Owner’s Manual Models: SC410-AOS 520462-R_RevA
Safety Information Section 1 Safety Information These are the original instructions. Please read this entire manual before operating this equipment. Pay attention to all danger, warning, and caution statements in this manual. Failure to do so could result in serious personal injury or damage to the equipment. Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. DO NOT use or install this equipment in any manner other than that specified in the installation manual. 1.
Safety Information WA R N I N G • During extended periods of no water flow, the water in your chamber can become very hot (Approx. 60 °C) and potentially lead to scalding. It is recommended to run your water until this hot water has been purged from your chamber. Do not allow water to contact your skin during this time. To eliminate this condition, a temperature management valve can be installed at the outlet of your UV system.
General Information Section 2 General Information 6 5 4 3 2 1 7 8 Figure 1 System Components Item 4 Description Part Number 1 O-ring 410867 2 214 fused quartz sleeves with fire polished ends QSO-410 3 Retaining Nut RN-001 4 Hard glass, coated Sterilume®-HO UV lamps for long, consistent life (9000 hours) S410RL-HO 5 Controller BA-ICE-CL 6 IEC replacement power cords for ICE Controller (sold separately) 602636 7 Lamp connector base 270276-R 8 Spring SP008
Installation of UV Disinfection System Section 3 Installation of UV Disinfection System CAUTION Electronic controller must be connected to a Ground Fault Protected Circuit (GFCI) receptacle and the lamp connector ground wire connected to the stainless steel chamber. The disinfection system is designed to be mounted either horizontally or vertically at the point-of-use or point-of-entry depending on the specific flow rate of the unit.
Installation of UV Disinfection System B A Figure 3 Disinfection Installation - Vertical and Horizontal 3. Mount the system to the wall using the supplied clamps. Various connection methods can be used to connect the water source to the system. Note: DO NOT solder connections while attached to the system as this could damage the O-ring seals. Flow Figure 4 Flow Restrictor 4. Mount the ICE controller horizontally to the wall, near the chamber.
Installation of UV Disinfection System 7. Once it is determined that there are no leaks, plug the system into the ground fault interrupter and check controller to ensure the system is operating properly. The controller should illuminate without any alarms. Note: DO NOT look directly at the glowing UV lamp. 8. Allow the water to run for a few minutes to clear any air or dust that may be in the chamber. Note: When there is no flow, the water in the cell will become warm, as the UV lamp is always on.
Maintenance Section 4 Maintenance WA R N I N G • Always disconnect power before performing any work on the disinfection system. • Always shut-off water flow and release water pressure before servicing. • Regularly inspect your disinfection system to ensure that the power indicators are on and no alarms are present. • Replace the UV lamp annually (or biennially if seasonal home use) to ensure maximum disinfection.
Maintenance 4.2 Cleaning and Replacing Quartz Sleeve Note: Minerals in the water slowly form a coating on the lamp sleeve. This coating must be removed because it reduces the amount of UV light reaching the water, thereby reducing disinfection performance. If the sleeve can not be cleaned, it must be replaced. Prerequisites: • Shut off water supply and drain all lines. • Remove the UV lamp. Refer to Section 4.1. Procedure: 2 1 3 2 1 • Drain the chamber by using the drain port.
Operation Section 5 Operation WA R N I N G The advanced warning system has been installed to provide the optimum protection against microbiological contamination in water. DO NOT disregard the warning signals. The best way to ensure optimum UV performance is to have the water microbiologically tested by a recognized testing agency on a regular basis. 5.1 Basic Systems Incorporating BA-ICE-CL Controllers 5.1.
Troubleshooting Section 6 Symptom Troubleshooting Possible Causes Quartz sleeve is stained or dirty Clean sleeve with scale cleaner and eliminate source of staining problem (ie. soften hard water, refer to Section 4.2. Change in feed water quality Have source water tested to ensure that water quality is still within allowable limits for this system.
Manufacturer's Dose Flow Chart Section 7 Manufacturer's Dose Flow Chart SC410-AOS 2 Note: Dosages based on 95% UVT at end of lamp life (0.80 EOLL). Section 8 Specifications Flow Rate1 Model US Public Health 16 mJ/cm2 SC410-AOS 29.4 gpm (111.2 lpm) (6.7 m3/hr) 2 15.7 gpm (59.3 lpm) (3.6 m3/hr) NSF/EPA 40 mJ/cm2 11.7 gpm (44.5 lpm) (2.7 m3/hr) Standard 30 mJ/cm Overall Dimensions 55.4 cm x 8.9 cm (21.8” x 3.5”) Inlet/Outlet Port Size 3/4” FNPT/Combo 3/4” FNPT & 1” MNPT Shipping Weight 6.
Manufacturer’s Limited Warranty Section 9 Manufacturer’s Limited Warranty What is covered: This Warranty covers defects in materials or workmanship in manufacturing of your A. O. Smith UV Filter except as provided below. For how long: Seven-Year Limited Warranty for UV Chamber: A. O. Smith warrants the UV chamber on the product to be free from defects in material and workmanship for a period of seven (7) years from the date of purchase. Two-Year Limited Warranty for Electrical and Hardware Components: A.
A.O. Smith Corporation P.O.
Manual del propietario Modelos: SC410-AOS 520462-R_RevA
Información de seguridad Sección 1 Información de seguridad Estas son las instrucciones originales. Lea este manual en su totalidad antes de usar este equipo. Preste atención a todas las declaraciones de peligro, advertencia y precaución que figuran en este manual. No hacerlo podría resultar en lesiones graves o daños al equipo. Asegúrese de no dañar la protección que proporciona el equipo. NO use ni instale este equipo de manera distinta de la especificada en el manual de instalación. 1.
Información de seguridad WA R N I N G • Durante períodos prolongados sin flujo de agua, el agua del depósito se podría calentar excesivamente (aprox. 60 °C) y provocar quemaduras. Se recomienda hacer correr el agua hasta que se haya drenado el agua caliente del depósito. Durante esta operación, evite que el agua entre en contacto con la piel. Para eliminar esta condición, se puede instalar una válvula de temperatura en la salida del sistema UV.
Información general Sección 2 Información general 6 5 4 3 2 1 7 8 Figura 1 Componentes del sistema Elemento 4 Descripción N.º pieza 1 Junta tórica 410867 2 Vainas tubulares de cuarzo fusionado 214 con extremos pulidos al fuego QSO-410 3 Tuerca de retención RN-001 4 Lámparas UV Sterilume®-HO revestido de cristal duro para una vida útil prolongada y de calidad constante (9.
Instalación del sistema de desinfección UV Sección 3 Instalación del sistema de desinfección UV PRECAUCIÓN El controlador electrónico se debe conectar a un receptáculo de circuito de protección de fallos de conexión a tierra (GFCI) y el cable de conexión a tierra del conector de la lámpara se debe conectar a la cámara de acero inoxidable.
Instalación del sistema de desinfección UV LONGITUD TOTAL DE LA UNIDAD HOLGURA MÍN. IGUAL A LA LONGITUD TOTAL DE LA UNIDAD 2. Seleccione una ubicación adecuada para el sistema de desinfección y sus componentes relacionados. Como se recomienda instalar un GFCI, asegúrese de que esto se tiene en cuenta antes de cualquier instalación. El sistema se puede instalar en posición vertical (con el puerto de entrada abajo) como se indica en Figura 3 A o en posición horizontal, como se indica en Figura 3 B.
Instalación del sistema de desinfección UV 4. Monte el controlador ICE de forma horizontal a la pared, cerca de la cámara. Lo idóneo sería colocar el controlador sobre el reactor y lejos de cualquier punto de conexión de agua para evitar que se vierta agua en el controlador por medio de fugas en un punto de conexión o un sistema de “transpiración”.
Mantenimiento 7 6 5 2 1 15 45 1 2 30 min 0 2 30 1 3 2 2 2 2 2 2 • Encienda el suministro de agua fría. • Abra cada grifo y todas las aperturas de agua hasta que huela la lejía y, a continuación, cierre los grifos. • Encienda el suministro de agua caliente. • Abra cada grifo y todas las aperturas de agua hasta que huela la lejía y, a continuación, cierre los grifos. • NO utilice agua durante 30 minutos.
Mantenimiento 4.1 Reemplazo de la lámpara UV AV I S O • Una vez repuesta la lámpara, reinicie el temporizador de la vida útil de la lámpara. Consulte Sección 5.1.3. Consulte en www.lamprecycle.org cómo desechar la lámpara. • No utilice agua durante la reposición de la lámpara UV. La reposición de la lámpara es un procedimiento rápido y sencillo que no necesita herramientas especiales.
Mantenimiento 4.2 Limpieza y reposición de la vaina tubular de cuarzo Nota: Los minerales del agua van formando lentamente una capa en la vaina tubular de la lámpara. Esta capa debe retirarse porque reduce la cantidad de luz UV que llega al agua, reduciendo de este modo el rendimiento de la desinfección. Si la vaina tubular no puede limpiarse, deberá reemplazarse por otra. Requisitos previos: • Cortar el suministro de agua y drenar todas las líneas. • Quitar la lámpara UV. Consulte Sección 4.1.
Funcionamiento Sección 5 Funcionamiento ADVERTENCIA El avanzado sistema de advertencia se ha instalado para ofrecer una protección óptima contra la contaminación microbiológica en el agua. NO haga caso omiso de las señales de advertencia. La mejor forma de garantizar el funcionamiento óptimo de UV es que una agencia de pruebas reconocida realice análisis microbiológicos de forma periódica. 5.1 Sistemas Básicos que incorporan los controladores BA-ICE-CL 5.1.
Solución de problemas Sección 6 Síntoma Altas concentraciones de bacterias Solución de problemas Causas probables Soluciones Vaina tubular de cuarzo manchada o sucia Limpiar la vaina tubular con un eliminador de sarro y eliminar la fuente del problema de mancha (por ejemplo, ablandar el agua dura), consultar la Sección 4.2.
Diagrama de flujo de dosis del fabricante Sección 7 Diagrama de flujo de dosis del fabricante CAUDAL (gpm de EE. UU.) SC410-AOS E. coli erradicada a 6,6 mJ/cm2 Cryptosporidium y Giardia lamblia erradicados a <10 mJ/cm2 Servicio de Salud Pública de EE. UU.
Garantía limitada del fabricante Sección 9 Garantía limitada del fabricante Lo que está cubierto: Esta Garantía cubre defectos en materiales o en la mano de obra de la fabricación de su filtro UV de A. O. Smith salvo según se estipula a continuación. Duración: Garantía limitada de siete años para la cámara UV: A. O. Smith garantiza que la cámara UV del producto estará libre de defectos en material y mano de obra por un período de siete (7) años desde la fecha de compra.
A.O. Smith Corporation P.O.