JC8230 DE Montage- und Bedienungsanleitung EN Assembly and operating instructions FR Notice de montage et d‘utilisation IT Montaggio ed istruzioni per l‘uso
DE Inhalt EN Contents DE Sicherheitshinweise EN 04 Safety instructions Lieferumfang Scope of delivery 1. Beschreibung Baby-Station 1. Description Baby station 08 FR Consignes de sécurité 20 Contenu de la livraison Table des matières FR Contenuto IT IT 12 Indicazioni di sicurezza 16 Volume di fornitura 20 22 1. Description Combiné côté bébé 1. Descrizione Stazione baby 22 2. Beschreibung Eltern-Station 24 2. Description Parents‘ station 28 36 3. Beschreibung Bildschirm 30 2.
DE Sicherheitshinweise Babyphone zur akustischen Überwachung Ihres Säuglings oder Kleinkindes aus einem anderen Raum für private Zwecke. Gerät darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. Dieses Babyphone entspricht bezüglich elektromagnetischer Felder allen einschlägigen Normen und ist sicher in der Bedienung, wenn es wie beschrieben genutzt wird. WARNUNG: Anleitung vor Aufstellung oder Gebrauch sorgfältig lesen und den Anweisungen folgen! Bei Nichtbeachten besteht Verletzungsgefahr.
DE Sicherheitshinweise Pflege und Wartung: WARNUNG: - Reparaturen dürfen ausschließlich durch authorisierte Fachkräfte ausgeführt werden. Unter keinen Umständen dürfen Sie selbst das Gerät oder Teile davon öffnen oder reparieren. - Regelmäßig die einwandfreie Funktion gemäss Anleitung prüfen. - Reinigung mit feuchtem Tuch und mildem Reinigungsmittel. - Infos zur Produktgarantie in beiliegendem Garantiepass.
EN Safety instructions Baby phone for audio monitoring of your infant or baby from another room for private reasons. Device may only be used for the purpose described. This baby phone is in compliance with all the relevant standards with regard to its electromagnetic fields and is safe to operate if it is used as described. WARNING: Read instructions carefully before set-up or operation and follow the instructions! There is a danger of injury in the event of non-compliance.
EN Safety instructions Care and maintenance: WARNING: - Repairs may only be carried out by authorised professionals. Under no circumstances may you open or repair the device or parts thereof. - Regularly check, according to instructions, to ensure that the device is functioning correctly. - Clean with a damp cloth and mild cleaning agents. - Information relating to product warranty can be found in the enclosed warranty voucher.
FR Consignes de sécurité Babyphone pour la surveillance acoustique de votre nourrisson ou enfant en bas âge depuis une autre pièce, pour un usage privé. L‘appareil doit être utilisé uniquement pour l‘usage décrit. Ce babyphone est conforme à toutes les normes en vigueur en matière de champs électromagnétiques et est parfaitement sûr tant qu‘il est utilisé comme décrit ici.
FR Consignes de sécurité Entretien et maintenance : AVERTISSEMENT : - Les réparations sont à confier uniquement à des techniciens qualifiés autorisés. Ne jamais ouvrir ni réparer soi-même l‘appareil ou des pièces de l‘appareil. - Vérifier régulièrement que l‘appareil fonctionne correctement comme indiqué dans la notice. - Nettoyage à l‘aide d‘un chiffon humide et d‘un détergent doux. - Informations sur la garantie du produit dans le document de garantie ci-joint.
IT Indicazioni di sicurezza Babyphone per la sorveglianza audio, a scopo privato, del vostro neonato o bimbo piccolo da un‘altra stanza. L‘apparecchio può essere solo utilizzato per lo scopo descritto. Questo babyphone è conforme, in termini di campi elettromagnetici, a tutte le norme vigenti ed è sicuro se viene utilizzato come descritto. AVVERTENZA: Leggere attentamente le istruzioni prima dell‘installazione o dell‘uso e seguirne le indicazioni! In caso di mancata osservanza sussiste pericolo di lesioni.
IT Indicazioni di sicurezza Cura e manutenzione AVVERTENZA: - Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato ed autorizzato. In nessun caso è possibile aprire o riparare autonomamente l‘apparecchio o parti di esso. - Controllare regolarmente il corretto funzionamento in base alle istruzioni. - Pulizia con panno umido e detergente delicato. - Informazioni sulla garanzia del prodotto nel certificato di garanzia allegato.
DE ʥ 3ODW]LHUHQ 6LH GLH %DE\ 6WDWLRQ DQ HLQHP J¾QVWLJHQ 2UW ʥ 'LH 5HLFKZHLWH GHU )XQNYHUELQGXQJ NDQQ GXUFK :¦QGH oder Möbelstücke beeinträchtigt werden! EN ʥ 3ODFH WKH EDE\ VWDWLRQ LQ D FRQYHQLHQW ORFDWLRQ ʥ 7KH UDQJH RI WKH ZLUHOHVV FRQQHFWLRQ FDQ EH DIIHFWHG by walls or furniture! FR ʥ 3ODFHU OH FRPELQ« F¶W« E«E« ¢ XQ HQGURLW MXGLFLHX[ ʥ /HV PXUV HW OH PRELOLHU SHXYHQW FRQVWLWXHU GHV REVWDFOHV qui réduisent la portée de la liaison radio ! IT ʥ 3RVL]LRQDUH OD VWD]LRQH EDE\ LQ XQ OXRJR DGDWWR
1. 5. 1. 2. 3. 4. 22 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com Beschreibung Baby-Station DE Description of baby station EN Description du combiné côté bébé FR Descrizione stazione baby IT Nr. DE EN 1. 2. 3. 4. 5. Power LED AN / AUS Knopf Mikrofon Netzbuchse Temperatursensor Power LED 21 2)) EXWWRQ Microphone Mains socket Temperature sensor Nr. FR IT 1. 2. 3. 4. 5.
2. Beschreibung Eltern-Station Beschreibung Eltern-Station 1. 8. Nr. Symbol Bauteil / Funktion 1. Geräuschpegel-Anzeige 2. 2. LCD Bildschirm 9. 3. Lautstärke höher 4. Zurück 3. 5. Lautstärke niedriger 7. 4. 6. AN / AUS Knopf 6. 5. 7. 0HQ¾ 2. 8. Link / Power LED 9. Lautsprecher 10. Netzbuchse 10. 24 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
3. Beschreibung Bildschirm Beschreibung Bildschirm LCD Bildschirm Symbol Beschreibung / Funktion An, wenn Eltern und Baby-Einheit verbunden sind. Blinkt, wenn keine Verbindung besteht. An, wenn der Alarm eingeschaltet ist. Blinkt, wenn der Alarm ausgelöst wurde. An, wenn das Gerät auf lautlos gestellt ist. Leere Batterie - dringend laden Batteriezustand 1/3 voll Batteriezustand 2/3 voll Batteriezustand voll Abwechselnd, wenn Batterien laden 26 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
2. Description of parents‘ station Description of parents‘ station 1. 8. No. Symbol Part / function 1. Noise level display 2. 2. LCD monitor 9. 3. Volume higher 4. Back 3. 5. Volume lower 7. 4. 6. 21 2)) EXWWRQ 6. 5. 7. 0HQX 2. 8. Link / Power LED 9. Speaker 10. Mains socket 10. 28 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
3. Description of monitor LCD monitor Description of monitor Symbol Description / function 2Q LI SDUHQWV DQG EDE\ XQLW DUH connected. Flashes, if there is no connection. 2Q LI WKH DODUP LV VZLWFKHG RQ Flashes, if the alarm has been triggered. 2Q LI WKH GHYLFH KDV EHHQ VHW WR PXWH Low power - charge as soon as possible Battery status 1/3 charged Battery status 2/3 charged Battery status fully charged Alternating, if batteries are charging 30 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
2. Description du combiné côté parent Description du combiné côté parent 1. 8. N° Symbole Pièce / Fonction 1. Affichage du niveau sonore 2. 2. Écran LCD 9. 3. Volume plus 4. Retour 3. 5. Volume moins 7. 4. 6. Bouton MARCHE / ARRÊT 6. 5. 7. 0HQX 2. 8. LED liaison / fonctionnement 9. Haut-parleur 10. Prise secteur 10. 32 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
3. Description de l‘écran Écran LCD Description de l‘écran Symbole Description / Fonction S‘allume lorsque l‘unité côté bébé et l‘unité côté parent sont connectées. Clignote lorsqu‘il n‘y a pas de liaison. S‘allume lorsque l‘alarme est activée. Clignote lorsque l‘alarme s‘est déclenchée. S‘allume lorsque l‘appareil a été mis en mode silencieux.
2. Descrizione stazione genitori Descrizione stazione genitori 1. 8. Simbolo Componente / funzione 1. Indicazione livello di rumore 2. 2. Schermo LCD 9. 3. Aumento volume 4. Indietro 5. Riduzione volume 6. 3XOVDQWH 21 2)) 7. 0HQX 2. 8. Link / Power LED 9. Altoparlante 10. Presa di rete 3. 7. 4. 6. 5. 10. 36 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com N. © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
3. Descrizione schermo Descrizione schermo Schermo LCD Simbolo Descrizione / funzione 2Q VH OʝXQLW¢ JHQLWRUL H EDE\ VRQR collegate. Lampeggia, se non è presente alcun collegamento. 2Q VH OʝDOODUPH ª DFFHVR Lampeggia, se è stato emesso l‘allarme. 2Q VH OʝDSSDUHFFKLR ª LPSRVWDWR VX silenzioso. Batteria vuota - caricare con urgenza Stato della batteria 1/3 carica Stato della batteria 2/3 carica Stato della batteria carica Alternativamente, se vengono caricate le batterie 38 / 60 | © ABUS | Art.-Nr.
4. 5. DE Inbetriebnahme Baby-Station EN Commissioning of baby station FR Mise en service du combiné côté bébé IT Messa in funzione stazione baby Messa in funzione stazione genitori – funzionamento a batteria IT 1. Inbetriebnahme Eltern-Station – Batteriebetrieb DE Commissioning of parents‘ station – battery operation EN Mise en service du combiné côté parent – Fonctionnment sur piles FR ON ~ 230 V 2. 1. 2. OFF 3. 2 sec. 40 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
5.1 5. 3. Inbetriebnahme Eltern-Station – Netzbetrieb DE Commissioning of parents‘ station – mains operation EN Mise en service du combiné côté parent – Fonctionnement sur secteur FR Messa in funzione stazione genitori - funzionamento con collegamento alla rete IT 1. 1. 1. 2. 2. 2 sec. S. 41 3. 2. ON ~ 230 V 2. 1. 42 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
5.1 6. 3. 4. 2 sec. 1. 2. 3. 4. Einstellungen Sprache DE Settings for language EN Réglages de la langue FR Impostazioni lingua IT 2 sec. 3x 1. 44 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
6. 6. Alarm – bei ausgeschalteter Lautstärke DE Volume Alarm – in the case of volume having been switched off EN Volume Alarme – lorsque le volume est coupé FR Volume Allarme – con volume spento IT DE Lautstärke EN FR IT 1. DE EN 2. Das Gerät kann auch von Hörgeschädigten eingesetzt werden. 2. The device can also be used by persons with hearing damage. 1. 3. FR L‘appareil peut aussi être utilisé par les personnes malentendantes.
6. 6. DE Temperaturanzeige EN Temperature display FR Affichage de la température IT Indicazione della temperatura > 39 ÜC 1.
7. DE Batteriewechsel EN Battery exchange FR Remplacement des piles IT Sostituzione della batteria 1. 2. 1. 2. 3. 1. 4. 2. 50 / 60 | © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.com © ABUS | Art.-Nr. 73126 | 10.2016 | www.abus.
DE Störungen Technische Daten Störung Behebung Power LED leuchtet nach dem Einschalten nicht. Prüfen Sie ob ʥ V¦PWOLFKH 6WURPNDEHO NRUUHNW HLQJHVWHFNW VLQG ʥ GLH %DWWHULHQ YROO RGHU DXIODGEDUH %DWWHULHQ KHLOH und geladen sind (Eltern-Station). Ein akustisches Signal ertönt von der Eltern-Station.
EN Technical data Troubleshooting Problem Resolution Power LED does not illuminate after device has been switched on. Check whether ʥ DOO HOHFWULF FDEOHV KDYH EHHQ SOXJJHG LQ ʥ WKH EDWWHULHV DUH IXOO\ FKDUJHG RU FKDUJHDEOH EDWWHULHV are in working order and charged (parents‘ station). An audio signal is emitted from the parents‘ station. Check whether ʥ WKH PD[LPXP UHFHSWLRQ GLVWDQFH KDV EHHQ H[FHHGHG ʥ WKH HOHFWULF FDEOH RI WKH EDE\ XQLW KDV EHHQ SOXJJHG LQ correctly.
FR Anomalies Anomalie Caractéristiques techniques Dépannage Le voyant LED de fonctionnement ne s‘allume pas à la mise en marche. Vérifier que ʥ WRXV OHV F¤EOHV «OHFWULTXHV VRQW FRUUHFWHPHQW EUDQFK«V ʥ OHV SLOHV VRQW SOHLQHV RX TXH OHV SLOHV UHFKDUJHDEOHV VRQW intactes et chargées (combiné côté parent). Le combiné côté parent émet un signal sonore. Vérifier que ʥ OD SRUW«H PD[LPDOH GH U«FHSWLRQ QʝHVW SDV G«SDVV«H ʥ OH F¤EOH «OHFWULTXH GH OʝXQLW« F¶W« E«E« HVW FRUUHFWHPHQW branché.
IT Dati tecnici Disfunzioni Disfunzione Rimedio Il Power LED non si accende dopo l‘accensione. Verificare se ʥ WXWWL L FDYL HOHWWULFL VRQR FROOHJDWL FRUUHWWDPHQWH ʥ VH OH EDWWHULH VRQR FDULFKH R OH EDWWHULH ULFDULFDELOL VRQR intatte e caricate (stazione genitori). Viene emesso un segnale acustico dalla stazione genitori. Verificare se ʥ ª VWDWD VXSHUDWD OD GLVWDQ]D GL ULFH]LRQH PDVVLPD ʥ LO FDYR HOHWWULFR GHOOD VWD]LRQH EDE\ ª FROOHJDWR FRUUHWtamente.
WEEE - Reg-Nr. DE 79663011 Art.-Nr. 73126 | 10.2016 RED Directive 2014/53/EU > www.abus.