Quick Start Guide
Table Of Contents
- List of related manuals
- EN – Quick installation guide
- EN – USA quick installation guide
- DA – Hurtig installationsvejledning
- DE – Kurzanleitung für die Installation
- Die Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden
- Auswahl der Leistungskabel
- Ausreichende Kühlung sicherstellen
- Schutz des Frequenzumrichters und der Einspeisekabel
- Wandmontage des Frequenzumrichters
- Prüfung der Isolation der Einspeisekabel sowie des Motorkabels und des Motors
- Anschluss der Leistungskabel
- Anschluss der Steuerkabel
- Standard E/A-Anschlüsse
- ES – Guía rápida de instalación
- Siga las instrucciones de seguridad
- Seleccione los cables de potencia
- Garantice la refrigeración
- Proteja el convertidor y el cable de potencia de entrada
- Monte el convertidor de frecuencia en la pared
- Compruebe el aislamiento de los cables de entrada y motor y del propio motor
- Conecte los cables de potencia
- Conecte los cables de control
- Conexiones de E/S por defecto
- FI – Asennuksen pikaopas
- FR – Guide d'installation
- Respectez les consignes de sécurité
- Sélection des câbles de puissance
- Refroidissement
- Protection du variateur et du câble réseau
- Montage mural du variateur
- Mesurez la résistance d’isolement du câble réseau, du moteur et de son câblage
- Raccordement des câbles de puissance
- Raccordement des câbles de commande
- Raccordement des signaux d'E/S (préréglages)
- IT – Guida rapida all'installazione
- Norme di sicurezza
- Selezione dei cavi di potenza
- Raffreddamento
- Protezione del convertitore e del cavo di alimentazione di ingresso
- Montaggio del convertitore di frequenza a parete
- Controllo dell'isolamento di cavo di ingresso, motore e cavo motore
- Collegamento dei cavi di alimentazione
- Collegamento dei cavi di controllo
- Collegamenti di I/O di default
- NL – Beknopte installatiegids
- Volg de veiligheidsvoorschriften
- Kies de vermogenskabels
- Zorg voor de koeling
- Beveilig de omvormer en de voedingskabel
- Installeer de omvormer aan de wand
- Controleer de isolatie van de ingangs- en motorkabels en van de motor
- Sluit de vermogenskabels aan
- Sluit de besturingskabels aan
- Standaard I/O aansluitingen
- PL – Skrócona instrukcja montażu
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Dobór kabli zasilania
- Zapewnianie chłodzenia
- Ochrona przemiennika częstotliwości i kabla zasilania wejściowego
- Montaż przemiennika częstotliwości na ścianie
- Kontrola izolacji kabla wejściowego i kabla silnika oraz samego silnika
- Podłączanie kabli zasilania
- Podłączanie kabli sterowania
- Domyślne połączenia we/wy
- PT – Guia rápido de instalação
- Siga as instruções de segurança
- Selecione os cabos de potência
- Assegure uma refrigeração adequada
- Proteja o conversor e o cabo de entrada de potência
- Instale o conversor na parede
- Verificar o isolamento do cabo de entrada e dos cabos do motor
- Ligar os cabos de alimentação
- Ligue os cabos de controlo
- Ligações E/S de fábrica
- RU – Руководство по быстрому монтажу
- Соблюдайте инструкции по технике безопасности
- Выберите силовые кабели
- Обеспечьте надлежащее охлаждение
- Защите привод и силовой питающий кабель от повреждений
- Закрепите привод на стене
- Проверьте сопротивление изоляции питающего кабеля, кабеля электродвигателя и самого электродвигателя
- Подключите силовые кабели
- Подключите кабели управления
- Подключение вводов/выводов по умолчанию
- SV – Snabbguide för installation
- Följ säkerhetsinstruktionerna
- Anslutning av kraftkablar
- Kontrollera att kylningen är tillfredsställande
- Skydda frekvensomriktaren och matningskabeln
- Installera frekvensomriktaren på vägg
- Kontrollera isolationen hos nätkabel, motor och motorkabel
- Anslut matningskablarna
- Anslut styrkablarna
- Förvalda I/O-anslutningar
- TR – Hızlı kurulum kılavuzu
- ZH – 快速安装指南
- Figures
- Figures USA
FR – Guide d'installation 37
FR
DA
DE
ES
FI
FR
FR
NL
PT
RU
SV
TR
CN
Défaut
XPOW Entrée alimentation externe
1 +24VI
24 Vc.c., 2 A
2 GND
XAI Tension de référence et entrées analogiques
1 +VREF 10 Vc.c., R
C
1…10 kohm
2 -VREF -10 Vc.c., R
C
1…10 kohm
3 AGND Masse
4 AI1+ Référence vitesse 0(2) à 10 V, R
en
>
200 kohm
5 AI1-
6 AI2+ Non utilisée par défaut. 0(4)…20 mA,
R
en
= 100 ohm
7 AI2-
J1 J1
Sélection courant/tension AI1 par cavalier
J2 J2
Sélection courant/tension AI2 par cavalier
XAO Sorties analogiques
1 AO1
Vitesse moteur tr/min 0…20 mA, R
C
<
500 ohm
2 AGND
3 AO2 Courant moteur 0…20 mA, R
C
<
500 ohm
4 AGND
XD2D Liaison multivariateurs (D2D)
1 B
Liaison multivariateurs (D2D)
2 A
3 BGND
J3 J3
Cavalier de terminaison de la liaison D2D
XRO1, XRO2, XRO3 Sorties relais
11 NC
Prêt
250 Vc.a. / 30 Vc.c.
2 A
12 COM
13 NO
21 NC
En marche
250 Vc.a. / 30 Vc.c.
2 A
22 COM
23 NO
31 NC
En défaut(-1)
250 Vc.a. / 30 Vc.c.
2 A
32 COM
33 NO
XD24 Verrouillage logique
1 DIIL Validation marche
2 +24VD +24 Vc.c. 200 mA
1)
3 DICOM Masse entrées logiques
4 +24VD +24 Vc.c. 200 mA
1)
5 DIOGND Masse entrées/sorties logiques
J6 Cavalier de sélection de masse
XDIO Entrées/sorties logiques
1 DIO1 Sortie : Prêt
2 DIO2 Sortie : En Marche
XDI Entrées logiques
1 DI1 Arrêt (0) / Démarrage (1)
2 DI2 Avant (0) / Arrière (1)
3 DI3 Réarmement
4 DI4 Sélection accélération & décélération
5 DI5 Vitesse constante 1 (1 = On)
6 DI6 Par défaut, non utilisée
XSTO Interruption sécurisée du couple (Safe torque off).
1 OUT1
Interruption sécurisée du couple STO
(Safe torque off). Les deux circuits
doivent être fermés pour le démarrage
du variateur.
2 SGND
3 IN1
4 IN2
X12 Raccordement module de sécurité
X13 Raccordement micro-console
X205 Raccordement unité mémoire
Section des
câbles :
0,5 … 2,5 mm
2
(24…12 AWG)
Couples de
serrage : 0,5 Nm
(5 lbf·in) pour
câbles
monobrins ou à
brins multiples
1)
La capacité de
charge totale des
sorties est de
4,8 W
(200 mA / 24 V)
moins la puissance
consommée par
par DIO1 et DIO2.