Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminer le matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes d’élimination . . . . . . . . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l’enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage. Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocuiseur, récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indications du fabricant.
Description de l’appareil Equipement de la plaque de cuisson Zones de cuisson Plaque vitrocéramique 1. Zone de cuisson à deux circuits Ø 180/120 mm 2. Zone de cuisson à simple circuit Ø 210 mm 3. Zone de rôtissage Ø 170x265 mm 4. Zone de cuisson à simple circuit Ø 145 mm 1 2 5.
Déconnexion de sécurité des zones de cuisson Si l’une des plaques de cuisson n’est pas déconnectée après un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson se déconnecte automatiquement. Les indicateurs de toutes les plaques de cuisson al, ou .
Utilisation du plan de cuisson Touches sensitives TOUCH−CONTROL Pour actionner les touches sensitives TOUCH-CON TROL, posez le doigt par le haut et à plat sur la touche souhaitée jusqu’à ce que le voyant de contrôle correspondant s’allume ou s’éteigne ou que la fonction souhaitée soit exécutée. Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt sur la touche jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit atteinte. Toutes les entrées sont confirmées par un signal sonore.
Mise en fonctionne− ment de la table de cuisson 3 13 1. Appuyez sur la touche «MARCHE / ARRET» pendant 1-2 secondes. Le système de commande est activé. Une barre horizontale est allumée sur tous les écrans d’affichage (3) et un point décimal (13) clignote. Toutes les zones sont maintenant prêtes à être utilisées. Le prochain ordre doit être donné dans un délai de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteint automatiquement. Mise à l’arrêt de l’appareil 2.
La virgule décimale s’allume sur l’indicateur correspondant. 2. Actionner la touche jusqu’à la puissance de cuisson souhaitée à . La puissance choisie pour poursuivre la cuisson est d’abord indiquée. Au bout de 5 secondes, la puissance de poursuite de la cuisson est de nouveau remplacée sur l’indicateur par la lettre . Lorsque la durée de démarrage de la cuisson est écoulée, la puissance de poursuite de la cuisson est de nouveau indiquée.
L’indicateur ”Puissance de chauffe/Chaleur résiduelle” de la zone de cuisson correspondante indique la puissance momentanément choisie. 3. Avec les touches et , vous pouvez changer la puissance à tout moment tant que la zone de cuisson est sélectionnée. Déconnecter une zone de cuisson 1. Sélectionner la zone de cuisson voulue avec les touches de sélection. 2. Pour déconnecter la zone de cuisson, appuyer en même temps sur les touches et .
Le grand circuit de chauffage est enclenché en supplément. La lampe témoin ”Zone de cuisson à double circuit” (10) s’allume. 3. Pour mettre hors service le grand circuit de chauffage, appuyez à nouveau sur la touche ”Zone de cuisson à double circuit”, la zone de cuisson à double circuit devant être sélectionnée. Régler/modifier la durée de cuisson 1. Sélectionner la zone de cuisson souhaitée avec les touches de sélection et régler la puissance de cuisson désirée. 11 2.
Utiliser la minuterie comme sablier Attention! Aucune zone de cuisson ne peut être programmée avec la minuterie! 1. Appuyer sur la touche minuterie. pour activer la fonction ou , régler la durée sou2. Avec les touches haitée (par ex. 20 minutes). Au bout de quelques secondes, la minuterie se met en marche et indique la durée restante. Lorsque la durée réglée est écoulée, un signal sonore retentit. 3. Actionner la touche pour arrêter le signal.
Applications, tableaux et conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord supérieur du récipient.
Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • • • • • • • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtissage appropriés à fond plat et lisse. Si possible, fermer toujours les casseroles et poêles avec un couvercle. Le fond de la casserole et la zone de cuisson devraient avoir le même diamètre.
Les indications qui figurent dans le tableau ci-après sont uniquement approximatives. Le réglage nécessaire dépend de la qualité des casseroles ainsi que de la nature et de la quantité des aliments.
Nettoyage et entretien Plan de cuisson Attention! Le champ de cuisson ne doit être nettoyé que si sa température est supportable au contact de la main ou s’il est froid. On peut constater cet état, que les témoins de chaleurs résiduelles sont éteints.
Salissures coriaces 1. Pour enlever les aliments qui ont débordé ou les éclaboussures incrustées, utiliser un grattoir pour le verre. 2. Placer le grattoir à lame pour le verre en oblique sur la vitrocéramique. 3. Enlever les salissures en faisant glisser la lame. Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le verre et le produit de nettoyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés. Salissures spéciales 1.
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente. Avertissement! Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l’utilisateur.
Instructions d’installation Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. STOP Il n’est pas permis de raccorder des tables de cuisson vitrocéramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocéramique.
Raccordement électrique 1. La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agréé. 2. Le branchement sur le secteur de la table de cuisson vitrocéramique doit être fait au moyen du câble existant et selon le schéma de raccordement. Un dispositif de séparation électrique qui sépare l’appareil simultanément de tous les plots du secteur selon la norme NIBT 2000 avec au moins 3mm d’écartement des plots doit être installé.
Encastrement dans un plan de travail de cuisine Fig.1 min. 50 mm Notez avant l’encastrement le numéro de série de la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Service” de la mode d’emploi. Ce numéro vous sera demandé en cas d’appel au service après vente. Et, après l’encastrement, il n’est plus accessible sur la plaque signalétique d’origine située à la face inférieure de l’appareil. i Ï Ï Ï Ï min. 50 mm min. 50 mm 20 mm Fig.2 20 mm Détail A Montage dans la pierre 8 R14 1. 2.
Service Le service après-vente Eisinger met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Regardez à ”Aide en cas de panne”.
Service après−vente Eisinger Franke Küchentechnik AG Dorfbachstrasse 2 CH– 4663 Aarburg Telefon +41 62 787 31 31 Telefax +41 62 787 30 18 Franke GmbH Küchentechnik Mumpferfährstrasse 70 D –79713 Bad Säckingen Telefon +49 (0) 1803 / 000959 Telefax +49 (0) 7761 / 52-336 Franke GesmbH Ober Achdamm 52 A – 6971 Hard Telefon +43 5574 / 67 35 - 0 Telefax +43 5574 / 6 24 11 Franke SA Ring 10, BP 157 B – 9400 Ninove Téléphone 054 31 01 11 Fax 054 32 36 88 info@eisinger-swiss.com www.eisinger-swiss.
www.jaislimarketing.ch 374 3984 01 / 02.