EQ 280 EQ 380 Deutschland 0311885 Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d’uso e manutenzione Instrukcja Serwisu, Obsługi I Montazu Εγκατάσταση, Χρηστών και Εγχειρίδιο Σέρβις 4115 - Änderungen vorbehalten.
Lesen Sie zunächst die Installationsvorschriften, bevor Sie das Gerät installieren. Lesen Sie die Benutzerhinweise, bevor Sie das Gerät zünden. Wenn Sie sich nicht sorgfältig an diese Hinweise halten, kann dies zur Explosionsgefahr und/oder zu Bränden führen und es können materielle und/oder Personenschäden entstehen. Die Installation und die erstmalige Inbetriebnahme müssen von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden.
INDEX SEITE A. Allgemein.................................................................................................................5 Gerätebeschreibung.................................................................................................5 Verpackungsmaterial................................................................................................5 Entsorgung...............................................................................................................
A. ALLGEMEIN Gerätebeschreibung Bauart und Ausstattung des Speichergeräts entsprechen der Europäischen Norm für gasbeheizte Warmwasser-Speichergeräte für den Sanitärbereich (EN 89). Das Gerät genügt damit der Europäischen Richtlinie für Gasgeräte und darf daher die CEPlakette tragen. Es handelt sich um ein offenes Gerät ohne Gebläse mit einer Rauchgas-Ableitungssicherung (Kategorie B11BS). Das Speichergerät ist für einen Arbeitsdruck bis 8 bar geeignet.
Abbildung 1 - Querschnitt durch das Gerät 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 6 Zugunterbrecher Warmwasserauslaß Isoliermaterial Flammrohr Glasierter Tank Gassteuerblock Kaltwasser-Einlaßrohr T&P Anschluss Stahlmantel 10) 11) 12) 13) 14) Wirbelstreifen Verbrauchsanode Ablaßhahn Atmosphärischer Brenner Wachflammenbrenner mit Thermokreuz 5
Technische Sicherheitsanlage Gassteuerblock Der Boiler ist mit einem Gassteuerblock versehen, der aus einer thermo-elektrischen Wachflammendruck-Steuerung, einer Brennerdruck-Steuerung, einem Steuerthermostat (einstellbar auf Werte zwischen 30°C und 71°C) und einem Sicherheitsthermostat (82°C) ausgestattet. Der Gassteuerblock mit einer einfachen und betriebssicheren Bedienung schaltet die Gaszufuhr zum Hauptbrenner ein bzw. aus.
Abbildung 2a - Gassteuerblock mit T.R.S. (Typ 1) 1) T.R.S.-Thermostat 2) Fühler T.R.S.
Technische Beschreibung Die Geräte sind für einen Rauchgasablaßkanal mit einem Mindestdurchmesser von 130 mm geeignet. Siehe Abb.
Abbildung 3 - Abmessungen 9 10
Technische Daten Gerätekategorie: II2ELL3B/P BESCHREIBUNG Einheit EQ 280 EQ 380 Nominale Belastung (Unterwert) kW 22,6 24,0 Nominale Leistung kW 19,2 20,4 Vordruck (G20) mbar 20 20 Brennerdruck (G20) mbar 12,5 8,7 Gasverbrauch (G20)* m3/h 2,4 2,5 Durchmesser Haupteinspritzer (G20) mm 3,90 4,50 Durchm.Wachflammeneinspritzer (G20) mm 2 x 0,27 2 x 0,27 Vorlaufzeit ΔT = 45K min.
Beschreibung Einheit EQ 280 EQ 380 Lastprofil - XXL XXL Energieeffizienz Klasse (Energielabel) - C C Energieeffizienz % 55 51 Täglicher Stromverbrauch Täglicher Brennstoffverbrauch Mischwasser bei 40°C (V40) Andere Lastprofil Energieeffizienz Täglicher Stromverbrauch Täglicher Brennstoffverbrauch Mischwasser bei 40°C (V40) 12 kWh 0.000 0.000 kWh GCV 44.969 47.754 ltr. 635 926 - - 3XL % - 60 kWh - 0.000 kWh GCV - 78.348 ltr.
B. FÜR DEN INSTALLATEUR Installationsvorschriften Das Gerät darf nur in einem Raum installiert werden, wenn der Raum den geltenden nationalen und lokalen Belüftungsvorschriften genügt. Der Aufstellungsraum muß frostfrei und frostgeschützt sein.
Abbildung 4 - Anschlußplan 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 12 14 Gashahn Absperrventil T&P Ventil Rückschlagventil Rückschlagventil Zirkulationspumpe Ablaßhahn Druckminderventil Überlaufventil A) B) C) D) Gasanschluß Warmwasserableitung Warmwasserzufuhr Ablaßstelle
Inbetriebnahme Befüllen des Geräts 1. Montieren Sie den Ablaßhahn und prüfen Sie, ob er geschlossen ist; 2. Den Kaltwasserhahn zum Boiler hin öffnen und alle Hähne an Warmwasserablaßstellen zur Entlüftung ebenfalls öffnen. Das Gerät ist gefüllt, sobald aus allen Ablaßstellen Kaltwasser fließt; 3. Alle Hähne an den Warmwasserablaßstellen wieder schließen. Inbetriebnahme 1. Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Wasser gefüllt und die Gasleitung zum Boiler hin geöffnet ist; 2.
Das Einstellen der Wachflamme Die erneute Einstellung der Wachflamme erfolgt mit Hilfe der Einstellschraube unter der Kunststoffabdeckplatte auf der rechten Seitenfläche des Gassteuerblocks. Die Wachflamme muß so eingestellt werden, daß sie das Thermokreuzelement genau umfaßt und daß der Wachflammenbrenner arbeitet. Nach dem Installieren der Wachflamme die Abdeckplatte wieder anbringen (siehe Abbildung 8).
Die Einstellung der nominalen Belastung Wichtig Die nominale Belastung ist ab Werk auf den richtigen Wert eingestellt. Wenn diese Anweisungen nicht sorgfältig beachtet werden, kann es zu einer gefährlichen Situation kommen. Die Einstellung der nominalen Belastung ist erforderlich, wenn eine Brennerdrucksteuerung vorhanden ist. Wenn man den Brennerdruck bzw. die Belastung überprüfen will, muß wie folgt verfahren werden. 1.
Umrüstung auf anderes Gas Vorgehensweise: 1. Schließen Sie den Hauptgashahn in der Gaszufuhr. 2. Demontieren Sie den Brenner (siehe “Reinigung”). 3. Tauschen Sie den Einspritzer des Hauptbrenners und des Wachflammbrenners gegen die Einspritzer aus dem Umrüstsatz aus (siehe Tabelle unter). Um das Gerät von Erdgas auf LPGas oder umgekehrt umzubauen, ist es erforderlich, den Haupteinspritzer und den Wachflammeneinspritzer auszutauschen.
4. Umrüstung von Erdgas auf LP-Gas: - Setzen Sie die Drucksteuerung auf dem Gassteuerblock außer Betrieb. Entfernen Sie dazu den Temperatursteuerknopf, indem Sie ihn nach vorn zu ziehen. Drehen Sie die Schraube “no pr” (no pressure regulation) vollständig hinein (siehe Abbildung 10). - Montieren Sie den Brenner in umgekehrter Reihenfolge. - Öffnen Sie den Hauptgashahn. Umrüstung von LP-Gas auf Erdgas: - Setzen Sie die Drucksteuerung auf dem Gassteuerblock in Betrieb.
Wenn es erforderlich ist, die Anode auszutauschen, muß sie stets durch das gleiche Exemplar ersetzt werden. Anhand des Gerätetyps und der vollständigen Seriennummer kann der Anodentyp ermittelt werden. Reinigung 1. Schließen Sie die Gaszufuhr und demontieren Sie den Brenner, nachdem er abgekühlt ist; 2. Brenner, Wachflammenleitung und Thermokreuz vom Gassteuerblock lösen (siehe Abbildung 11); 3. Entfernen Sie den kompletten Brennersatz; 4. Brenner mit einer weichen Bürste reinigen; 5.
Warmwassertemperatur ist nicht in Ordnung 1. Überprüfen Sie die Einstellung des Temperatursteuerknopfes; 2. Überprüfen Sie, ob die Wachflamme brennt. Eventuell zünden (siehe “Inbetriebnahme”); 3. Überprüfen Sie, ob es Lecks bzw. offene Hähne gibt; 4. Von einem Fachmann oder von einem Energieversorgungsunternehmen überprüfen lassen, ob die Gaszufuhr und der Druck ausreichen. Eine zu geringe Belastung verursacht zu niedrige Wassertemperaturen; 5.
C. FÜR DEN ANWENDER Gebrauchsanweisung Achtung Die Installation und erstmalige Inbetriebnahme müssen von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden. Füllen des Geräts Vorgehensweise: 1. Montieren Sie den Ablaßhahn und überprüfen Sie, ob er geschlossen ist; 2. Kaltwasserhahn zum Boiler hin öffnen und alle Hähne an Warmwasserablaßstellen zur Entlüftung ebenfalls öffnen. Das Gerät ist gefüllt, sobald aus allen Ablaßstellen kaltes Wasser strömt; 3.
die am nächsten gelegene Warmwasserablaßstelle zur Belüftung ebenfalls öffnen). Um das Gerät vollständig zu entleeren, muß man es abhängen und in Richtung des Ablaßhahns kippen. Wartung Die Einlaßkombination muß regelmäßig durch Entlasten (mittels des Entlastungsknopfes) geprüft werden. Das Wasser muß mit einem vollen Strahl herausströmen. Überprüfen Sie, ob die Ablaufleitung geöffnet ist. Es wird empfohlen, einen jährlichen Wartungsvertrag abzuschließen.
Maßnahmen bei Störungen Störung Ursache Gasluft Wachflamme erlischt Nicht genügend oder überhaupt kein warmes Wasser Wasserleck 24 22 Maßnahme Wenn Sie Gas riechen, sofort den Hauptgashahn schließen, keine elektrischen Schalter oder Klingeln betätigen. Fenster öffnen. Wenden Sie sich sofort an Ihren Installateur oder an das örtliche Gasversorgungsunternehmen.
D. GARANTIE Wenn dieses Zertifikat korrekt und rechtzeitig ausgefüllt wird, hat der Eigentümer eines Boilers, der von A.O. Smith Water Products Company BV in Veldhoven, Niederlande (im folgenden “A.O. Smith”) geliefert wird, einen Anspruch auf die folgende Garantie. 1. Garantie allgemein Wenn innerhalb eines Jahres nach dem ursprünglichen Installationsdatum eines von A.O. Smith gelieferten Boilers nach Überprüfung und abschließender Entscheidung von A.O.
Druckentlastungsventil versehen, das gemäß den Installationsvorschriften von A.O. Smith montiert ist, welche für das spezifische Boilermodell gelten. Weiterhin werden die örtlichen Vorschriften, Verordnungen und Regelungen behördlicherseits beachtet; i) die Anoden werden ausgetauscht und erneuert, wenn sie sich zu 60 % oder mehr aufgelöst haben. 4.
Wichtig Dieses Formular muß innerhalb von 2 Wochen nach der Installation vollständig ausgefüllt werden. Die Garantie gilt nur, wenn dieses Zertifikat vorgezeigt wird: MODELL: ....................................................................................................................... SERIENNUMMER: .......................................................................................................... URSPRÜNGLICHES INSTALLATIONSDATUM: ..........................................................
0311885 R0 28
Uw Installateur Your Installer Ihr Installateur Votre Installateur Su Instalador Instalador Ditta Installatrice Twój Instalator Eγκαταστάτη Σας Nederland A.O. Smith Water Products Company B.V. Postbus 70 5500 AB VELDHOVEN United Kingdom A.O. Smith Water Heaters Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) info@aosmith.nl www.aosmith.nl 0870 - AOSMITH (267 6484) info@aosmith.nl www.aosmith.co.uk France A.O.