Installation Guide
6
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié. 
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window 
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from 
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or 
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our 
customer service department at 1-877-804-5504. 
Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale si elle présente un défaut de matériaux ou de fabrication 
dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien 
commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des 
conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle 
au 1 877 804-5504.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor igual si se 
descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos 
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, desastres naturales, 
alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro 
de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504. 
For replacement parts, call customer service at 1-877-804-5504, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de 
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 804-5504, entre 8:30 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener 
piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del 
Este.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.  Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened or closed to 
the desired amount. 
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce qu’elles soient 
dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones se abran o 
cierren a la cantidad deseada.
C
A
2
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
allen  +  roth
®
  is  a  registered  trademark  of  LF,  LLC. All 
rights reserved.
allen + roth
®
 est une marque de commerce déposée de 
LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
 es una marca registrada de LF, LLC. Todos 
los derechos reservados.
allenandroth.com






