NL - Instructie- en gebruikershandleiding UK - Installation and User manual FR - Manual d’installation et d’utilisation DE - Installierung- und Benutzerhandbuch IT - Manuale d’installazione e per l’utente 0309 022 Innovation has a name.
INHOUD 1 ALGEMEEN......................................................................................................... 3 1.1 OVER DEZE HANDLEIDING...................................................................... 3 1.2 OVER DIT PRODUCT................................................................................ 4 1.3 GEBRUIKSBESTEMMING......................................................................... 4 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.............................................................
1 ALGEMEEN 1.1 OVER DEZE HANDLEIDING Deze handleiding beschrijft de werking, installatie, inbedrijfstelling en bediening van het zonnepompstation in de aangegeven versies.
1.2 OVER DIT PRODUCT Het zonnepompstation is een voorgemonteerde groep met kranen en fittingen, die gebruikt wordt om de zonnevloeistof door het zonnecircuit te pompen. De groep is gecontroleerd op lekkage.
2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De installatie en inbedrijfstelling van het zonnepompstation, alsook de aansluiting van de elektrische onderdelen, vereisen specialistische technische kennis overeenkomstig erkende diploma’s op het gebied van loodgieterswerk en verwarmings- en airconditioningstechniek [specialist].
3 ASSEMBLAGE EN INSTALLATIE [INSTALLATEUR] Het station is nu gereed om aan de wand te bevestigen. 1. Verwijder het voorschild van de isolatie. 2. Teken de bevestigingspunten af op het oppervlak. 3. Bevestig het zonnepompstation aan de wand met behulp van de bijgesloten pluggen en schroeven. 4. Sluit het zonnepompstation met pijpverbindingen aan op het systeem: 1 2 3 Toevoer collectorveld Veiligheidsgroep: expansievat Retour collectorveld (van warmtewisselaar) 5.
4 INBEDRIJFSTELLING [INSTALLATEUR] Neem tijdens de inbedrijfstelling de onderstaande veiligheidsvoorschriften in acht: Let op: Kan brandwonden veroorzaken! De temperatuur van de kleppen en fittingen kan als gevolg van de zonnevloeistof oplopen tot boven de 100 °C Voer daarom geen onderhoudswerkzaamheden – zoals reinigen en vullen – uit als de collector warm is (bij sterk zonlicht).
4.1 SPOELEN EN VULLEN VAN HET ZONNECIRCUIT De vul- en aftapkranen die nodig zijn om het systeem te spoelen en te vullen, zijn in het station geïntegreerd. Voorkom dat eventuele vuildeeltjes in het zonnesysteem naar het expansievat gespoeld kunnen worden. Ontkoppel zo nodig tijdens het spoelen en vullen het expansievat van het zonnecircuit en gebruik alleen spoel- en vulstations met fijne filters.
45° Non-terugslagklep is niet in werking, doorstroming vindt plaats in beide richtingen. 6. Sluit de vulkraan [5] en schakel de pomp van het spoel- en vulstation uit. 7. Controleer de manometer om te zien of de systeemdruk vermindert en repareer eventuele lekken. 8. Verlaag de druk op de aftapkraan [7] tot de specifieke systeemdruk. 9.
Instellen van het zonnesysteem Afleesrand: de bovenste rand van de vlotter. Voorbeeld: 4.5 l/min 4.2 1. Stel de gewenste flow in door de draaisnelheid van de zonnecircuitpomp af te stellen. De huidige flow kan afgelezen worden aan de bovenrand van de vlotter. Neem de specificaties van de fabrikant van de collectoren in acht met betrekking tot de juiste flow-afstelling. 2. Monteer het voorschild van het zonnepompstation. 3. Stel de automatische werking op de regelaar in (zie handleiding regelaar).
5 TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte (incl. isolatie): 530 mm Breedte (incl. isolatie): 200 mm Diepte (incl. isolatie): 165 mm Invoer/uitvoer verbindingen: ¾ (Int. wikkeling) Uitgang reduceerventiel: ¾ (Int. wikkeling) Aansluiting voor het expansievat: ¾ (Ext. wikkeling) Bedrijfsgegevens Max. toelaatbare druk: 6 bar Max. werktemperatuur: 120 °C Max.
6 6.1 ONDERDELEN ZONNEPOMPSTATIONS ZONDER BESTURING Nr.
CONTENTS 1 GENERAL.......................................................................................................... 14 1.1 ABOUT THESE INSTRUCTIONS............................................................. 14 1.2 ABOUT THIS PRODUCT.......................................................................... 15 1.3 DESIGNATED USE................................................................................... 15 2 SAFETY INSTRUCTIONS..............................................................
1 GENERAL 1.1 ABOUT THESE INSTRUCTIONS These instructions describe the functioning, installation, commissioning and operation of the solar pump station with the listed versions.
1.2 ABOUT THIS PRODUCT The solar pump station is a premounted valves and fittings group checked for leakage used to circulate the solar fluid in the solar circuit.
2 SAFETY INSTRUCTIONS The installation and commissioning of the solar pump station as well as the connection of electrical components requires technical knowledge commensurate with a recognised vocational qualification as a fitter for plumbing, heating and air conditioning technology, or a profession requiring a comparable level of knowledge [specialist].
3 ASSEMBLY AND INSTALLATION [INSTALLER] The station is ready to be mounted to the wall. 1. Remove the front shell of the insulation. 2. Copy the mounting holes to the mounting surface. 3. Fasten the solar pump station to the wall with the enclosed dowels and screws. 4. Connect the solar pump station to the system by pipe work: 1 2 3 Supply collector field Safety group: expansion tank Return collector field (from heat exchanger) 5.
4 COMMISSIONING [INSTALLER] Observe the following safety instructions regarding the commissioning of the station: Attention: Risk of burns and scalding! The valves and fittings can heat to temperatures of more than 100 °C due to the solar fluid. Therefore, do not clean or fill the installation with the collector’s heated (intense sunshine).
4.1 FLUSHING AND FILLING THE SOLAR CIRCUIT The fill and drain valves required to flush and fill are integrated in the station. Make sure not to wash dirt particles that may be present in the solar system into the expansion tank. Disconnect the expansion tank from the solar circuit during flushing and filling, if necessary, and only use flush and fill stations with fine filters. Note: The system must be clean and free of air and contaminants to ensure the perfect functioning of the system.
Filling the solar circuit 0° 1. Put the flush and fill station into operation. 2. Flush the solar system for at least 15 minutes. Open the flow restrictor [6] below the pump (vertical position) several times for some seconds in order to eliminate also the air in the pump section. 3. Close the drain valve [7] with the filling pump running and increase the system pressure to approx. 5 bars. The system pressure can be read on the manometer. non return valve is operating, flow only in flow direction.
Connecting control (only when using pump station with control) 1. Connect the controller to the mains. Set the solar circuit pump in the manual mode to ON by means of the controller manual. 2. Let the solar circuit pump run at maximum rotation speed for at least 15 minutes. 3. If necessary, increase the system pressure to the operating pressure. 4. Remove the hoses of the flush and fill station and screw the sealing caps on the fill and drain valves.
4.2 DRAINING THE SOLAR THERMAL SYSTEM 1. Open the non return valve in the return ball valve [4] by turning it to position 45º. 2. Connect a heat-resistant hose to the drain valve [7]. Make sure that the solar fluid is collected in a heat-resistant container. 3. Open the drain valve [7] of the solar pump station. 4. Open a vent valve that may be present at the highest point of the solar system. 5. Dispose of the solar fluid observing the local prescriptions.
5 TECHNICAL DATA Dimensions Height (with insulation): 530 mm Width (with insulation): 200 mm Depth (with insulation): 165 mm In-/outlet connections: ¾“ (int. thread) Safety valve outlet: ¾“ (int. thread) Connection for the expansion tank: ¾“ (int. thread) Operating data Max. admissible pressure: 6 bars Max. operating temperature: 120 °C Max.
6 6.1 PARTS SOLAR PUMP STATIONS WITHOUT CONTROL Nr.
INDEX 1 GENERALITES.................................................................................................. 26 1.1 À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS..................................................... 26 1.2 À PROPOS DE CE PRODUIT.................................................................. 27 1.3 USAGE SPECIFIE.................................................................................... 27 2 INSTRUCTIONS DE SECURITE.......................................................................
1 GENERALITES 1.1 À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS Ces instructions décrivent le fonctionnement, l’installation, la mise en service et l’utilisation de la station de pompage solaire avec les versions listées.
1.2 À PROPOS DE CE PRODUIT La station de pompage solaire est un ensemble prémonté de vannes et raccords, dont l’étanchéité a été contrôlée, et destiné à faire circuler le fluide solaire dans un circuit solaire.
3 MONTAGE ET INSTALLATION [INSTALLATEUR] La station est prête à monter au mur. 1. Retirez la coquille avant de l’isolation. 2. Copiez les orifices de montage sur la surface de montage. 3. Fixez la station de pompage solaire au mur avec les goujons et vis fournis. 4. Raccordez la station de pompage solaire au système avec la tuyauterie : 1 2 3 Cellule de collecteur d’alimentation Groupe de sécurité : vase d’expansion Cellule de collecteur de retour (depuis l’échangeur thermique) 5.
4 MISE EN SERVICE [INSTALLATEUR] Respectez les instructions de sécurité suivantes relatives à la mise en service de la station : Attention : Risque de brûlures et d’échaudage ! Vannes et raccords peuvent chauffer à des températures dépassant 100 °C à cause du fluide solaire. Pour cette raison, ne nettoyez pas l’installation si le collecteur est chaud (soleil intense).
Raccordement de la station de remplissage Le circuit solaire est rincé dans le sens du débit. 8. Déconnectez le vase d’expansion du système thermique solaire. 9. Mettez le clapet anti-retour de la vanne à bille [4] hors service (45°). 10. Fermez le réducteur de débit [6] sous la pompe (position horizontale). Vous garantissez ainsi que les particules sales possiblement présentes sont évacués du système et ne retournent pas dans le circuit. Position du réducteur de débit Ouvert Fermé 11.
45° Le clapet anti-retour ne fonctionne pas, débit dans les deux sens. 6. Fermez la vanne de remplissage [5] et arrêtez la pompe de la station de rinçage et remplissage. 7. Vérifiez sur le manomètre si la pression du système diminue et éliminez les fuites, le cas échéant. 8. Réduisez la pression sur la vanne de drainage [7] selon la pression spécifique du système. 9.
Réglage du système solaire 1. Réglez le débit voulu en ajustant le régime de rotation de la pompe du circuit solaire. Le débit réel est lisible sur le bord supérieur du corps flottant. Respectez les spécifications du fabricant des collecteurs afin de régler correctement le débit. 2. Montez la coquille frontale de la station de pompage solaire. 3. Réglez le fonctionnement sur automatique sur le contrôleur (voir manuel du contrôleur). Bord de lecture : bord supérieur du corps flottant. Exemple: 4,5 l/min 4.
5 DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Hauteur (avec isolation) : 530 mm Largeur (avec isolation) : 200 mm Profondeur (avec isolation) : 165 mm Raccords d’entrée/sortie: ¾" (Filetage int.) Sortie vanne de sécurité : ¾" (Filetage int.) Raccord de vase d’expansion : ¾" (Filetage ext.) Données de fonctionnement Pression admissible max. : 6 bars Température de fonctionnement max. : 120 °C Contenu en propylène glycol max.
6 PIECES 6.
INDEX 1 ALLGEMEIN...................................................................................................... 36 1.1 ZU DIESEN ANWEISUNGEN................................................................... 36 1.2 ZU DIESEM PRODUKT............................................................................ 37 1.3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE NUTZUNG................................................... 37 2 SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................
1 ALLGEMEIN 1.1 ZU DIESEN ANWEISUNGEN In diesen Anweisungen werden die Funktionsweise, Installation, Inbetriebnahme und der Betrieb der Solarpumpstation der aufgeführten Versionen beschrieben.
1.2 ZU DIESEM PRODUKT Die an der Solarpumpstation vormontierte Ventil- und Armaturgruppe ist auf Leckage der im Solarkreislauf zirkulierenden Solarflüssigkeit hin überprüft.
2 SICHERHEITSHINWEISE Die Montage und Inbetriebnahme der Solar-Pumpstation sowie der Anschluss der elektrischen Bauteile ist autorisierten Fachkräften (Vertragsinstallationsunternehmen für Heizungstechnik und Klimaanlagen) oder Fachkräften, die über vergleichbare Fachkenntnisse verfügen, vorbehalten.
3 MONTAGE UND INSTALLATION [NUR INSTALLATEUR] Die Pumpstation kann ohne weitere Vorbereitung direkt an der Wand montiert werden. 1. Entfernen Sie die Vorderseite der Isolierung. 2. Zeichnen Sie die Befestigungslöcher auf der Wand nach. 3. Befestigen Sie die Solar-Pumpstation mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der Wand. 4.
4 INBETRIEBNAHME [NUR INSTALLATEUR] Beachten Sie folgende Sicherheitsvorschriften in Bezug auf die Inbetriebnahme der Station: Achtung: Verbrennungsgefahr! Durch die Solarflüssigkeit kann die Temperatur der Ventile und Armaturen auf bis über 100 °C steigen. Reinigen oder befüllen Sie darum die Anlage nicht, während die Kollektoren warm sind (durch intensive Sonneneinstrahlung). Achten Sie darauf, dass im Falle eines zu hohen Systemdrucks heiße Solarflüssigkeit aus den Sicherheitsventilen ausströmen kann.
Anschluss an die Füllstation Der Solarkreislauf fließt in Fließrichtung. 8. Lösen Sie den Ausgleichsbehälter vom solarthermischen System. 9. Setzen Sie das Ventil mit Rückschlagventilstopfen im Kugelventil [4] außer Betrieb (45°). 10. Schließen Sie den Durchflussbegrenzer [6], der sich unten in der Pumpe befindet (in horizontaler Position). Damit wird sichergestellt, dass eventuell noch immer vorhandene Schmutzteilchen aus dem System herausgewaschen werden und nicht wieder in das System eindringen.
45° Ventil mit Rückschlagventilstopfen ist in Betrieb, Fluss nur in Fließrichtung. 6. Schließen Sie das Füllventil [5] und schalten Sie die Pumpe an der Spül- und Befüllstation. 7. Kontrollieren Sie den Manometer, um zu sehen, ob der Systemdruck herabgesetzt ist und beseitigen Sie ggf. Leckagen. 8. Setzten Sie den Druck am Ablassventil [7] auf den systemspezifischen druck herab. 9.
Einstellung des Solarsystems Ablesung: Am oberen Rand des Schwimmers. Beispiel: 4,5 l/Min. 4.2 1. Durch die Einstellung der Drehzahl der Solarkreispumpe stellen Sie den erforderlichen Durchfluss ein. Die aktuelle Durchflussmenge kann am oberen Rand des Schwimmers abgelesen werden. Beachten Sie die Hinweise des KollektorenHerstellers für die korrekte Einstellung der Durchflussmenge. 2. Montieren Sie die Vorderseite des Gehäuses an der Solar-Pumpstation. 3.
5 TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe (mit Isolation): 530 mm Breite (mit Isolation): 200 mm Tiefe (mit Isolation): 165 mm Ein-/Auslassanschlüsse: ¾“ (int. Gewinde) Auslass Sicherheitsventil: ¾“ (int. Gewinde) Verbindung zum Ausgleichsbehälter: ¾“ (ext. Gewinde) Betriebsdaten Max. zulässiger Druck: 6 bar Max. Betriebstemperatur: 120 °C Max.
6 BAUTEILE 6.1 SOLARPUMPSTATIONEN OHNE STEUERUNG Nr.
6.2 46 SOLAR-PUMPSTATIONEN MIT STEUERUNG Nr.
INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI............................................................................. 48 1.1 INFORMAZIONI SULLE PRESENTI ISTRUZIONI................................... 48 1.2 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO........................................................... 49 1.3 USO PREVISTO....................................................................................... 49 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA.............................................................................
1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 INFORMAZIONI SULLE PRESENTI ISTRUZIONI Le presenti istruzioni descrivono funzionamento, installazione, messa in opera e impiego dell‘unità pompa per impianto solare nelle versioni elencate.
1.2 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO L‘unità pompa per impianto solare è costituita da un gruppo di valvole e raccordi premontati, verificati contro le perdite ed è utilizzata per permettere la circolazione del fluido nel circuito solare.
3 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE [INSTALLATORI] L‘unità è pronta per essere montata a parete. 1. Rimuovere l‘involucro anteriore dell‘isolamento. 2. Riportare i fori di montaggio sulla superficie di montaggio. 3. Fissare l‘unità pompa per impianto solare alla parete con i perni di riferimento e le viti accluse. 4.
4 MESSA IN OPERA [INSTALLATORE] Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza relative alla messa in opera dell‘impianto: Attenzione: Rischio di ustioni! A causa del fluido del circuito solare le valvole e i raccordi possono raggiungere una temperatura superiore a 100 °C. Pertanto, non pulire o riempire l‘impianto con i collettori caldi (luce solare intensa).
Collegamento dell‘unità di riempimento Il circuito solare viene scaricato nella direzione del flusso. 8. Scollegare il serbatoio di espansione dall‘impianto termico solare. 9. Porre la valvola di non ritorno nella valvola a sfera [4] in posizione non operativa (45°). 10. Chiudere il limitatore di flusso [6] sotto la pompa (posizione orizzontale). Questo garantisce che eventuali particelle di sporcizia ancora presenti siano eliminate dall‘impianto e non entrino di nuovo nel circuito.
45° Valvola di non ritorno non operativa, flusso in entrambe le direzioni. 90° 6. Chiudere la valvola di riempimento [5] e disattivare la pompa dell‘unità di scarico e di riempimento. 7. Controllare il manometro per verificare l‘eventuale riduzione della pressione dell‘impianto e, se necessario, eliminare le perdite. 8. Ridurre la pressione sulla valvola di drenaggio [7] fino alla pressione specifica per l‘impianto. 9.
Regolazione dell‘impianto solare Bordo di lettura: Estremità superiore del corpo galleggiante. Esempio: 4,5 l/min 4.2 1. Regolando la velocità di rotazione della pompa del circuito solare, impostare la portata desiderata. È possibile leggere la portata corrente all‘estremità superiore del corpo galleggiante. Per una corretta regolazione della portata, osservare le specifiche del produttore dei collettori. 2. Montare l‘involucro anteriore sull‘unità pompa per impianto solare. 3.
5 DATI TECNICI Dimensioni Altezza(con isolamento): 530 mm Larghezza (con isolamento): 200 mm Profondità (con isolamento): 165 mm Raccordi entrata/uscita: ¾" (passo int.) Uscita valvola di sicurezza: ¾" (passo int.) Raccordo per serbatoio di espansione: ¾" (passo est.
6 COMPONENTI 6.1 UNITÀ POMPA PER IMPIANTI SOLARI SENZA UNITÀ DI CONTROLLO Num Descrizione AOScomponente numero 1 0308999(S) Isolamento 2 Gruppo di sicurezza 0309000(S) 3a Valvola con valvola di non ritorno 0309001(S) 3b Valvola senza valvola di non ritorno* 0309002(S) 4 Guarnizione della pompa 0309004(S) 5 Pompa 0309005(S) 6a Flussometro da 1-13 l/min. 0309006(S) 6b Flussometro da 8-30 l/min.
6.