Installation Guide

11
Insert the T union nuts (17) as well as
the T union seal (18) on the pipes 16,
20 and 22.
Insert at 1’’ (25mm) the drain pipe (22),
the waste pipe (20) and the overflow
pipe (16) into the T union (19).
Screw with the screwdriver the screw
(13) into the overflow pipe (16) while
inserting the overflow plate (14) inside
the bathtub and the overflow gasket
(15) outside the bathtub.
Screw to the 3 T union nuts (17).
Insérer les écrous (17) et les rondelles
de scellements (18) sur les tuyaux 16,
20, 22.
Insérer à 1’’ (25mm) de profondeur
le tuyau de drainage (22), le tuyau
d’évacuation (20) et le tuyau du trop-
plein (16) dans le raccord en T (19).
Visser avec le tournevis la vis (13)
dans le tuyau du trop-plein (16) en y
insérant la plaque du trop plein (14) à
l’intérieur du bain et le joint d’étanchéité
à l’extérieur (15) du bain.
Visser les trois écrous (17).
Introducir las tuercas de la unión en T
(17) al igual que el sello de la unión en
T (18) sobre las tuberías 16, 20 y 22.
Introducir una tubería de desagüe de 1”
(25 mm) (22), la tubería de residuos
(20) y la tubería de rebosadero (16) en
la unión en T (19).
Atornillar con un desatornillador el
tornillo (13) en la tubería de rebosadero
(16) al mismo tiempo que introduce la
placa de rebosadero (14) dentro de la
bañera y la junta de rebosadero (15) en
el lado externo de la bañera.
Atornillar las tres tuercas de la unión
en T (17).
11
16
18
17
19
20
20
22
22
16
13 1514 16
17
1’’
1’’
1’’
16
22
17
20