon minimal nécessaire pour un coin courbé Raio mínimo necessário para canto curvo Meets BIFMA Specifications (x 5.5-1998) Cumple con la especificaciones BIFMA (x 5.5-1998) Satisfait aux spécifications de la BIFMA (x 5.5-1998) Atende as especificações da BIFMA (x 5.
Safety Information Consignes de sécurité Información de seguridad Informações de segurança 4 AVERTISSEMENT Ne vous appuyez ni ne vous asseyez sur ce produit. Il n’est pas conçu pour supporter le poids d’une personne et peut s’effondrer et causer des blessures. AVIS ATENÇÃO Para reduzir os riscos associados com engasgamento, descarte todas as peça pequenas não utilizadas após a montagem.
Parts List Liste des pièces Lista de piezas Lista de peças KP200LE KP200LE 1 3 1 5 Required Hardware (not included) Piezas requeridas (no se incluyen) Matériel requis (non compris) Equipamento requerido (não incluído) 4 3⁄32" (2,38 mm) 4 1 4 1 8 1 Assembly Instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de armado Instruções de montagem 1 Attaching Keyboard Wristrest Para colocar el apoya muñecas del teclado Attacher l’appui-poignets du clavier Fixação do descanso de pulso de teclado
Assembly Instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de armado Instruções de montagem 2 Attaching Mouse Wristrest Para colocar el apoya muñecas del ratón Attacher l’appui-poignets de la souris Fixação do descanso de pulso de mouse 3 Attaching Mouse Platform to Keyboard Platform Left or Right Para ajustar la plataforma del ratón a la plataforma del teclado Izquierda o derecha Attacher la plateforme de la souris à la plateforme du clavier Gauche ou droite Fixação de plataforma de mouse a uma p
Assembly Instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de armado Instruções de montagem 5 Installing Track Para instalar la pista Installer le rail Instalação do trilho 3⁄32" (2,38 mm) AVIS IM P O RTAN T IM P ORTA NT NOTE NO TA IM P ORTA NTE NOTA I M P O RTAN T E AVIS IM P O RTAN T IMP ORTA NT NOTE NOTA I M P ORTA NTE NOTA I M P O RTAN T E ⁄–⁄ " 14 1 2 (6,5–12,7 mm) ⁄–⁄ " 14 1 2 (6,5–12,7 mm) 6 Position track slightly back from front edge of desk. Do not drill through desk.
7 Assembly Instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de armado Instruções de montagem Affixing Keyboard Cómo pegar el teclado Apposer le clavier Fixação do teclado x4 x4 30 30 8 Routing Cables Pasado de cables Câbles d’acheminement Roteamento de cabos SECONDS SEGUNDOS SECONDES SEGUNDOS SECONDS SEGUNDOS SECONDES SEGUNDOS
Troubleshooting Dépannage Solución de problemas Resolução de problemas R EMOVING COMM A ND ™ FA S TENER S C ÓMO EXTRAER LOS S UJ ETA DOR ES COM M A N D ™ / / / - "7 9 / / / 6 in. (15 cm) 1. To prevent fastener from snapping your fingers, LIGHTLY PRESS TOP OF STRIP as shown. 2. SLOWLY slide the tab STRAIGHT AGAINST THE SURFACE, stretching at least 6 inches (15 cm) until the strip releases. Repeat for other fasteners.
Warranty Information Information sur la garantie Información de garantía Informações sobre a garantia Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’un mauvais usage, d’un abus, et d’un manque de diligence raisonnable.