Installation Manual DIAPHRAGM WELL TANK • Safety Instructions • Installation • Warranty IN-LINE SERIES: 2-5 & 7 GALLON HORIZONTAL SERIES: 7-14 & 20 GALLON VERTICAL SERIES: 14-20-32-36-52-65-86-96-119 GALLON NO LEAD NO LEAD: The weighted average of the wetted surface of this no lead product contacted by consumable water contains less than one quarter of one percent (0.25%) lead. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WHENEVER MAINTENANCE ADJUSTMENT OR SERVICE IS REQUIRED.
CONTENTS SAFE INSTALLATION, USE, AND SERVICE..................... 2 IMPORTANT INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.. 3 FEATURES AND OPERATING CYCLES............................ 4 TANK SPECIFICATIONS.................................................... 4 Piping..............................................................................5 DIAPHRAGM TANK INSTALLATION.................................. 5 General Materials*...........................................................
IMPORTANT INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION Failure to follow these instructions can cause the tank to explode and result in DEATH, SERIOUS BODILY INJURY, OR PROPERTY DAMAGE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. 1. 2. 3. 4. 5. All piping and electrical wiring must adhere to state and local codes. Check with appropriate community agencies, or contact your local electrical and pump professionals.
FEATURES AND OPERATING CYCLES 1. SHELL constructed of light-weight drawn steel with powdercoat finish that provides extra corrosionresistance. 2. 2 STRONG AND FLEXIBLE BUTYL DIAPHRAGM assures dependable tank service even with pressures up to 150 PSI. 3. DIAPHRAGM SEAL consists of locking retainer ring for positive separation of air and water. 3 4. LINING protects inner shell against rust in water reservoir.
Table 1. Rough-In Dimensions Capacidad en galones Disminución en galones Conexión de descarga Dimensiones en centímetros Peso en kilos 20 a 40 PSI 30 a 50 PSI 40 a 60 PSI A B C D E 0.7 1.6 2.5 0.6 1.4 2.1 ------- 10-3/16 14-3/4 21-1/16 ------- 8-1/4 11 11 ------- 3/4 NPTM 3/4 NPTM 3/4 NPTM 5.0 9.0 14.0 5.2 7.4 11.5 13.3 19.2 23.9 31.8 35.5 44 4.3 6.2 9.6 11.1 16.1 20 26.7 29.8 37 3.7 5.4 8.4 9.7 14 17.5 23.2 25.9 32 24-3/4 32-3/4 45-1/2 32-3/8 38-5/8 46.
TYPICAL SUBMERSIBLE PUMP INSTALLATION Do the following for a submursable pump installation: 4. Thread pressure relief valve into top of street tee. Thread 1/2” boiler drain into front of street tee. Cut and cement as many sections and couplings of PVC pipe needed to connect 3/4” male PVC adapter to pump discharge. 1. Complete pump assembly and electrical connections as specified in pump installation manual. Place tank in desired location and level it. 2.
3. Thread one end of 1/4” X 3” brass nipple into bottom of pressure switch. Thread other end into left 1/4” hole of tank cross. Thread pressure gauge into right 1/4” hole of tank cross. Cut and cement as many sections and couplings of PVC pipe needed to connect the 1” male PVC adapter to pump discharge. The complete installation should look like Figure 10 shown below: Figure 10. Base Mounted Jet Pump With Vertical Tank Figure 9. Installed Pressure Switch and Pressure Guage Figure 11.
WARRANTY FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON WELL TANKS The “COMPANY” warrants this Well Tank in case of a leak within five (5) years from the date of purchase or in the absence of a Bill of Sale verifying said date, from the date indicated on the model and rating plate affixed to this tank. In case of a defect, malfunction, or failure to conform to this warranty, the Company will repair or replace this tank. No labor, installation, or freight (if any) charges are included in this warranty.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS PARA TANQUES PARA BOMBAS La "EMPRESA” garantiza este tanque en caso de fugas dentro de cinco (5) años desde la fecha de la compra o en caso de que no exista un contrato de compraventa que certifique dicha fecha, desde la fecha que se indica en la placa de modelo y de la placa de datos que se encuentra adosada al tanque. En caso de defectos, funcionamiento defectuoso o incumplimiento de esta garantía, la Empresa reparará o reemplazará el tanque.
3. Enrosque un extremo de la boquilla de bronce de 1/4 pulg. X 3 pulg. en la parte inferior del presostato. Enrosque otro extremo en el orificio de 1/4 pulg. izquierdo de la conexión en cruz del tanque. Enrosque el presostato en el orificio de 1/4 pulg. derecho de la conexión en cruz del tanque. Corte y una con cemento las secciones y conexiones de tubería de PVC que sean necesarias para conectar el adaptador macho de PVC de 1 pulg. a la descarga de la bomba. PRESOSTATO MANÓMETRO BOQUILLA DE 1/4 PULG.
INSTALACIÓN TÍPICA DE LA BOMBA SUMERGIBLE 1. Realice el ensamblaje de la bomba y las conexiones eléctricas según se especifica en el manual de instalación de la bomba. Coloque el tanque en la ubicación que desee y nivélelo. 2. Enrosque la conexión en T del tanque en el tanque de presión de manera que los dos orificios de 1/4 pulg. de la conexión queden hacia arriba. Enrosque la conexión en T de la calle en la parte delantera de la conexión en T del tanque. 4.
Capacidad en galones Disminución en galones 20 a 40 PSI 30 a 50 PSI 40 a 60 PSI Table 1. Dimensiones aproximadas Dimensiones en centímetros (pulg.) A B C D Conexión de descarga E Peso en kilos (lb) (en línea) 2 5 7 0.7 1.6 2.5 0.6 1.4 2.1 ... ... ... 25,9 (10-3/16) 37,5 (14-3/4) 53,5 (21-1/16) ... ... ... 21,0 (8-1/4) 27,9 (11) 27,9 (11) ... ... ... 3/4 pulg. NPTM 3/4 pulg. NPTM 3/4 pulg. NPTM 2,3 (5,0) 4,1 (9,0) 6,4 (14,0) (Independiente) 14 20 32 36 52 65 86 96 119 5.2 7.4 11.5 13.
CARACTERÍSTICAS Y CICLOS DE FUNCIONAMIENTO CICLO DE ENCENDIDO El diafragma se presiona contra la parte inferior de la cámara de aire. REVESTIMIENTO protege la funda interna del óxido en el depósito de agua. 4. SELLO DE DIAFRAGMA consta de anillo de retención de bloqueo para una separación segura de aire y agua. 3. DIAFRAGMA DE BUTILO RESISTENTE Y FLEXIBLE asegura un servicio confiable del tanque incluso con presiones de hasta 150 PSI. 2.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ANTES DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES FÍSICAS GRAVES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. Las siguientes acciones pueden causar daños graves al tanque o las tuberías y anularán la garantía. • No proteger el tanque de las temperaturas bajo el nivel de congelación. • Bombear sustancias químicas o líquidos corrosivos. • Bombear gasolina u otros líquidos inflamables.
CONTENIDO INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS...... 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ANTES DE LA INSTALACIÓN..................................................................... 3 CARACTERÍSTICAS Y CICLOS DE FUNCIONAMIENTO. 4 ESPECIFICACIONES DEL TANQUE.................................. 4 Tuberías..........................................................................5 Drenaje para dar mantenimiento o para la temporada invernal............................................................................
Manual de instalación TANQUE DE DIAFRAGMA • Instrucciones de seguridad • Instalación • Garantía SERIE EN LÍNEA: 2-5 y 7 GALONES SERIE HORIZONTAL: SERIE VERTICAL: 7-14 y 20 GALONES 14-20-32-36-52-65-86-96-119 GALONES SIN PLOMO SIN PLOMO: El promedio ponderado de la superficie húmeda de este producto sin plomo en contacto con agua potable, contiene menos de un cuarto de un por ciento de plomo (0,25 %).