Master 8/9/2005 Overhead Projector 1800 Operating Instructions Rétroprojecteur Manuel de l’opérateur Tageslichtprojektor Bedienungsanleitung Retroproyector Manual del Operador Lavagna Luminosa Manuale d’ Uso Overheadprojektor Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroprojetor Manual do Operador 3M Visual Systems Department 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000 © 3M 2005. All Rights Reserved. 1 78-8121-4759-9 Rev.
WARNING Please read, understand and follow all safety information contained in the 3M™ Overhead Projector 1800 Series Important Safety Instructions before operation. Refer to the 3M™ Overhead Projector 1800 Series Important Notice & Limited Warranty for warranty and limited liability information. The 3M logo, 3M, and Scotch-Brite are trademarks of 3M Company. ADVERTISSEMENT MC Svp lu, comprenez et suivez toute l'information de sûreté contenue dans les3M importantes de 1800séries avant opération.
1 Names of Parts Noms des Éléments Bezeichnung der Teile Nombres de Piezas – Denominazione dei pezzi Delarnas namn Namen van de onderdelen Nomes das peças 4 3 2 5 15 6 7 14 450mm x 426mm x 719mm 8 13 12 11 12,8 kg 16 9 10 English 1. Open Projection Head 2. Projection Mirror 3. Lens 4. Arm 5. Focus Knob 6. Post 7. Post Latch 8. Post Cradle 9. Top Cover Release Latch (with interlock) 10. Power Cord 11. On/Off Power Switch 12. Color Tuning Knob 13. Lamp Changer 14. Clock 15. Top Cover Stage Glass 16.
Set Up – Installation – Aufstellen – Instalación del Retroproyector – Installazione – Installation – Installeren – Instalação 3 2 1 Fold Down – Repliage – Einklappen – Plegado para el transporte – Chiusura – Hopfällning – Inklappen – Dobrar para transporte 3 1 2 4 3M™ Overhead Projector 1800 Series 4 © 3M 2005. All Rights Reserved.
Operation – Opération – Bedienung – Operación – Uso – Hantering – Bedienen – Operação 2 3 6 4 1 5 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVISO AVVERTENZA VARNING WAARSCHUWING AVISO 7 8 8 10 12 11 9 14 © 3M 2005. All Rights Reserved.
Lamp Replacement – Remplacement de la lampe – Lampenaustausch – Reemplazo de la Bombilla – Sostituzione della lampada – Utbyte av la`mpa – Vervangen van de lamp – Troca da lâmpada FNT 24V, 275W MAX (DY-0220-1020-0) EVD 36V, 400W MAX (DY-0210-0010-3) 7 1 2 8 9 3 11 4 6 10 5 Cleaning – Nettoyage – Reinigung – Limpieza – Pulizia – Rengöring – Reinigen – Limpeza Scotch-Brite™ High Performance Cleaning Cloth (Purchase locally) (Acheté sur place) (Erwerb am ort) (Adquirido localmente) (Da acquistare l
Troubleshooting – Guide de dèpannage – Fehlerbehebung – Localización de averías – Identificazione e risoluzione dei guasti – Felsökning – Problemen oplossen – Resolução de problemas © 3M 2005. All Rights Reserved.
Service Information – Renseignements de Service – ServiceInformationen – Información de Servicio – Servizio Assistenza – Serviceinformation – Service-informatie – Informações de Serviços www.3M.com/meetings English: Français: For service and warranty issues, please contact your 3M dealer or local 3M subsidiary. Pour toute question de garantie et de service, contactez votre distributeur 3M ou l'agence 3M la plus proche de chez vous. 3M France.
Final Review 8/4/2005 Overhead Projector 1800 Series Important Safety Instructions Rétroprojecteur 1800 Série Consignes Desécurité Importantes Tageslichtprojektor 1800 Wichtige Sicherheitshinweise Retroproyector 1800 Serie Instrucciones Importantes De Seguridad Lavagna Luminosa 1800 Importanti Note Sulla Sicurezza Overheadprojektorn 1800 Viktiga Säkerhetsinstruktioner Overheadprojector 1800 Belangrijke Veiligheidsinstructies Retroprojetor 1800 Série Instruções Importantes De Segurança INTENDED USE English
Product Safety Labels – Etiquettes de sécurité des produits – Aufkleber zur Produktsicherheit – Etiquetas de seguridad del producto – Etichette di sicurezza prodotto – Produktens säkerhetsetiketter – Productveiligheidslabels – Etiquetas de segurança do produto – 1805, 1808, 1820 3M™ Lamp Replacement Label – MC 3M Lampe Etiquette de remplacement – 3M™ Lampe Wiedereinbau-Aufkleber – La bombilla 3M™ Etiqueta de recambio – Etichetta per la sostituzione della lampada 3M™ – Utbytesetikett för 3M™ lampa – 3M™ Lam
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English Read, understand, and follow all safety information contained in this Guide prior to using the 3M™ Overhead Projector 1800 Series. Retain these instructions for future reference. Explanation of Signal Words and Symbols used in Safety Labels and Instructions “WARNING” – Indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death, serious injury, and/or property damage.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Svenska Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation som finns i den här bruksanvisningen innan du använder overheadprojektorn 3M™ 1800. Spara dessa instruktioner för framtida referens. Förklaring för signalord och symboler som används på säkerhetsetiketter och i instruktioner “VARNING” – Indikerar en potentiellt farlig situation vilken kan leda till död, allvarlig skada och/eller skada på egendom om den inte undviks.
WARNING English To reduce the risk of various hazards associated with this product: - Read, understand, and follow all safety information contained in this manual prior to using this overhead projector. Always ensure that the equipment is used safely. Retain these instructions for future reference. - Close supervision is necessary when this projector is used by or near children. Do not leave projector unattended while in use.
AVERTISSEMENT Français Pour réduire les risques liés à l'utilisation de ce produit: - Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations relatives à la sécurité contenues dans ce manuel avant d'utiliser le MC rétroprojecteur de 3M Veillez toujours à ce que le dispositif soit utilisé en toute sécurité. Conservez ces consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
WARNUNG Deutsch Vermeiden Sie gefährliche Situationen im Umgang mit diesem Produkt. Lesen, verstehen und befolgen Sie die in dieser Wichtige Sicherheitshinweise enthaltenen Sicherheitshinweise, bevor Sie den Tageslichtprojektor aus der 1700 Serie zum ersten Mal benutzen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät immer ordnungsgemäß verwendet und bedient wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Zukunft auf.
AVISO Español Para reducir el riesgo de posibles peligros derivados del uso de este producto: - Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de utilizar el retroproyector de 3M™. Asegúrese de que siempre se hace un uso seguro del equipo y conserve estas instrucciones para su referencia en el futuro. - Supervise atentamente el retroproyector si hay niños alrededor o si lo utilizan niños. Vigile siempre el retroproyector mientras esté en funcionamiento.
AVVERTENZA Italiano Per ridurre il rischio connesso a pericoli diversi connessi con questo prodotto: - Prima di utilizzare la lavagna luminosa, leggere, comprendere e seguire tutte le note di sicurezza contenute in questo manuale. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia usato in conformità con le note di sicurezza. Conservare queste istruzioni per eventuali riferimenti futuri. - Tenere sempre sotto controllo la lavagna se viene utilizzata da o vicino a bambini.
VARNING Svenska För att reducera risken för olika med den här produkten associerade faror: - Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation som finns i den här maskinen innan du använder overheadprojektorn. Se alltid till att produkten används på ett säkert sätt. Spara dessa instruktioner för framtida referens. - Noggrann övervakning är nödvändig när projektorn används av eller i närheten av barn. Lämna inte projektorn utan uppsikt när den används.
WAARSCHUWING Nederlands Neem het volgende in acht om de risico's van uiteenlopende gevaren van dit product te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben: Voordat deze overheadprojector wordt gebruikt, moet alle veiligheidsinformatie in deze handleiding zijn gelezen, begrepen en opgevolgd. Zorg altijd voor een veilig gebruik van de apparatuur. Bewaar deze instructies zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
AVISO Português Para reduzir o risco de diversos perigos associados a este produto: - Leia, entenda e siga todas as informações de segurança contidas neste manual antes de usar este retroprojetor. Garanta sempre que o equipamento seja usado com segurança. Guarde estas instruções para futura referência. - É necessário um acompanhamento constante quando este projetor for usado por crianças ou na sua presença. Não deixe o projetor sem vigilância enquanto estiver em uso.
Final Review 8/4/2005 Overhead Projector 1800 Series Warranty Rétroprojecteur 1800 Série Grantie Retroproyector 1800 Garantia Lavagna Luminosa 1800 Garanzia Retroprojetor 1800 Série Garantia Warranty in Years, Garantie en Années, Garantía en Años, Garanzia durante gli Anni, Garantia nos Anos 1 Chili/Boliva Uruguay Australia 2 Argentina 3 5 N.
Español Spain, Chili, Bolivia, Uruguay Limitación de Responsabilidad 3M informa de que tanto en el momento de la fabricación de sus productos como en la elaboración de la documentación técnica de los mismos han sido aplicados todos los conocimientos técnicos disponibles para evitar defectos que impidan una respuesta satisfactoria del producto y un adecuado nivel de seguridad en condiciones de uso razonables.