NL - Instructie- en gebruikershandleiding UK - Installation and User manual FR - Notice d’installation et d’utilisation 0309 995 Innovation has a name.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Inhoudsopgave / Table of contents / Table des matières NL Deze handleiding bestaat uit 3 talen. 1 - NL 2 - UK 3 - FR Handleiding MVI pompstation .............................................................................................. 5 Manual MVI pump station .................................................................................................. 45 Notice du station de pompage MVI .................................................
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Lees deze handleiding zorgvuldig Waarschuwing Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u het toestel in gebruik neemt. Het niet lezen van deze handleiding en het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ongevallen en schade aan personen en het toestel. Copyright © 2011 A.O. Smith Water Products Company Alle rechten voorbehouden.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 2 Algemeen ........................................................................................................................... 9 Over deze handleiding ........................................................................................................ 9 Over dit product ................................................................................................................. 10 Beoogd gebruik ......
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 1 1.1 Over deze handleiding Algemeen Deze handleiding beschrijft de installatie, het in bedrijf nemen en bediening van het zonnepompstation met grote capaciteit in combinatie met de onderstaande systemen. Art.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Let op: Neem contact op met uw leverancier voor aanvullende informatie over installatievoorwaarden en accessoires. 1.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Pompstation voor niet terugloopsystemen H F G E A J C B C D I Pompstation voor terugloopsystemen H F G E A J C B C I 1.3 Beoogd gebruik Gebruik het pompstation uitsluitend als pompstation in het zonnecircuit van zonnewarmtesystemen. Neem hierbij de in deze handleiding gegeven technische limietwaarden in acht. Onjuist gebruik sluit alle aanspraken op garantie uit.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 12
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 2 Veiligheidsvoorschriften De installatie en inbedrijfstelling van het hoog vermogen pompstation als ook de aansluiting van de elektrische onderdelen vereisen technische kennis vergelijkbaar met erkende diploma’s op het gebied van loodgieterswerk en verwarmings- en airconditioningstechniek of een beroep dat een vergelijkbaar kennisniveau vereist.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 14
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 3 Assemblage en installatie 3.1 Leidingwerk Ga bij het aansluiten van het pompstation op de leidingen als volgt te werk: 1. Verwijder het pompstation van de transportpallet en plaats het pompstation op een stevige ondergrond. Maak geen gebruik van trillingsdempers. De vloer moet waterpas zijn. 2. Kijk naar de stromingsrichting.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4. 5. 6. Breng Teflon tape (F) aan op de aansluiting van het expansievat (gebruik geen hennep!). Schroef het expansievat met extra leidingen aan de veiligheidsvoorziening van het systeem. Lees voor het vullen van het systeem de aanwijzigingen in hoofdstuk 4. Opmerking: Kies een voor de maximumtemperatuur en de gebruikte vloeistof geschikte afdichting! 3.3 Elektrische aansluiting Lees deze stappen voor correcte elektrische aansluitingen.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Opmerking: Volg de in de Wilo-handleiding gegeven instructies voor de elektrische aansluitingen niet op. Deze kunnen ongeschikt zijn voor deze pomp. Let op: Wijzig de instelling van de besturing! De geleverde Wilo-pomp moduleert niet. Wijzig om dit in de Resol-besturing te veranderen de instelling Pump speed control n1MN [Pompsnelheidsregeling n1MN] in 100% (fabrieksinstelling is 30%).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 18
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4 In bedrijf nemen Neem tijdens de inbedrijfstelling de onderstaande veiligheidsvoorschriften in acht: Let op: Kans op brandwonden of schroeiplekken! De temperatuur van de kleppen en bevestigingen kan als gevolg van de zonnevloeistof oplopen tot meer dan 100ºC. Reinig of vul het systeem daarom niet als de collector warm is (bij sterk zonlicht).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 5. 6. 7. Open de aftapkraan (I) en sluit deze aan op een open en schone bak die bestand is tegen hoge temperaturen en het glycolmengsel. Sluit de vulpomp aan op het op de veiligheidsvoorziening aanwezige vulpunt (E). Open de afsluiter op de veiligheidsvoorziening (E) en voeg via dit punt glycol toe vanuit de bak. Voeg glycol toe aan de bak als het vloeistofpeil tijdens het vullen te laag wordt om de vulprocedure voort te zetten.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 16. Sluit het vulpunt (E). 17. Schakel spanning op de pomp door de Resol-besturing of de SHM-besturing in te schakelen. 18. Laat het systeem een paar minuten draaien (forceer dit via de besturing) en controleer of u luchtbellen in de leidingen kunt horen. Herhaal indien dit het geval is stappen 10 17. Zo niet, dan is het vullen van het systeem voltooid. 19. Koppel de vulpomp los en controleer de bevestigingen en afdichtingen op lekken.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8. 9. 10. 11. 12. 13. Blijf via deze opening glycol toevoegen tot u langer dan 5 minuten geen luchtbellen meer uit de aftapkraan (I) ziet komen. Het systeem is nu gevuld met glycol. Stop met het toevoegen van glycol en schakel de vulpomp uit. Open de afsluiter (C) aan de rechterzijde van de pomp en sluit de aftapkraan (I). Controleer op het dak of het vloeistofniveau in de terugloop correct is.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.2 Inregelen zonnesysteem 4.2.1 Stroomsnelheid Na inbedrijf nemen van het systeem moet de stroomsnelheid naar wens worden afgesteld. De stroomsnelheid kan worden afgesteld bij de debietmeter (B) terwijl de pomp draait. De pomp in dit systeem draait altijd op 100%. 1. 2. Markeer met behulp van de indicator (1) de referentiestroomsnelheid waarop de debietmeter moet worden ingesteld.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.2.2 Resol-besturing Om het hoog vermogen pompstation in combinatie met de Resol-besturing te laten werken, moeten een paar instellingen worden uitgevoerd. Gebaseerd op de wensen van de eindgebruiker kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd. Deze instellingen en de beschikbare bereiken zijn te vinden in de bij de Resol-besturing geleverde bedieningshandleiding. Eén instelling die moet worden gewijzigd is de modulatie van de pomp.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.3 Aftappen zonnesysteem 1. 2. Maak het systeem spanningsloos. Tijdens het aftappen mag de pomp niet draaien. Sluit een hittebestendige slang aan op de aftapkraanaansluiting. Opmerking: Zorg dat de zonnevloeistof in een hittebestendige bak wordt opgevangen. 3. 4. Open de aftapkraan (I) om de zonnevloeistof te verwijderen en de druk van het zonnesysteem te halen. Open de ontluchter die op het hoogste punt van het collectorveld is geplaatst.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 26
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 5 Technische gegevens Afmetingen Hoogte: Breedte: pompstations met een MVI 103 pomp 510 mm pompstations met een MVI 202 pomp 510 mm pompstations met een MVI 204 pomp 570 mm pompstations met een MVI 402 pomp 540 mm pompstations met een MVI 403 pomp 550 mm pompstations voor terugloopsystemen 1275 mm pompstations voor niet terugloopsystemen 1475 mm Diepte: 300 mm Inlaataansluiting: 1¼" (interne schroefdraad) Uitlaataansluiting:
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Materiaal Kleppen en bevestigingen: Messing of brons Afdichtingen: Viton Terugslagklep: Brons met PTFE 28
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6 6.1 Onderdelen Pompstation voor niet terugloopsystemen Nr. Beschrijving Artiekelnummer MVI 103 pomp, incl. by-pass 0309907(S) MVI 202 pomp, incl. by-pass 0309929(S) MVI 204 pomp, incl. by-pass 0309908(S) MVI 402 pomp, incl. by-pass 0309930(S) MVI 403 pomp, incl.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6.2 Pompstation voor terugloopsystemen Nr. Beschrijving Artiekelnummer MVI 103 pomp, incl. by-pass 0309907(S) MVI 202 pomp, incl. by-pass 0309929(S) MVI 204 pomp, incl. by-pass 0309908(S) MVI 402 pomp, incl. by-pass 0309930(S) MVI 403 pomp, incl.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 7 Onderhoud 7.1 Onderhoud algemeen Een zonnesysteem vereist jaarlijks onderhoud. Controleer en test tijdens dit jaarlijkse onderhoud alle onderdelen. Let op: Onderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende serviceen onderhoudsmonteur. Opmerking: Belangrijk: noteer voordat u reserveonderdelen gaat bestellen het type van het systeem, het type van de pomp en het volledige serienummer van het pompstation.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 7.5.3 pH-waarde glycol Controleer de pH-waarde van de glycol door een kleine hoeveelheid uit het systeem te halen. Vervang als de gemeten pH-waarde van de glycol lager is dan 7,0 de glycol voor behoud van een goede warmteoverdracht in het systeem. De oorspronkelijke pH-waarde, van het door de leverancier geleverde glycolmengsel, is ca. 8,0. Vul het systeem zoals beschreven in paragraaf 4.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8 Garantie 8.1 Garantie algemeen Als binnen twee jaar na de oorspronkelijke installatiedatum van een door A.O. Smith geleverd pompstation, na verificatie en uitsluitend naar oordeel van A.O. Smith, een samenstelling of onderdeel defect blijkt of niet naar behoren functioneert als gevolg van een fabricage- en/of materiaalfout, dan dient A.O. Smith deze samenstelling of dit onderdeel te repareren of te vervangen. 8.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8.8 Verplichtingen van A.O. Smith 34 A.O. Smith verleent geen andere waarborg of garantie betreffende de pompstations noch voor de ter vervanging geleverde (samenstellingen of onderdelen van de) pompstations anders dan de expliciet in dit Bewijs beschreven garantie. Volgens de voorwaarden van de geleverde garantie is A.O.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9 Bijlagen Deze bijlage bevat: • Electrisch schema van een pompstation met Resol-besturing (9.1 "Elektrisch aansluitschema - Resol besturing") • Electrisch schema van een pompstation met SHM-besturing (9.2 "Electrisch schema SHM-besturing") • Stroomsnelheden en drukken in het systeem (9.3 "Stroomsnelheid en druk") • Vulvoorwaarden en vuldrukken van het expansievat (9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPONENTEN: A Pomp G Relaisregelkast H Zonnebesturing (Resol besturing) AANSLUITINGEN RELAISREGELKAST: PE Aarde N Nul L1 Fase-ingang relaisregelkast L2 Fase-uitgang pomp L3 Fase-uitgang besturing P2 Fase-ingang pomp vanuit besturing AANSLUITINGEN ZONNEBESTURING: S1 Aansluiting van temperatuursensor S1 (1-2) S2 Aansluiting van temperatuursensor S2 (3-4) S3 Aansluiting van temperatuursensor S3 (5-6) S4 Aansluiting van temperatuursensor S4 (7-8) V
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPONENTEN: A Pomp G Relaisregelkast H Zonnebesturing (SHM-besturing) AANSLUITINGEN RELAISREGELKAST: PE Aarde N Nul L1 Fase-ingang relaisregelkast L2 Fase-uitgang pomp L3 Fase-uitgang zonnebesturing P2 Fase-ingang pomp vanuit besturing AANSLUITINGEN ZONNEBESTURING: 1 Aarde 2 Fase-ingang zonnebesturing 3 Nul 4-7 8 Fase-uitgang pomp 9 Nul 10-20 J13 Aansluiting van temperatuursensor S1 (2-4) J14 Aansluiting van temperatuursensor S2 (2-4) J14 Aansl
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.3 Stroomsnelheid en druk Aantal collectoren Attentie: Dit is de dynamische druk. Het systeem moet tijdens het meten van de druk in bedrijf zijn/draaien.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Aantal collectoren Gewenste stroomsnelheid Vereiste systeemdruk, gemeten bij manometer (J). Uitsluitend met terugloopsysteem.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.4 Voorvulwaarden van het expansievat en vuldruk 9.4.1 De voorvulwaarde verschilt voor ieder systeem en wordt bij de leverancier berekend. De onderstaande tabellen geven een algemene aanduiding en kunnen afwijken van het van uw leverancier ontvangen advies. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier voor assistentie.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 43
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 44
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Read this manual carefully Warning Read this manual carefully before starting the water heater and solar pump. Failure to read the manual and to follow the printed instructions may lead to personal injury and damage to the water heater and/or solar pump station. Copyright © 2010 A.O. Smith Water Products Company All rights reserved.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 46
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Table of contents 1 1.1 1.2 1.3 2 General .............................................................................................................................. About these instructions ..................................................................................................... About this product .............................................................................................................. Designated use ........
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 48
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 1 1.1 About these instructions General These instructions describe the installation, commissioning and operation of the high capacity solar pump station with the following systems.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Attention: Please contact your supplier for further information on installation requirements and accessories. 1.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Pumpstation for drain back systems H F G E A J C B C I 1.3 Designated uses The pump station may only be used as solar pump station in the solar circuit in solar thermal systems taking into consideration the technical limit values indicated in these instructions. Improper usage excludes any liability claims.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 52
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 2 Safety instructions The installation and commissioning of the high capacity pump station as well as the connection of electrical components requires technical knowledge commensurate with a recognized vocational qualification as a fitter for plumbing, heating and air conditioning technology, or a profession requiring a comparable level of knowledge.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 54
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 3 Assembly and installation 3.1 Piping To connect the pump station to the piping, the following actions must take place: 1. Remove the pump station from the transport pallet and mount the pump station onto solid ground. Do not use vibration dampers. The floor needs to be levelled. 2. Take note of the direction of the flow. The flow needs to run from the lower connection of the coil inside the unit towards the entrance of the solar collectors.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4. 5. 6. Apply Teflon tape (F) (do not use hemp!) to the connection of the expansion vessel. Screw the expansion vessel to the security group of the installation with additional piping. To fill the system, read the instructions in chapter 4. Note: Choose a seal that is suitable for the maximum temperature and the fluid used! Read these steps to make the required electrical connections correctly.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Note: Do not follow the electrical instructions described in the Wilo manual. These might not be suited for this pump. Attention: Change the control setting! The supplied Wilo pump is not modulating. To alter this in the Resol control, change the setting Pump speed control n1MN to 100% (factory setting 30%). By not changing this setting, the relay in the CB-box will be destroyed within a short period of time. 3.3.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 58
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4 Commissioning Observe the following safety instructions regarding the commissioning of the station: Attention: Risk of burns and scalding! The valves and fittings can heat to temperatures of more than 100°C due to the solar fluid. Therefore, do not clean or fill the installation with the collector’s heated (intense sunshine).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 5. 6. 7. Open the drain valve (I) and connect this opening to an open and clean container, suited for high temperatures and glycol mixture. Connect the filling pump to the filling point present on the security group (E). Open the valve on the security group (E) and add glycol from the container through this point. Add glycol to the container when the fluid level becomes too low to continue the filling procedure.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 16. Close the filling point (E). 17. Provide power to the high capacity solar pump by powering up the Resol control or the SHM control. 18. Let the system run for several minutes (overrule this with the control) and check if air bulbs can be heard in the piping. If so, redo steps 10 to 17. If not, the filling of the system is finished. 19. Disconnect the filling pump and check the fittings and seals on leaks. The system is now ready to use. 4.1.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9. 10. 11. 12. 13. The system is now filled with glycol. Stop adding glycol and shut down the filling pump. Open the valve (C) on the right side of the high capacity solar pump and close the drain valve (I). Check on the roof if the fluid level inside the drain back is okay. Do this by removing the plug from the upper connection on the backside of the drain back.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.2 Setting the solar system 4.2.1 Flow setting After putting the solar system in operation, the flow rate needs to be adjusted to the desired speed. The flow rate can be adjusted at the flow meter (B), with the pump running. The pump in this installation always runs at 100%. 1. 2. With the aid of the indicator (1), mark the reference flow rate at which the valve has to be set.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.2.2 Settings Resol Control To make the high capacity pump station function in combination with the Resol control some settings need to be made. Based on the wishes of the end user, several settings can be made. These settings and the available ranges can be found in the instruction manual of the Resol control, supplied with the part. One setting that must be changed is the modulation of the pump.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.3 Draining the solar system 1. 2. Disconnect the power supply. The pump may not run during draining. Connect a heat resistant hose to the drain valve connection. Note: Make sure that the solar fluid is collected in a heat resistant container. 3. 4. Open the drain valve (I) to remove solar fluid and reduce the pressure of the solar system. Open the air elimination valve, mounted on the highest part of the collector field. Note: Be prepared.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 66
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 5 Technical data Dimensions Height: Width: pumpstations with a MVI 103 pump 510 mm pumpstations with a MVI 202 pump 510 mm pumpstations with a MVI 204 pump 570 mm pumpstations with a MVI 402 pump 540 mm pumpstations with a MVI 403 pump 550 mm pumpstations for drain back systems 1275 mm pumpstations for non drain back systems 1475 mm Depth: 300 mm Inlet connection: 1 ¼" (int.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Material 68 Valves and fittings: Brass or bronze Seals: Viton Non return valve: Bronze with PTFE
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6 6.1 Parts Pump station for non drain back systems Nr.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6.2 Pump station for drain back systems Nr. Description A.O.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 7 Maintenance 7.1 General maintenance A solar installation has to be maintained every year. During this annual maintenance all components have to be checked and tested. Caution: Maintenance may only be carried out by an approved service and maintenance engineer. Note: Before ordering spare parts, it is important to write down the installation type, solar pump model, and the full serial number of the solar pump station.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 7.5.3 pH-value glycol Check the pH of the glycol by taking a small amount from the system. If the measured pH value of the glycol is below the 7,0 replacing of the glycol is necessary to maintain a good heat transfer in the system. The original value of the glycol mixture supplied by your supplier is approximately 8,0. Fill the system as described in chapter 4.1. Note: Always replace the complete volume of the system when the pH is too low.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8 Warranty 8.1 General warranty If within two years of the original installation date of a solar pump station supplied by A.O. Smith, following verification, and at the sole discretion of A.O. Smith, an assembly or part proves to be defective or fails to function correctly due to manufacturing and/or material defects, then A.O. Smith shall repair or replace this assembly or part. 8.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8.8 Obligations of A.O. Smith 74 A.O. Smith grants no other warranty or guarantee over its pump stations nor the (assemblies or parts of) pump stations supplied for replacement, other than the warranty expressly set out in this Certificate. Under the terms of the supplied warranty, A.O. Smith is not liable for damage to persons or property caused by (assemblies or parts of) a (replacement) pump station that it has supplied.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9 Appendices This appendix contains: • Electrical diagram of pumpstation with Resol-control (9.1 "Elektrical diagram - Resol control") • Electrical diagram of pumpstation with SHM-control (9.2 "Electrical diagram - SHMcontrol") • Flow rate and pressure for solar system (9.3 "Flow rate and pressure") • Pre-charge values and filling pressure of expansion vessel (9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPONENTS: A Pump G Relay control box H Solar control (Resol control) RELAY CONTROL BOX CONNECTIONS: PE Earth N Neutral L1 Live input of control box L2 Live output to pump L3 Live output to solar control P2 Live input pump from solar control SOLAR CONTOL CONNECTIONS: S1 Temperature sensor S1 connection (1-2) S2 Temperature sensor S2 connection (3-4) S3 Temperature sensor S3 connection (5-6) S4 Temperature sensor S4 connection (7-8) VBus Resol V
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPONENTS: A Pump G Relay control box H Solar control (SHM control) RELAY CONTROL BOX CONNECTIONS: PE Earth N Neutral L1 Live input of control box L2 Live output to pump L3 Live output to solar control P2 Live input pump from solar control SOLAR CONTROL CONNECTIONS: 1 Earth 2 Live input solar control 3 Neutral 4-7 8 Live output pump 9 Neutral 10-20 J13 Temperature sensor S1 connection (2-4) J14 Temperature sensor S2 connection (2-4) J14 Tempera
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.3 Flow rate and pressure Number of collectors Please note: This is the dynamic pressure. The system must be in operation / running when this pressure is measured.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Number of collectors Desired flow rate Required system pressure, measured at gauge (J) Drain back only MVI 103 MVI 202 MVI 204 MVI 402 MVI 403 [bar] [bar] [bar] [bar] [bar] 51,33 0,20 0,20 0,10 0,10 3,168 52,80 0,20 0,20 0,10 0,10 37 3,256 54,27 0,20 0,20 0,10 0,10 38 3,344 55,73 0,20 0,20 0,10 0,10 39 3,432 57,20 0,20 0,20 0,10 0,10 40 3,520 58,67 0,20 0,20 0,10 0,10 41 3,608 60,13 0,20 0,20
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.4 Pre-charge values of expansion vessel and filling pressure 9.4.1 The pre-charge value differs for each system and has been calculated at the supplier. The tables underneath will give a general direction and can be different than the advice received from your supplier. In case of doubt, contact your supplier for help.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 83
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 84
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Veuillez lire attentivement ce manuel Attention Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant de mettre l'appareil en service. Ce manuel d'instructions doit être lu scrupuleusement et les instructions de ce manuel d'instructions doivent être suivies sous peine d'accidents et de dégâts matériels et/ou de blessures corporelles. Droits d'auteur © 2011 A.O. Smith Water Products Company Tous droits réservés.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 86
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 Généralités ................................................................................................................... À propos de ces instructions ......................................................................................... À propos de ce produit .................................................................................................. Usage spécifiés .............................
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 88
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 1 1.1 À propos de ces instructions Généralités Ces instructions décrivent l’installation, la mise en service et l’utilisation des stations de pompage solaires haute capacité avec les systèmes suivants. Réf.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Attention : Veuillez contacter votre fournisseur pour en savoir plus sur les conditions d’installation et les accessoires. 1.2 À propose de ce produit Description Réf.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Station de pompage les systèmes à vidange non autinome H F G E A J C B C D I Station de pompage les systèmes à vidange autinome H F G E A J C B C I 1.3 Usages spécifiés La station de pompage solaire doit uniquement être utilisée comme une station de pompage solaire dans le circuit solaire de systèmes thermiques solaires tenant compte des limites techniques de ces instructions. Un usage inapproprié exclut toute responsabilité.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 92
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 2 Instructions de sécurité L’installation et la mise en service de la station de pompage solaire haute capacité de même que la connexion des composants électriques impliquent des connaissances techniques conséquentes avec une formation reconnue d’installateur en plomberie, en chauffage et en climatisation, voire d’une profession nécessitant un niveau de compétences comparable.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 94
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 3 Montage et installation 3.1 Tuyauterie Procédez comme suit afin de connecter la station de pompage solaire à la tuyauterie: 1. Retirez la station de pompage de la palette de transport et montez-la sur un sol solide. N’utilisez pas d’amortisseurs de vibrations. Le sol doit être de niveau. 2. Notez le sens du débit. Le débit doit circuler depuis la connexion inférieure du serpentin de l’unité vers l’entrée des collecteurs solaires. 3.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 2. 3. 4. 5. 6. Nous vous conseillons de placer une vanne entre le groupe de sécurité et le vase d’expansion solaire afin de faciliter la procédure de remplissage voire un remplacement possible en cas de vase défectueux. Vous pouvez installer un vase d’expansion d’une capacité atteignant 80 litres avec l’embout d’eau (E) dirigé vers le haut. Assurez-vous que le vase d’expansion est correctement fixé au mur.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Note: Ne suivez pas les instructions électriques du manuel Wilo. Elles peuvent ne pas être adaptées à cette pompe. Attention : modifiez le réglage de commande! La pompe Wilo fournie n’est pas à modulation. Pour modifier cet élément dans la commande Resol, changez le réglage Pump speed control n1MN (Commande de régime de pompe n1MN) sur 100% (réglage d’usine: 30 %).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 98
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4 Mise en service Respectez les instructions de sécurité suivantes relatives à la mise en service de la station: Attention : risque de brûlures et d’échaudage! Vannes et raccords peuvent chauffer à des températures dépassant 100°C à cause du fluide solaire. Pour cette raison, ne nettoyez pas l’installation si le collecteur est chaud (soleil intense).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 3. 4. 5. 6. 7. Isolez le vase d’expansion (F) en fermant la vanne. Fermez la vanne (C) sur la droite de la pompe. Ouvrez la vanne de drainage (I) et connectez cette ouverture sur un conteneur ouvert et propre, adapté aux températures élevées et au mélange de glycol. Connectez la pompe de remplissage au point de remplissage présent sur le groupe de sécurité (E).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 14. Ouvrez la vanne sur le vase d’expansion préchargé (F). Pour les instructions relatives au vase d’expansion préchargé, voir 4.2.4. 15. Enfin, ajoutez un peu de liquide via le point de remplissage (E) pour que la pression indiquée sur le manomètre (J) atteigne la valeur prédéterminée. Pour les systèmes à vidange non autonome, cette pression dépend de la hauteur statique du système. Voir l’Annexe 9.4. 16. Fermez le point de remplissage (E). 17.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8. 9. 10. 11. 12. 13. Continuez à ajouter du glycol par cette ouverture jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air visible ne sorte de la vanne de drainage (I) pendant plus de 5 minutes. Le système est maintenant rempli de glycol. Arrêtez d’ajouter du glycol et arrêtez la pompe de remplissage. Ouvrez la vanne (C) sur la droite de la pompe solaire haute capacité et fermez la vanne de drainage (I).
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 18. Laissez le système en marche quelques minutes (prenez le contrôle avec la commande) et vérifiez si des bulles d’air sont audibles dans la tuyauterie. Le cas échéant, effectuez à nouveau les étapes 10 à 17. Sinon, le remplissage du système est terminé. 19. Déconnectez la pompe de remplissage et recherchez des fuites sur les raccords et les joints. Le système est maintenant prêt à l’emploi. 4.2 Réglage du système solaire 4.2.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.2.2 Réglages de la commande Resol Pour faire fonctionner la station de pompage haute capacité en combinaison avec la commande Resol, certains réglages sont nécessaires. Selon les souhaits de l’utilisateur final, plusieurs réglages sont possibles. Ces réglages et les plages possibles se trouvent dans le manuel d’instructions de la commande Resol, accompagnant la pièce. La modulation de la pompe est un réglage à modifier.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 4.3 Vidange du système solaire 1. 2. Déconnectez l’alimentation électrique. La pompe ne doit pas fonctionner durant la vidange. Connectez un flexible thermorésistant sur la connexion de la vanne de drainage. Note: Assurez-vous que le liquide solaire est recueilli dans un conteneur thermorésistant. 3. 4. Ouvrez la vanne de drainage (I) pour éliminer le liquide solaire et dépressuriser le système solaire.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 106
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 5 Données techniques Dimensions Hauteur: Largeur: stations de pompage avec pompe MVI 103 510 mm stations de pompage avec pompe MVI 202 510 mm stations de pompage avec pompe MVI 204 570 mm stations de pompage avec pompe MVI 402 540 mm stations de pompage avec pompe MVI 403 550 mm stations de pompage les systèmes à vidange autonome 1275 mm stations de pompage les systèmes à vidange non autonome 1475 mm Profondeur: 300 mm Connexio
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Matériau 108 Vannes et raccords: Laiton ou bronze Joints: Viton Clapet antiretour: Bronze avec PTFE
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6 Pièces 6.1 Station de pompage à vidange non autonome Nº Description Réf.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 6.2 Station de pompage à vidange autonome Nº Description Réf.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 7 Maintenance 7.1 Maintenance générale Les installations d’énergie solaire ont besoin d’une maintenance annuelle. Pendant cette maintenance annuelle, tous les composants doivent être contrôlés et testés. Attention: La maintenance doit être confiée uniquement à un ingénieur d’entretien et de maintenance agréé.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI En cas d’installation dans un emplacement protégé du gel (nécessaire avec cette station de pompage), il est inutile de vider la pompe même si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée. 7.5.3 pH du glycol Contrôlez le pH du glycol en prélevant une faible quantité dans le système. Si la mesure du pH du glycol est inférieure à 7,0 le remplacement du glycol est nécessaire afin d’assurer un transfert thermique correct dans le système.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8 Garantie 8.1 Garantie générale Si, dans les deux ans de la date d’installation d’origine d’une station de pompage fournie par A.O. Smith, après vérification et à l’entière discrétion de A.O. Smith, un assemblage ou une pièce est défectueux ou cesse de fonctionner correctement du fait de défauts matériels ou de fabrication, alors A.O. Smith prend en charge les réparations voire le remplacement de l’assemblage ou de la pièce en question. 8.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 8.7 Demandes Une réclamation sur le fondement d’une garantie spécifiée doit être soumise au revendeur auprès duquel la station de pompage a été acquise ou à tout autre revendeur agréé des produits de A.O. Smith Water Products Company. L’inspection de la station de pompage mentionnée à l’article 1 doit se dérouler dans l’un des laboratoires de A.O. Smith. 8.8 Obligations de A.O. Smith A.O.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9 Annexes Cette annexe contient: • Schéme électrique de pompage solaire avec commande Resol (9.1 "Schéme électrique - commande Resol") • Schéme électrique de pompage solaire avec commande SHM (9.2 "Schéme électrique commande SHM") • Débit et pression de vase d'espansion (9.3 "Débit et pression") • Précharge du vase d’expansion et pression de remplissage (9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPOSANTS: A Pompe G Boîtier de commande à relais H Commande solaire (commande Resol) CONNEXIONS BOÎTIER DE COMMANDE A RELAIS: PE Terre N Neutre L1 Phase entrée boîtier de commande relais L2 Sortie de la phase de la pompe L3 Sortie de la phase commande solaire P2 Phase entrée de la pompe de commande solaire CONNEXIONS COMMANDE SOLAIRE: S1 Raccordement du capteur de température S1 (1-2) S2 Raccordement du capteur de température S2 (3-4) S3 Racco
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI COMPOSANTS: A Pompe G Boîtier de commande à relais H Commande solaire (commande SHM) CONNEXIONS BOÎTIER DE COMMANDE A RELAIS: PE Terre N Neutre L1 Phase entrée boîtier de commande relais L2 Sortie de la phase de la pompe L3 Sortie de la phase commande solaire P2 Phase entrée de la pompe de commande solaire CONNEXIONS COMMANDE SOLAIRE: 1 Terre 2 Phase entrée commande solaire 3 Neutre 4-7 8 Sortie de la phase de la pompe 9 Neutre 10-20 J13 Raccord
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.3 Débit et pression Nombre de collecteurs Veuillez noter: il s’agit d’une pression dynamique. Le système doit être en marche fonctionnement lors de la mesure de cette pression.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI Nombre de collecteurs Débit souhaité Pression système souhaitée, mesurée au manomètre (J) Vidange autonome uniquement.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 9.4 Valeurs de précharge du vase d’expansion et pression de remplissage 9.4.1 La valeur de précharge diffère pour chaque système et a été calculée chez du fournisseur. Les tables suivantes offrent une indication générale et peuvent différer du conseil reçu de votre fournisseur. En cas de doute, contactez votre fournisseur ou du fournisseur pour recevoir une assistance.
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 123
MVI pompstation / MVI pump station / station de pompage MVI 0309 995 R1.