Wireless Automatic Blood Pressure Monitor Multilingual Instruction Guide - Model UA-851ANT English • Français • Español
IMPORTANT INFORMATION ✓ Please read this important information before using your monitor. ☞ Please remember that only a medical practitioner is qualified to interpret your blood pressure measurements. Use of this device should not replace regular medical examinations. Consult your physician if you have any doubt about your readings. Should a mechanical ☞ problem occur, contact A&D Medical at 1-888-726-9966. ☞ Do not attempt to service, calibrate, or repair this monitor.
Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D Medical UA-851ANT Blood Pressure Monitor—one of the most technologically advanced blood pressure monitors available today. Designed for ease of use and accuracy, the UA-851ANT will effortlessly integrate blood pressure into your daily wellness regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time. A&D Medical has been manufacturing high quality healthcare and wellness products for over 20 years.
TABLE OF CONTENTS ? WHAT DISPLAY SYMBOLS MEAN MONITOR COMPONENTS E-2 E-3 GET STARTED SELECTING THE CORRECT CUFF SIZE ATTACHING THE CUFF TO THE MONITOR E-4 E-5 E-6 TAKING YOUR BLOOD PRESSURE HOW THE UA-851ANT WORKS ABOUT CUFF INFLATION METER WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT? E-6 E-8 E-8 E-9 USING THE OPTIONAL AC ADAPTER E-10 ABOUT BLOOD PRESSURE E-11 TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS E-16 E-17 CONTACT INFORMATION E-18 INSTRUCCIONES EN FRANÇAIS F-1 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL S-1 E-1
? WHAT DISPLAY SYMBOLS MEAN 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p Display/ Recommended 123 Condition/Cause Symbol Action 123 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p The symbol shown while measure123 Measurement is in progress, ment is in progress. It blinks while 123 123 remain as still as possible. detecting the pulse. 123 123 An irregular heartbeat or body 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p movement may have occurred.
MONITOR COMPONENTS Display Air Connector Plug FRONT UA-851ANT Arm Cuff DIGITAL BLOOD OR PRESSURE MONIT Air Hose Air Socket START Button Serial No Label Battery Compartment BACK AC Adapter Jack Battery Cover Optional AC Adapter E-3
GET STARTED You must install 4 type AA (1.5 volt) batteries (included), or use the optional AC Adapter (see page E-10 for instruction on using the monitor with the optional AC adapter) and attach the cuff to the monitor before using it. To install batteries (or replace them if the “Low Battery” symbol appears on display), proceed as follows: 1. Remove battery compartment cover by gently pushing down on arrow and sliding cover forward. 2. Put in bottom row of batteries first.
SELECTING THE CORRECT CUFF SIZE Using the correct cuff size is important for an accurate reading. A cuff that is too large will produce a reading that is lower than the correct blood pressure; a cuff that is too small will produce a reading that is higher than the correct blood pressure. With your arm hanging at the side of your body, measure the circumference of your upper arm at the midpoint between the shoulder and elbow. ARM SIZE RECOMMENDED CUFF SIZE REPLACEMENT CUFF MODEL # 9.4" - 14.
ATTACHING THE CUFF TO THE MONITOR After installing the batteries, you must attach the blood pressure cuff to the monitor. To do so, insert the Air Connector Plug of the blood pressure cuff into the Air Socket of the monitor firmly. NOTE: Be sure to differentiate the Air Socket from the AC Adapter Jack. The Air Connector Plug will only securely fit into the correct jack. TAKING YOUR BLOOD PRESSURE Tips for Blood Pressure Monitoring: ☞ Relax for 5 minutes before measurement.
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE 2. Lay left arm on the table, palm up and thread cuff end through metal loop, smooth side against arm. Then position the tube off-center toward the inner side of arm in line with your little finger. 3. Secure cuff around arm. The cuff should be snug but not too tight. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm. 4. Confirm that the Index Mark proper fit range. points within the 5. Press the START button.
HOW THE UA-851ANT WORKS A&D Medical blood pressure monitors are easy to use, accurate and digitally display full measurement readouts. Our technology is based on the “oscillometric method” – a noninvasive blood pressure determination. The term “oscillation” refers to any measure of vibrations caused by the arterial pulse. Our monitor examines the pulsatile pressure generated by the arterial wall as it expands and contracts against the cuff with each heartbeat.
WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT? 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p The UA-851ANT Blood Pressure Monitor provides a blood pressure and pulse rate 123 123 even when an irregular heartbeat occurs. The Irregular Heartbeat symbol measurement 123 will appear display window in the event an Irregular Heartbeat has 123 in the occurred during measurement.
USING THE OPTIONAL AC ADAPTER The UA-851ANT has an AC adapter jack to allow you to supply power from an outlet in your home. We recommend you use only the optional A&D Medical AC adapter to avoid potential damage to the monitor. To purchase the optional AC Adapter, please contact A&D Medical at 1-888-726-9966. Connecting the AC adapter to the monitor: 1. Gently insert the AC adapter plug into a 120V AC outlet. 2. Connect the AC adapter plug into the jack on the back of the monitor.
ABOUT BLOOD PRESSURE What Is Blood Pressure? Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries. Systolic pressure occurs when the heart contracts; diastolic pressure occurs when the heart expands. Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg). What Affects Blood Pressure? Blood pressure is affected by many factors: age, weight, time of day, activity level, climate, altitude and season. Certain activities can significantly alter one’s blood pressure.
ABOUT BLOOD PRESSURE Assessing High Blood Pressure for Adults The following standards for assessing high blood pressure (without regard to age or gender) have been established as a guideline. Please note that other risk factors (e.g. diabetes, obesity, smoking, etc.) need to be taken into consideration and may affect these figures. Consult with your physician for an accurate assessment. JNC7 Classification Table – for adults within the U.S.
ABOUT BLOOD PRESSURE What Is Hypertension? Hypertension (high blood pressure) is the diagnosis given when readings consistently rise above normal. It is well known that hypertension can lead to stroke, heart attack or other illness if left untreated. Referred to as a “silent killer” because it does not always produce symptoms that alert you to the problem, hypertension is treatable when diagnosed early.
ABOUT BLOOD PRESSURE Answers to Why Your Readings Are Different Between Home and at the Doctor’s Office Why are my readings different between home and at a doctor’s office? Your blood pressure readings taken in a doctor’s office or hospital setting may be elevated as a result of apprehension and anxiety. This response is known as white coat hypertension.
ABOUT BLOOD PRESSURE Establishing Baseline Measurements The most important method to get an accurate blood pressure measurement is consistency. To get the most benefit out of your monitor, it is important to establish a “baseline measurement.” This helps build a foundation of measurements that you can use to compare against future readings. To build this baseline measurement, devote two weeks for consistent blood pressure monitoring. This involves doing everything the same way when you measure (e.g.
TROUBLESHOOTING Problem Probable Cause Nothing appears in the Batteries are drained. display, after I press the START button. Corrective Action Replace all batteries with new ones. Alkaline batteries recommended. Battery terminals are not in the correct position. Reinstall the batteries with negative and positive terminals matching those indicated in the battery compartment. The cuff does not inflate. Battery voltage is too low. Low battery symbol blinks.
SPECIFICATIONS Model . . . . . . . . . . . . . . . UA-851ANT Type . . . . . . . . . . . . . . . . Oscillometric Display . . . . . . . . . . . . . . . Digital, 20-mm character height Pressure/pulse displayed simultaneously Memory . . . . . . . . . . . . . . 50 readings Measurement range . . . . . . . . . Pressure: 20 mmHg to 280 mmHg Pulse: 40 pulses to 180 pulses Accuracy . . . . . . . . . . . . . . Pressure: ±3 mmHg or ±2%, whichever is greater Pulse: ±5% Pressurization . . . . . . . . . . . .
CONTACT INFORMATION A&D Medical assumes no responsibility with regard to the use of these products. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. A&D Medical is not responsible for printing or clerical errors. These devices comply with Part 15 of the FCC Rules.
A division of A&D Engineering, Inc. 1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 © 2010 A&D MEDICAL. ALL RIGHTS RESERVED. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Tensiomètre automatique sans fil Tensiomètre Mode d’emploi plurilingue – Modèle UA-851ANT Anglais • Français • Espagnol
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ✓ Prière de lire ces renseignements importants avant d’utiliser le tensiomètre. ☞ Rappel : seul un professionnel de la santé formé est en mesure d’interpréter les résultats affichés par le tensiomètre. L’utilisation de ce dispositif ne remplace pas des examens médicaux périodiques. Consulter votre médecin si vous doutez de l'exactitude de vos lectures. Pour tout ☞ problème de nature mécanique, communiquer avec A&D Medical au 1-888-726-9966.
Nous tenons à vous féliciter pour votre achat d’un tensiomètre A&D Medical UA-851ANT, un des plus technologiquement avancés sur le marché d’aujourd’hui. Conçu pour être facile à utiliser et précis, le UA-851ANT incorporera sans effort la tension artérielle dans votre régime quotidien de santé. Licez ce manuel en entier soigneusement avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. A&D Medical fabrique des produits pour les soins de la santé et le bienêtre depuis plus de 20 ans.
TABLE DES MATIÈRES ? SIGNIFICATION DES SYMBOLES PIÈCES DU TENSIOMÈTRE F-2 F-3 COMMENT DÉMARRER SÉLECTION DU BRASSARD DE TAILLE APPROPRIÉE FIXATION DU BRASSARD AU TENSIOMÈTRE F-4 F-5 F-6 PRENDRE LA TENSION ARTÉRIELLE FONCTIONNEMENT DU UA-851ANT INDICATEUR DE GONFLAGE DU BRASSARD QU’EST-CE QU’UNE ARYTHMIE? F-6 F-8 F-8 F-9 UTILISATION DE ADAPTATEUR CA EN OPTION F-10 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE F-11 DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F-16 F-17 COORDONNÉES F-18 INSTRUCTIONS
? SIGNIFICATION DES SYMBOLES 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p Symbole Marche à 123 Condition/Cause affiché suivre 123 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p Le symbole apparaît pendant que la 123 La mesure est en cours; rester mesure est en cours et clignote lors 123 123 très calme sans bouger. de la détection du pouls.
PIÈCES DU TENSIOMÈTRE Écran Fiche d’air AVANT UA-851ANT Brassard Tube d’air Prise d’air DIGITAL BLOOD OR PRESSURE MONIT Bouton de mise en marche « START » Étiquette du numéro de série Compartiment à piles ARRIÈRE Prise pour l’adaptateur CA Couvercle du compartiment à piles Adaptateur CA en option F-3
COMMENT DÉMARRER Insérer quatre piles AA (1,5 volt) comprises ou utiliser l’adaptateur CA en option (consulter la page E-11 pour le mode d’emploi de l’appareil avec l’adaptateur de c.a. en option) et fixer le brassard au tensiomètre avant de l’utiliser. Pour insérer les piles (ou les remplacer si le symbole « Piles faibles » s’affiche à l’écran), procéder comme suit : 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles en appuyant doucement sur la flèche et en le glissant vers l’avant. 2.
SÉLECTION DU BRASSARD DE TAILLE APPROPRIÉE Utiliser un brassard de taille appropriée est important pour une lecture précise. Un brassard trop grand donnera une lecture plus basse que la tension artérielle exacte alors qu’un brassard trop petit fournira une lecture plus élevée. Avec le bras le long du corps, mesurer la circonférence du pourtour du bras à mi-chemin entre l’épaule et le coude.
FIXATION DU BRASSARD AU TENSIOMÈTRE Fixer le brassard au tensiomètre après l’insertion des piles. Pour ce faire, insérer fermement la fiche d’air du brassard dans la prise d’air du tensiomètre. REMARQUE : S’assurer de bien différencier la prise d’air de la prise de l’adaptateur CA. La fiche d’air s’ajustera solidement uniquement dans la bonne prise. PRENDRE LA TENSION ARTÉRIELLE Conseils pour la Prise de la Tension Artérielle : ☞ Vous reposer pendant plusieurs moments avant la mesure.
PRENDRE LA TENSION ARTÉRIELLE 2. Appuyer le bras gauche sur la table, paume de la main vers le haut et enfiler l’extrémité du brassard dans la boucle de métal. Bien faire contact avec le bras. Ensuite, positionner le tube un peu hors du centre vers l'intérieur du bras, en ligne avec le petit doigt. 3. Fixer solidement le brassard autour du bras. Il doit être ajusté sans être trop serré. Vous devez pouvoir insérer deux doigts entre le brassard et le bras. 4.
FONCTIONNEMENT DU UA-851ANT Les tensiomètres A&D Medical faciles à utiliser sont précis et l’écran affiche des lectures numériques complètes. Notre technologie se fonde sur la « méthode de l’oscilloscope » — une mesure non invasive de la tension artérielle. L'expression « oscillation » se réfère à toute mesure des vibrations produites par le pouls artériel.
QU’EST-CE QU’UNE ARYTHMIE? 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p Le tensiomètre 123 UA-851ANT fournit une lecture de la tension artérielle et du pouls 123 d'une arythmie (rythme cardiaque irrégulier). Le symbole du même en présence 123 battement de cœur apparaîtra à l’écran si un battement irrégulier est 123 irrégulier détecté en cours123 de mesure.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA EN OPTION Le tensiomètre UA-851ANT est doté d’une prise pour adaptateur CA qui vous permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise d’alimentation domestique. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement l’adaptateur CA A&D Medical en option pour éviter tout dommage éventuel à l'appareil. Pour acheter l’adaptateur CA en option, communiquer avec la ligne d’assistance A&D Medical au 1-888-726-9966. Connexion de l’adaptateur CA au tensiomètre : 1.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE Qu’est-ce que la Tension Artérielle? La tension artérielle est la pression du sang contre les parois des artères. La contraction du cœur produit la pression dite systolique. La dilatation du cœur produit la pression dite diastolique. La tension artérielle est mesurée en millimètre de mercure (mm de Hg).
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE Évaluation d’une hypertension chez l’adulte Les normes suivantes servent de principes directeurs quant à l'évaluation de l’hypertension (sans égards à l’âge ou au sexe). Remarquer qu’il faut tenir compte d’autres facteurs de risque (notamment le diabète, l’obésité, le tabagisme, etc.) car ils peuvent influencer les résultats. Consulter un médecin pour une évaluation précise. Tableau de classification JNC7 : adultes habitant les É.-U.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE Définition de l’hypertension L’hypertension (ou la haute pression) est le diagnostic émis lorsque les lectures sont constamment au-dessus de la normale. Il est très bien reconnu que l’hypertension peut mener à un accident vasculaire cérébral (AVC), une crise cardiaque ou une autre affectation si non traitée.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE Raisons pour lesquelles les lectures varient entre celles obtenues à la maison et celles obtenues au cabinet du médecin Pourquoi mes lectures obtenues à la maison sont-elles différentes de celles prises au cabinet du médecin? Les prises de tension artérielle au cabinet du médecin ou à l’hôpital peuvent rendre le patient nerveux et faire monter la tension. Cette réaction est connue sous le nom de « syndrome de la bouse blanche ».
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA TENSION ARTÉRIELLE Établissement des mesures de référence La méthode la plus importante pour obtenir une mesure précise de la tension artérielle est la cohérence. Pour profiter pleinement du tensiomètre, il est important d'établir une « mesure de référence ». Cette mesure sert de référence et sera utilisée pour comparer vos lectures à l’avenir. Pour établir une bonne référence, il faut consacrer deux semaines de surveillance cohérente de la tension artérielle.
DÉPANNAGE Problème L’écran ne se met pas en fonction lorsque j’appuie sur le bouton de mise en marche « START ». Le brassard ne gonfle pas. L’appareil ne fonctionne pas correctement. Les lectures sont trop élevées ou trop basses. Cause probable Mesure corrective Les piles sont épuisées. Remplacer toutes les piles par des piles neuves. Les piles alcalines sont recommandées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle . . . . . . . . . . . . . . . UA-851ANT Type . . . . . . . . . . . . . . . . Oscillométrique Écran . . . . . . . . . . . . . . . . Numérique, caractères de 20 mm de hauteur Affichage simultané de la tension/pouls Mémoire . . . . . . . . . . . . . . 50 lectures Échelle des mesures . . . . . . . . . Tension : de 20 à 280 mm de Hg Pouls : De 40 à 190 pulsations/min Précision . . . . . . . . . . . . . .
COORDONNÉES A&D Medical n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ces produits. Tout effort a été déployé pour s’assurer que les renseignements se trouvant dans ce manuel sont exacts. A&D Medical n’assume aucune responsabilité pour les erreurs d’impression ou de rédaction. Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 du règlement de la FCC.
A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi, Kitamoto-shi Saitama 364-8585 JAPON © 2010 A&D MEDICAL. TOUS DROITS RÉSERVÉS. LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
Monitor automático inalámbrico de presión arterial Monitor de presión arterial Guía de instrucciones plurilingüe - Modelo UA-851ANT English • Français • Español
✓ INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea esta importante información antes de utilizar el monitor. ☞ Recuerde que solamente los profesionales médicos están capacitados para interpretar las mediciones de presión arterial. El uso de este dispositivo no debería reemplazar a los exámenes médicos periódicos. Consulte al médico si tiene dudas sobre los resultados que obtiene. Si llegase a producirse ☞ un problema mecánico, comuníquese con A&D Medical llamando al 1-888-726-9966.
Felicitaciones en la compra de su último modelo AND Medical UA-851ANT Monitor de Presión Arterial, uno de los monitores de presión arterial tecnológicamente más avanzado disponible en la actualidad. Diseñado para uso fácil y exactitud, el UA-851ANT integrara sin mayor esfuerzo sus lecturas de presión arterial en su régimen diario de bienestar personal. Se recomienda leer este manuel de instrucciones detenidamente antes de usario por primera vez.
ÍNDICE ? SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA COMPONENTES DEL MONITOR S-1 S-2 COMIENZO SELECCIÓN DEL BRAZALETE DE TAMAÑO CORRECTO CONEXIÓN DEL BRAZALETE AL MONITOR S-3 S-4 S-5 MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL CÓMO FUNCIONA EL UA-851ANT ACERCA DEL MEDIDOR DE INGRESO DE AIRE EN EL BRAZALETE QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR DEL CORAZÓN S-5 S-7 S-7 S-8 UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA OPTATIVO S-9 ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL S-10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES S-15 S-16 INFORMACIÓN DE CO
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA ? 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p Pantalla/ Acción 123 Situación/Causa Símbolo recomendada 123 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p El símbolo aparece mientras la 123 La medición está en curso. medición está en curso. Parpadea Quédese tan quieto como le 123 123 mientras detecta el pulso. resulte posible. 123 123 Puede haberse producido pulso irregular Haga la medición nuevamente y 1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12pdel cuerpo.
COMPONENTES DEL MONITOR Pantalla Conector para suministro de aire FRENTE UA-851ANT Brazalete DIGITAL BLOOD OR PRESSURE MONIT Manguera de aire Toma de aire Botón de inicio (START) Etiqueta de número de serie DORSO Toma para adaptador de CA S-2 Compartimiento para pilas Tapa para pilas Adaptador de CA optativo
COMIENZO Debe colocar las 4 pilas AA (de 1,5 voltios) incluidas o emplear el adaptador de CA optativo y conectar el brazalete al monitor antes de usarlo. Si va a utilizar el monitor con el adaptador de CA optativo, vea las instrucciones en la página E-11. Para colocar las pilas (o reemplazarlas si aparece en la pantalla el símbolo de poca carga en las pilas), siga estos pasos: 1.
SELECCIÓN DEL BRAZALETE DE TAMAÑO CORRECTO Utilizar un brazalete del tamaño adecuado es importante para obtener una lectura correcta. Un brazalete demasiado grande producirá una lectura menor que la presión arterial correcta; uno demasiado pequeño producirá una lectura mayor que la presión arterial correcta. Con el brazo extendido al costado del cuerpo, mida la circunferencia de la parte superior del brazo, en el punto medio entre el hombro y el codo. MEDIDA DEL BRAZO TAMAÑO DE BRAZALETE RECOMENDADO N.
CONEXIÓN DEL BRAZALETE AL MONITOR Después de colocar las pilas, debe conectar el brazalete de presión arterial al monitor. Para hacerlo, inserte el conector para suministro de aire del brazalete de presión arterial con firmeza en la toma de aire del monitor. NOTA: Asegúrese de diferenciar la toma de aire y la toma del adaptador de CA. El conector para suministro de aire solamente cabe en la toma correspondiente.
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL 2. Apoye el brazo izquierdo sobre la mesa, con la palma hacia arriba, y pase el extremo del brazalete a través de la presilla de metal, con el lado liso contra el brazo. Luego coloque la manguera desde el centro hacia el lado interno del brazo en línea con el dedo meñique. 3. Sujete el brazalete alrededor del brazo. El brazalete debe estar firme pero no demasiado ajustado. Debería poder pasar dos dedos entre el brazalete y el brazo. 4.
CÓMO FUNCIONA EL UA-851ANT Los monitores de presión arterial A&D Medical son fáciles de usar, tienen una gran precisión y muestran de manera digital resultados completos de mediciones. Nuestra tecnología se basa en el “método de medición de la oscilación”, una determinación no invasiva de la presión arterial. El término “oscilación” se refiere a cualquier medición de vibraciones ocasionadas por el pulso arterial.
ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN PRESSURE RATING INDICATOR™ Hipertensión en etapa 2 Hipertensión en etapa 2 Hipertensión en etapa 1 Prehipertensión Hipertensión en etapa 2 Prehipertensión Hipertensión en etapa 2 Normal Prehipertensión Normal Hipertensión etapa 2 El indicador Pressure Rating Indicator™ es unaen función que Hipertensión en etapa 2 realiza una rápida clasificación aproximada deenlaetapa presión Hipertensión 1 Prehipertensión arterial, sobre la base de sus mediciones.
UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA OPTATIVO El UA-851ANT tiene una toma de adaptador de CA para permitirle suministrar energía desde un tomacorriente de su hogar. Le recomendamos utilizar solamente el adaptador de CA A&D Medical optativo para evitar posibles daños al monitor. Para comprar el adaptador de CA optativo, comuníquese con nuestra Línea de Salud de A&D Medical llamando al 1-888-726-9966. Para conectar el adaptador de CA al monitor: 1.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrae; la diastólica, cuando el corazón se expande. La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg). What Affects Blood Pressure? La Presión Arterial es afectada por muchos factores: Edad, peso, hora del día, nivel de actividad, clima, altitud y estación temporal.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Evaluación de la hipertensión arterial en adultos Se han establecido las siguientes normas para evaluar la hipertensión arterial (sin considerar la edad ni el sexo) a modo de orientación. Recuerde que es necesario tener en cuenta otros factores de riesgo (como diabetes, obesidad, tabaquismo, etc.) que pueden afectar estas cifras. Consulte al médico para obtener una evaluación exacta. Tabla de clasificación de JNC7 para adultos de los EE. UU.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la hipertensión? La hipertensión (alta presión arterial) es el diagnóstico que se da cuando los resultados de las mediciones de la presión se elevan de manera repetida por encima del nivel normal. Es un hecho conocido que la hipertensión no tratada puede conducir a accidentes cerebrovasculares, ataques cardíacos u otras enfermedades.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Por qué sus resultados son diferentes entre el hogar y el consultorio del médico ¿Por qué mis resultados son diferentes en casa y en el consultorio médico? Las lecturas de presión arterial tomadas en un consultorio médico o un hospital pueden resultar más elevadas, a causa del miedo y la ansiedad. Esta reacción se conoce como hipertensión de consultorio.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Cómo establecer mediciones de referencia El elemento más importante para obtener una medición exacta de la presión arterial es la coherencia. Para aprovechar al máximo el monitor, es importante que establezca una “medición de referencia”. Esto ayuda a construir una base de mediciones que puede usar para comparar con lecturas futuras. Para construir esta medición de referencia, dedique dos semanas a un control coherente de la presión arterial.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Medida correctiva No aparece nada en la pantalla después de que presiono el botón de inicio. Las pilas están agotadas. Reemplace todas las pilas por otras nuevas. Se recomienda usar pilas alcalinas. Los terminales de las pilas no están en la posición correcta. Coloque nuevamente las pilas haciendo coincidir los terminales negativo y positivo con los indicados en el compartimiento de las pilas. El brazalete no se infla.
ESPECIFICACIONES Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . UA-851ANT Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . Medición de oscilación Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . Digital; caracteres de 20 mm de altura Presión y pulso mostrados simultáneamente Memoria . . . . . . . . . . . . . . . 50 lecturas Límites de mediciones . . . . . . . . Presión: 20 mmHg – 280 mmHg Pulso: 40 pulsos – 180 pulsos Precisión . . . . . . . . . . . . . . . Presión: ±3 mmHg o ±2%, lo que sea mayor Pulso: ±5% Ingreso de presión . . .
INFORMACIÓN DE CONTACTO A&D Medical no asume responsabilidad alguna en relación con el uso de estos productos. Se han hecho todos los esfuerzos necesarios para asegurar que la información de este manual sea correcta. A&D Medical no se hace responsable de errores administrativos o de impresión. Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi, Kitamoto-shi Saitama 364-8585 JAPÓN © 2010 A&D MEDICAL. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. SLAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi, Kitamoto-shi Saitama 364-8585 JAPAN © 2010 A&D MEDICAL. ALL RIGHTS RESERVED. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.