D D Terxon MX Hybrid Alarmzentrale - Installationsanleitung Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon MX. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis auf Seite 3.
D 1 Einführung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Diese Einbruchmeldezentrale dient in Kombination mit entsprechenden Meldern und Signalgebern zur Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc. absichern. wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale Terxon MX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
D Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Einführung .................................................................................................................................2 Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................2 Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................3 Sicherheitshinweise ..............................................
D 15 Erste Inbetriebnahme...........................................................................................................33 16 Programmierung der Zentrale ..............................................................................................34 16.1 Programmiermodus ..........................................................................................................34 16.2 Übersicht der Programmierfunktionen ............................................................................
D 4 Sicherheitshinweise !WARNUNG! !ACHTUNG! Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Befestigen Sie das Gerät sicher an einer trockenen Stelle im Haus. • Sorgen Sie für eine auseichende Belüftung der Zentrale. • Setzen Sie die Zentrale keinenTemperaturen unterhalb von--10°C, bzw. über 55°C aus. • Die Zentrale wurde nur für die Innenanwendung gebaut.
D 5 Lieferumfang und benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug: Lieferumfang: • • • • Schlitzschraubendreher (klein) Einbruchmeldezentrale LCD Bedienteil Installationsanleitung Bedienungsanleitung Kreuzschraubendreher Bohrmaschine Sie benötigen zusätzlich: 6er Bohrer Alarmmelder 4er Bohrer Signalgeber 6er Schrauben 12V/7Ah Akku 4er Schrauben Verteiler evtl.
6 Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte, usw.). Nach der Ergänzung mit weiteren Elementen, wie z.B. Meldern und Signalgebern, sichert sie die zu überwachenden Bereiche. Bei einem unerwünschten Einbruchsversuch wird der Alarm ausgelöst. Charakteristik der Zentrale: • 8 frei programmierbare Alarmzonen, davon kann jede z. B.
D 7 Hinweise zum Sicherungssystem Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich sein. Die Terxon MX Einbruchmeldezentrale ermöglicht es, für jede der 8 (max.32) Alarmzonen eine beliebige Konfiguration zu wählen, um sie den Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber hinaus ist zu empfehlen: Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie die Adern einheitlich wie folgt belegen: • Die externen Melder in möglichst kleinen Gruppen auf die Zonen zu verteilen (z.B.
Zum Teil ist es notwendig, mehrere Alarmkontakte in einer Zone zusammenzuschließen. Schalten Sie hierfür die Öffnungskontakte in einer Reihenschaltung. Im untenstehenden Bild erhalten Sie eine Übersicht über die richtige Verwendung von Lötverteilern beim Anschluss von mehreren Meldern auf einer Alarmzone: NC-Alarmkontakte NC-Alarmkontakt NC-Alarmkontakt (z.B. (z.B. Öffnungsmelder) Öffnungsmelder Ein Anschluss von Schließerkontakten (NO-Melder, normally open), z.B.
D 8 Übersicht der Gehäusekomponenten 1 5 4 3 7 8 9 6 10 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V, 250mA). 230VAC / 12VDC Transformator. Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC Spannungsversorgung und Alarmzonen. Anschluss des Sabotagekontakts des Alarmzentralengehäuses. Anschlussklemmleiste für den Notstromakku. Anschlussklemmleiste für die Bedienteile. Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul.
D 9 9.1 Hinweise zur Montage Zentrale 9.2 Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen, erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund. Die Leitung für die Spannungsversorgung der Alarmzentrale, sowie die der Alarmzonen und der Alarmgeber (Sirene, Blitz, evtl. externer Lautsprecher) sollten unauffällig, wenn möglich unter Putz verlegt, oder in einem Kabelkanal geführt werden.
D 10 Hinweise zur Verdrahtung 10.1 1 Zentrale Anschlussklemmleiste für die Sabotage- und Alarmzonen. COM A/T: Anschlüsse für die Sabotagezone der Melder CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8 2 Anschlussklemmleiste für die 12V DC Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder) AUX: 0V: 3 3 +12V Dauerspannung für Melder 0V Masse Anschlussklemmleiste für Lautsprecher, progr. Ausgänge und Sirenensabotage. TR: + / LS: OP3: Sabotageeingang für Sirene.
D 10.2 Bedienteile Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind. Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit der Alarmzentrale verbunden werden. Schließen Sie das Bedienteil wie folgt an.
10.3 D Platinenübersicht 1A AUX Sicherung für die NVM R 2A BAT Sicherung für die Programmierbarer Transistorausgang (OP). Max. Stromaufnahme aller Batterieanschluss Optionaler Lautsprecher Programmierbare potentialfreie Relaisausgänge (NC/NO) / 24VDC@1A Kick Star Sir. Sabo.
D Optionaler Lautsprecher (LS) Lokaler RS232 Download-Anschluss (SK1) Anschlüsse für Telefonanschluss (RJ11 oder A/B A1/B1) dem TR-Eingang und 0V einzusetzen. WICHTIG: Ist keine Sirene vorhanden ist der TR-Eingang direkt mit dem 0V Ausgang zu verbinden! Hier können Sie einen 16 Ohm Lautsprecher für die interne Alarmierung anschließen. Hier können Sie einen lokalen PC anschließen. Über das Downloader-Programm kann die Zentrale konfiguriert werden.
10.4 10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder Melder Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die Wärmebewegung von Objekten und dürfen nur im Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es aus Gründen der Übersichtlichkeit, Bewegungsmelder mit Öffnungsmeldern in eine Zone zu legen. 10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenster und Türen.
D 10.4.3 Rauchmelder 10.4.4 Akustische Glasbruchmelder: Die Terxon MX erlaubt den Anschluss von Rauchmeldern. Programmieren Sie hierzu den Zonentyp „Feuer“ oder „Brandmelder“ abhängig von der Funktion des Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer besonderen akustischen Alarmierung der anwesenden Personen (gepulster Alarmton). Diese Glasbruchmelder werten die bei Glasbruch entstehenden akustischen Signale aus. Anschlussbeispiel: 10.4.
10.5 Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen basiert auf einer ständigen Spannungsversorgung der Sirene und eines im Sirenengehäuse integrierten Akku. Außensirene und Blitzleuchte Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen.
D 10.6 Wählgerät 10.7 Schlüsselschalter Das eingebaute Telefonwählgerät (AWUG) der Zentrale erlaubt es, verschiedenste Systemmeldungen an Notrufleitstellen zu übertragen. Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert, den Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren, bzw. Deaktivieren schalten der Alarmzentrale. Achtung: Wenn Sie einen DSL-Splitter in Ihrer Telefonverkabelung verwenden, so achten Sie darauf, dass dieser vor der Alarmzentrale installiert ist.
10.8 Einbau und Anschluss eines Lautsprechers Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie die Möglichkeit, ein optionales Relaismodul mit acht Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu die Hinweise im Relaismodul. Ein optionaler 16 Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen LS und + angeschlossen. Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der Alarmzentrale eingebaut werden. 10.11 Widerstände Das Alarmsystem kann die Zonen über zwei Arten überwachen.
D 10.14 Gehtest 10.12 Anschluss von Erweiterungsmodulen Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3 entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 5). Aktiviert der Benutzer die Gehtestfunktion, so wird die LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert. Das 8-Zonen Drahterweiterungsmodul sowie des 8-Zonen Funkerweiterungsmodul werden folgendermaßen an den 4-Draht-Bus angeschlossen. 10.
D 11 Einzelsystem oder partitioniertes System Die Zentrale kann als einzelnes oder partitioniertes System betrieben werden. Im Einzelsystem können alle Bereiche gleichzeitig und 3 Teilbereiche Aktiviert und Deaktiviert werden.. Alle Bedienteile, Zonen und Ausgänge arbeiten für das gesamte System. Arbeitet die Zentrale als partitioniertes System, so stellt sie gewissermaßen 4 kleinere eigenständige Alarmzentralen bereit.
D 12 Allgemeine Begriffe EXTERN ALARM Bei externem Alarm erfolgt neben den angeschlossenen akustischen und optischen Signalgebern auch noch zusätzlich eine Übertragung per Telefon. ZONE Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die mit der Einbruchmeldezentrale über den Eingang CCT verbunden sind. Eine Zone gilt als geöffnet oder ausgelöst, wenn der Stromkreis innerhalb CCT durch einen Melder (Bewegungsmelder, Magnetkontakt,…) unterbrochen wurde (für NC), bzw.
13 Begriffserklärung EA - EIN/AUSGANG Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst nach einer eingestellten Verzögerungszeit (Eingangsverzögerung) einen Alarm aus. Verwenden Sie diesen Zonentyp z.B. für den Öffnungsmelder an Ihrer Eingangstür. Beim Verlassen des Objekts kann das Schließen dieser Zone dazu verwendet werden, um die Ausgangsverzögerung zu beenden. Diese Zone kann beim Verlassen des Programmiermenüs geöffnet sein.
D BM - BRANDMELDER Diese Zone arbeitet identisch wie eine Feuerzone. Im Gegensatz zur Feuerzone, können bei dieser Zone die angeschlossenen Brandmelder über das kurzzeitige Entfernen der Versorgungsspannung zurückgestellt werden, ohne dass es dabei zu einem Alarm kommt. Die Rückstellung muss dabei jedoch über einen Schaltausgang erfolgen. Das Programmiermenü kann nur verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
14 Bitte beachten Sie, dass Sie zur Verdrahtung der Sabotagelinie noch zwei zusätzliche Leitungen benötigen. Im nächsten Schritt verbinden wir das Bedienteil mit der Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei der Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist (siehe S. 13). Schließen Sie das Bedienteil wie gezeigt an die Zentrale an. Beispielinstallation Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die Verwendung der Terxon MX näher gebracht werden.
D Bitte lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Schlüsselschaltes durch. Bitte beachten Sie, dass das Schaltverhalten des Schlüsselschalters auf Impuls eingestellt ist. Die oben gezeigte Schaltung ermöglicht es Ihnen die Alarmanlage durch Drehen des Schlüssels in beide Richtungen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Auch hier wird die Sabotagelinie noch nicht an die Zentrale angeschlossen. Die Einstellungen der Relais- und zusätzlichen Schaltausgänge zeigen wir später.
6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der 230V Netzspannung. 7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung ( leuchtet dauerhaft. ihre Eingabe. Sie Bestätigen Sie nun mit der Taste gelangen wieder in die Ausgangsmaske des Programmiermenüs. Geben Sie jetzt 002 zur Bearbeitung der Zone 2 gefolgt ein. Sie erhalten: von ) 8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im Anschluss den werksseitigen Programmiercode Ändern Sie den Namen der Zone wie Sie es wünschen .
D Im nächsten Schritt soll die Ausgangsverzögerungszeit eingestellt werden. Diese gibt an, welche Zeit Ihnen zum Verlassen des gesicherten Bereiches zur Verfügung steht, bevor die Alarmanlage aktiviert wird. Wählen Sie im Programmiermodus über das Bedienteil . Im Display sehen Sie: die 044, gefolgt von Die gelbe LED leuchtet nun im deaktivierten Zustand des Alarmsystems dauerhaft und erlischt nach der Scharfschaltung. Die rote LED zeigt an, ob die Anlage aktiviert ist.
Geben Sie nun im Programmiermenü 091 ein und . drücken Sie Im weiteren Verlauf sollen dem System noch zwei Benutzer zugefügt werden. Der erste Benutzer (Bernd) soll das System über die Eingabe eines Codes, der Zweite (Anna) mit einem Chipschlüssels aktivieren und deaktivieren können. Geben Sie im Benutzermenü den Administratorcode 1234 ein. Zwischen N01 und C1 messen Sie nun einen Durchgang und der Blitz beginnt zu blinken. Wenn Sie Eingabetaste erneut drücken, wird der Ausgang wieder zurückgesetzt.
D Geben Sie nun die Benutzernummer des Benutzers 3 ein. . Im Display Diese lautet: X003. Drücken Sie erscheint: Ändern Sie nun den Namen auf ANNA. und drücken Sie . Im Display erscheint: die Eingabetaste Nach Drücken der Eingabetaste erscheint im Display: Bei Verwendung der Sirene muss der Relaisausgang 1 (Programmiermenü: Menüpunkt 081) auf Sirene (00) gesetzt sein. Halten Sie nun den Chipschlüssel vor das Bedienteil. Sie hören einen Doppelton. Der Chipschlüssel wurde erfolgreich eingelernt.
15 Erste Inbetriebnahme Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie bitte den folgenden Schritten. Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage mit den wichtigsten Begriff-lichkeiten der Zentrale vertraut. Sie können die Zentrale nun in Betrieb nehmen. 11. Sie befinden sich nun im Programmiermenü der Einbruchmeldezentrale und können mit der Programmierung beginnen. 1.
D 16 Programmierung der Zentrale 16.1 Programmiermodus 4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den aktuellen Status des Systems. Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen Auskunft über Ihre Eingabe. Nähere Angaben zu den einzelnen Programmierpunkten finden Sie ab Seite 30. Sind Störungen vorhanden, werden diese nun angezeigt.
16.2 08 09 10 Übersicht der Programmierfunktionen Ländereinstellung (000 n Menüpunkt ) Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des jeweiligen Landes zurückgesetzt.
D Anzeige Kundenname (024 Menüpunkt 024 Einstellung Menüpunkt 025 n Einstellung 0 1 D System Reset (033 ) Einstellung 0 1 Menüpunkt 033 Einstellung 0 1 2 Überfall Reset (034 n ) Erstmelder Alarm ausblenden (035 Menüpunkt 034 Menüpunkt 035 Bedeutung Nie ausblenden Nach180 Sek ausblenden 30Sek nach Code ausblenden Einstellung 0 1 Überfallalarm (030 Menüpunkt 030 Einstellung 0 1 Menüpunkt 031 Einstellung 0 1 Menüpunkt 032 Einstellung A B n ) Bedeutung Benutzer Reset Programmier Reset
3 4 5 6 Ausgangsmodus für Gesamtbereich A n ) (039 Menüpunkt 039 Einstellung 0 1 2 3 Im partitionierten System 3 4 5 Bedeutung Ausgangszeit Manuell Letzte Tür Schlüsselschalter 30 Sek 45 Sek 60 Sek 120 Sek Ein/Ausgangsverzögerung Volume n ) (045 Menüpunkt 045 Sofort Still Schlüsselschalter Einstellung 0 1…9 Bedeutung Kein Signal 1 = leise – 9 = laut Sabotagealarm Reaktion (046 Menüpunkt 046 System Auto Aktiv nach Alarm (040 n ) Menüpunkt 040 Einstellung 0 1 2 3 4 Bedeutung Nie Einmal Zweimal Dre
D Abbruch - Reset (053 Menüpunkt 053 Einstellung 0 1 Supervision Funkmelder (054 Menüpunkt 054 Ausgangsmodus für Intern B (062 n ) Bedeutung Reset mit Prog.
Forbikobler Eintrittszeit (068 Menüpunkt 068 Einstellung 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Einstellung 0 1 n Einstellung 0 1 Menüpunkt 073 Einstellung 0 1 Im partitionierten System 0 1 2 ) Bedeutung Zeitsperre Sperre Impuls n Menüpunkt 072 Einstellung 0 1 2 3 Im partitionierten System 0 1 D Menüpunkt 075 n Menüpunkt 076 Einstellung 0 1 2 3 ) Bedeutung Ausgangszeit plus leiser Ton Sofort Still Wie Ausgangsmodus für Gesamtscharf Im partitionierten System 0 1 2 3 4 5 Ausgangszeit Manuell 39 ) Bedient
D Alarmverhalten bei Intern D (077 Menüpunkt 077 Einstellung 0 1 2 3 Im partitionierten System 0 1 2 Einstellung 1 2 3 4 5 6 Bedienteil Lokaler Alarm Externer Alarm (Bed.
Zusätzliche Eingangsverzögerung n ) (086 Menüpunkt 086 Einstellung 0 1 n Bedeutung Nicht aktiviert Aktiviert Alarm Bestätigung (089 Einstellung 0 1 Ereignisspeicher (090 Menüpunkt 090 Einstellung 0 1 3 Ausgang 1 testen (091 Menüpunkt 091 Einstellung Ausgang 2 testen (092 Menüpunkt 092 Einstellung Ausgang 3 testen (093 Menüpunkt 093 Einstellung ) n Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung D Bedeutung Test beenden ) Bedeutung Werkseinstellung herstellen ) Bedeutung Programmierme
D Leitungsverlustmeldung (106 Menüpunkt 106 Einstellung 0 1 2 n Einstellung 0 1 Einstellung 0 1 Einstellung 0 1 Einstellung 0 1 2 3 4 5 n Menüpunkt 113 Einstellung 0 1 Rückrufmodus (114 Menüpunkt 114 Einstellung 0 1 2 Telefonnummer 1 (115 Menüpunkt 115 Einstellung Max. 31 Ziffern Menüpunkt 118 ) Menüpunkt 119 ) Menüpunkt 120 n ) ) Bedeutung 0..9, C + D vor/rück n…n n Einstellung 0 1 ) Bedeutung 0..
Spracheinstellung für das OSD Menü n ) (126 Menüpunkt 126 Einstellung 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 Extern-Alarm (128 Menüpunkt 128 n Einstellung 0 1 2 3 4 Einstellung 0 1 SIA Report Modus (131 Menüpunkt 131 Einstellung 0 1 2 3 Einstellung 0 1 Menüpunkt 143 Einstellung 0 1 Menüpunkt 151 Einstellung 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Im partitionieren System 23 24 25 26 ) ) Bedeutung Standard Zusammenfassung Dazwischen Total n Bedeutung Keine SIA Rücksetzungen senden SIA Rücks
35 36 37 D Deaktiv impuls 2 Deaktiv impuls 3 Deaktiv impuls 4 Verhalten des zusätzlichen nn Schaltausgangs 2 (152 Menüpunkt 152 Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Menüpunkt 156 Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Menüpunkt 159 ) Einstellung 0 1 Bedeutung Nicht invertiert (+ve fällt ab) Invertiert (+ve wird angelegt) 160-164 sind nur zulässig, wenn 069 auf Option 1 gesetzt ist ) Zeit b
Benutzer Reset nach best.
D 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Im partitionieren System 23 24 25 26 Netz Störung Sabotage folgend Aktiv folgend Deaktiv folgend Zone gesperrt Notruf folgend Schlüsselbox Anti Mask Brandmelder Comms Meldung Batterie Fehler Alarm System Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung nn Einstellung Siehe Einstellung Menüpunkt 198 nn Einstellung Siehe Einstellung nn Menüpunkt 200 ) Einstellung 1 3 4 ) Bedeutung für Kanal 1 46 ) ) Einstellung Bedeutung Tasten 1 + 3 Zonenwa
Eingangsverzögerungsgruppe 1 n ) (201 Menüpunkt 201 Einstellung 1 2 3 4 5 6 D Bedeutung 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden 45 Sekunden 60 Sekunden 120 Sekunden Eingangsverzögerungsgruppe 2 (202 n ) siehe 201 Eingangsverzögerungsgruppe 3 n ) (203 siehe 201 Eingangsverzögerungsgruppe 4 (204 n ) siehe 201 47
D 16.3 Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 001 Erklärung der Programmierfunktionen 2. Das LCD Display zeigt: 001: ZONE 01 000 Ländereinstellungen 3. Der Cursor blinkt unterhalb des ersten Buchstabens. Verwenden Sie diese Einstellung, um die Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden Länderkonfiguration auszustatten. Beim Laden der Ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten Einstellungen verloren.
7. Einen Buchstaben oder eine Ziffer löschen Sie, indem Sie an diese Position ein Leerzeichen mit setzen. Hilfe der 0-Taste Haben Sie einen neue Zonenbezeichnung eingegeben, bestätigen Sie Ihre Eingabe mit C . d Jetzt erfolgt die Eingabe der Zoneneigenschaft. Die jeweiligen Zoneneigenschaften werden unter „12 Begriffserklärung“ beschrieben. Gehen Sie zu Eingabe der Zoneneigenschaft wie folgt vor: , 3.
D Erschütterungsmelder programmieren Sie hiermit die Empfindlichkeit. Drücken Sie anschließend eine Taste im Bereich von 1-6: 1 unempfindlich 6 empfindlich Erschütterungsmelder zur Verfügung. D – Zonenverknüpfung Zonen mit diesem Zonenattribut lösen erst einen Alarm aus, wenn eine weitere Zone innerhalb eines Zeitfensters von 5 Minuten auslöst, bzw. wenn eine Zone für mindestens 10 Sekunden geöffnet ist (z.B.: Magnetkontakte).
021 Ändern des Zonenabschlusses 022 Ändern der Lautstärke bei internem Alarm Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 021 Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 022 2. Das LCD Display zeigt: 021: NC + Sabo 2. Das LCD Display zeigt: 022: InT. Vol 3 3.
D 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 025 Interner Alarm Zum Ändern der Eigenschaft des internen Alarms gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 025 028 Status Anzeige 2. Das LCD Display zeigt: 025: IA BIS DEAKT Zum Ändern der Eigenschaft der Statusanzeige gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 028 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 2.
029 Eintrittsalarmverzögerung Zum Ändern der Eigenschaft der Eintrittsalarmverzögerung gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 029 1 2. Das LCD Display zeigt: 029: VERZÖG. AUS 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: Die Alarmzentrale generiert einen unmittelbaren Alarm, wenn der Benutzer nach den Melder mit der 0 Eigenschaft „Eingang/Ausgang“ einen weiteren Melder mit der Eigenschaft „Sofort“ auslöst.
D 032 Bedienteile und Partitionen 033 Sytem Reset Wenn Sie ein partitioniertes System erstellt haben, so können Sie mit dieser Funktion Alarmzonen, Statusanzeigen und Signaltöne von Partitionen den Bedienteilen zuweisen. Aktiveren/Deaktivieren funktioniert weiterhin von allen Bedienteilen. Zum Ändern dieser Eigenschaft gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 032 Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 033 2.
034 Überfall Reset Zum Ändern der Eigenschaft des Überfallresets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 034 1 2. Das LCD Display zeigt: 034: ÜF BEN RESET 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: . ÜF Ben Reset Um einen Überfallalarm zurück zu setzen, ist nur die Eingabe eines gültigen Benutzercodes notwendig.
D 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 037 Sabotage Report deaktiv Zum Ändern dieser Eigenschaft gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 037 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2. Das LCD Display zeigt: 037: Sabo.deak AUS 3.
3 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: A=Schlüssel Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale beginnt die Verzögerungszeit zu laufen. Die Verzögerungszeit läuft solange, bis eine Zone mit der Eigenschaft Ein-/Ausgang geschlossen wurde und zusätzlich nach dem Schließen der Zone ein Kontakt der mit dem Bedienteil verbunden ist, geöffnet wurde. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS.
D 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 044 Ausgangsverzögerungszeit A Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 044 2. Das LCD Display zeigt: 044: AUSG. A=10 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 3.
Zustand der Alarmzentrale wird das Bedienteil und der Internalarm aktiviert. 045 Ein-/Ausgangsverzögerungston Lautstärke Zum Ändern der Lautstärke des Ein/Ausgangsverzögerungstons der (optional) angeschlossenen Lautsprecher. Die Einstellung gilt nicht für die Bedienteile. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 045 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2.
D 048 Bedienteilsperre 8. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie dem Benutzer während der Eingangsverzögerungszeit ermöglichen wollen, das System per Proximity-Chipschlüssel zu deaktivieren. 9. Die Anzeige wechselt, geben Sie nun mit Hilfe der Tastatur die Stunde ein. 10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Zum Ändern der Eigenschaft der Bedienteilsperre gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 048 12.
„Melder Sabotage“ und löst einen externen Alarm aus. Im Zustand unscharf zeigt sie „Überwachungsfehler“ und generiert einen Intern Alarm. 053 Abbruch - Reset Zum Ändern der Eigenschaft Abbruch - Reset, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 053 2. Das LCD Display zeigt: 053: Abbruch=Syst 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 5.
D 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 057 Batterie Test Zum Ändern der Eigenschaft Batterie Test, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 057 059 Sabotage Sirene 2. Das LCD Display zeigt: 057: BattTest AUS Zum Ändern der Eigenschaft Sabotage Sirene, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 059 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 2.
Internaktivierung auf Sofort. 062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf (B) 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: . Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 062 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2. Das LCD Display zeigt: 062: B=LEISE 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 061 Verhalten Eing. Folg.
D 4 5 Scharf ohne Verzögerungszeit Still Verwenden Sie Befehl 65 für die Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus. Verschluss Schlüsselschalter (siehe Befehl 39) 2 Externer Alarm Bei Alarm werden neben den Bedienteilen und der internen Signalisierung auch die Außensirene und das Telefonwählgerät aktiviert. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 068 Forbikobler Eintrittszeit Diese Funktion setzt die Zeit die das Forbikobler System zum Eintritt erlaubt. Während dieser Zeit kann ein optionaler Ausgang für ein Türschloss geschaltet werden. Zum Ändern der Eigenschaft der Forbikobler Eintrittszeit gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 068 067 Forbikobler korrekt Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler korrekt, gehen Sie wie folgt vor: 1.
D 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 069 Forbikobler Türsperre Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler Türsperre gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 069 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2. Das LCD Display zeigt: 069: Lock Times 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 071 Verhalten Eing. Folg.
072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung (C) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 072 4 2. Das LCD Display zeigt: 072: C=LEISE 5 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: Still Verwenden Sie Befehl 75 für die Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt das Bedienteil einen Doppelton aus. Verschuss Schlüsselschalter (siehe Befehl 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am .
D 2 Externer Alarm Bed.-teile + Intern + Extern + Telefonwählgerät 076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung (D) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 076 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: . 2. Das LCD Display zeigt: 076: D=LEISE 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 3.
4 5 Scharf ohne Verzögerungszeit Still Verwenden Sie Befehl 79 für die Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus. Verschluss Schlüsselschalter (siehe Befehl 39) 2 Externer Alarm Bed.-teile + Intern + Extern + Telefonwählgerät 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: . 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am .
D 080 Forbikobler Türklingel Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler Türklingel gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 080 02 2. Das LCD Display zeigt: 080: Chime AUS 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 Chime AUS Durch Drücken der Forbikobler Türklingel wird der Lautsprecher der Zentrale nicht aktiviert. Chime AN Durch Drücken der Forbikobler Türklingel wird der Lautsprecher der Zentrale aktiviert. 03 04 4.
09 10 11 12 13 14 15 16 Feuer Rückstellen Dieser Ausgang wird verwendet, um Rauchmelder zurückzusetzen. Dieser Ausgang wird nach jedem Deaktivieren und Rückstellen der Alarmzentrale nach einem Alarm für mindestens 3 Sekunden aktiviert. Selbstvers. Sirenentest Dieser Ausgang wird nach dem Programmieren aktiviert und beim Ausführen des Sirenentests (Befehl 91 im Programmiermenü) deaktiviert. Aktiv Quittierung Dieser Ausgang wird für 10 Sekunden aktiviert, nachdem die Alarmzentrale aktiviert wurde.
D 27 28 29 30 31 32 33 Aktiv 2 Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Zeitperiode (Befehl 170) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert wurde (Befehl 171). Aktiv 3 Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Zeitperiode (Befehl 170) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert wurde (Befehl 171).
2. Das LCD Display zeigt: 085: Einb=Dauer 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 00 01 087 Bedienteilalarm Dauer Der Ausgang bleibt aktiviert bis der Benutzer oder Programmierer die Alarmzentrale zurücksetzt. A.Akt. Der Ausgang wird nach Ablauf der eingestellten Sirenendauer zurückgesetzt. Er kann bei erneutem Alarm wieder aktiviert werden.
D 089 Alarm Bestätigung Ein Bestätigter Alarm liegt vor, wenn in einem Teilbereich in einem Zeitfenster mindestens zwei Zonen ausgelöst wurden. Zum Ändern der Eigenschaften gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 089 7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 099 Programmiermodus verlassen Um den Programmiermodus zu verlassen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 099 2. Das LCD Display zeigt: 089:B-TEIL AL AUS 3.
6. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 101 Rufmodus Telefonwählgerät TWG Zum Ändern der Eigenschaft Rufmodus Telefonwählgerät gehen Sie wie folgt vor: 1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden. 103 Format Report Zum Ändern der Eigenschaft Format Report gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 103 2. Geben Sie am Bedienteil ein: 101 3. Das LCD Display zeigt: 101: TWG=Aus 4.
D 105 Testanruf 106 Leitungsverlustmeldung Zum Ändern der Eigenschaft Testanruf gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 105 Zum Ändern der Einstellung Leitungsverlustmeldung gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 106 2. Das LCD Display zeigt: 105:Tag Stund=00 2. Das LCD Display zeigt: 106:LS=AUS 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 110 Download Modus Zum Ändern der Einstellung Download Modus gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 110 108 Dynamischer Testanruf 2. Das LCD Display zeigt: 110:Lokal PC Zum Ändern der Einstellung Dynamischer Testanruf gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 108 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 2.
D 2 3 4 5 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Anz.Rufe=7 Die Zentrale lässt 7 mal Klingeln, bevor sie antwortet. Anz.Rufe=10 Die Zentrale lässt 10 mal Klingeln, bevor sie antwortet. Anz.Rufe=15 Die Zentrale lässt 15 mal Klingeln, bevor sie antwortet. Anz.Rufe=255 Die Zentrale lässt 255 mal Klingeln, bevor sie antwortet. 114 Rückrufmodus Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 114 2.
115 Telefonnummer Leitstelle 1 Einige europäische Länder verwenden Buchstaben in der Kunden-Nr. Die Zentrale akzeptiert die Buchstaben B, C, D, E und F. Um Buchstaben einzugeben bedienen Sie die Tastatur wie bei der Vergabe der Zonennamen. Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 115 2. Das LCD Display zeigt: 115:Tel Nr 1 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Ziffern der Telefonnummer einzugeben.
D 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 123 Rückstellen Report 125 Kein Signal „geschlossen“ Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1.
126 Sprache einstellen 1 Um die Spracheinstellung für die Anzeige im Bedienteil zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 126 2 3 2. Das LCD Display zeigt: 126:SPRACH=DEUT 4 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ENGL. ITAL. SPAN. PORT. NIED. FRAN. DEUT. NORW. SWED. DÄN. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5.
D 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 131 SIA Report Modus Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 131 133 SIA Reset 2. Das LCD Display zeigt: 131:Mod.=Grund Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 133 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 2. Das LCD Display zeigt: 133:SIA Rst AN Mod.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 151 Zusätzliche Ausgänge Über das mitgelieferte Kabel oder mittels optionaler Relaisplatine stehen Ihnen acht weitere Transistorausgänge zur Verfügung. Um die Einstellung des Ausgangs 1 zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 151 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
D aktiven Zustand angelegt, z.B.: zur Ansteuerung eines visuellen Signals. 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 159 161 Bestätigen Interner Lautsprecher Siehe auch Funktion „89 Alarm Bestätigung“. Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 161 2. Das LCD Display zeigt: 159: INV AUSG AUS 2. Das LCD Display zeigt: 161:Best Int AUS 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 00 01 3.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 0 1 2 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 170 2. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 1 01 Best EingNie Keine Alarm Bestätigung Best Eing1 Eine Zone muss betreten werden für bestätigten Alarm Best Eing2 Zwei Zonen müssen betreten werden für bestätigten Alarm 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zeitdauer einzugeben. Mögliche Werte sind 00 für einen Dauerkontakt und die Zeiten zwischen 01 und 12 Sekunden. 4.
D 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 172 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Deaktiv) Die Ausgänge Dektiv 1-4 werden impulsmäßig für eine vordefinierte Zeit bei dem Deaktivieren der Zentrale angesteuert. Legen Sie zunächst die Zeit fest, in der diese Ausgänge aktiv sein sollen. 174 Prog.
5. Das LCD Display zeigt: 175: ÜBERFALL 2 AN 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise die Option Feuer 2 einzugeben. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben sind. 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS.
D 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 185 Schlüsselschalter Auto Reset Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 185 2. Das LCD Display zeigt: 185:KsAutoRstAUS 3.
191 Fast Format Kanal 1 34 35 36 37 Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 191 2. Das LCD Display zeigt: 191:Feuer 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: .
D 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 201 2. Das LCD Display zeigt: 201: EING. 1=45 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Eingangsverzögerungszeit einzugeben. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste: . 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2 Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 202 2. Das LCD Display zeigt: 202: EING. 2=45 3.
16.4 3. Programmierung von Ausgangsmodus, Alarm Reaktion und Ausgangszeit: Partition A B C D Ausgangsmodus Bef. 39 Bef. 62 Bef. 72 Bef. 76 Alarm Reaktion Bef. 47 Bef. 63 Bef. 73 Bef. 77 Ausgangszeit Bef. 44 Bef. 65 Bef. 75 Bef. 79 Programmierung von Partitionen Wenn Sie ein partitioniertes System verwenden, so können Sie folgende Befehle für die Programmierung der Partitionen verwenden. 1. Verwenden Sie die Befehle 01 bis 16 und X17 bis X32 um jede Zone einer Partition zuzuweisen. 4.
D 16.5 Beispiel für ein partitioniertes System Das folgende Beispiel zeigt ein Gebäude mit einem Eingangsbereich und zwei Bürobereichen. Die zwei Bürobereiche werden von zwei verschiedenen Firmen belegt. Der Eingangsbereich wird von beiden Firmen verwendet. Mit einem partitionierten System werden mit einer Zentrale zwei seperate Zentralen simuliert.
16.6 Akku Störung OK Einb. Zone nn Testfunktionen 090 Ereignisspeicher Akkuversorgung wieder hergestellt Zone nn hat einen Einbruchalarm ausgelöst Zone nn OK Einb.
D nicht angesteckt) Akkuversorgung wieder hergestellt (Kabel angeschlossen) BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm ausgelöst ÜF. Zone nn Zone nn hat einen Überfallalarm ausgelöst ÜF Zone nn OK Der Überfallalarm der Zone nn wurde zurückgesetzt Aktiv fehlg. ZN Die Alarmzentrale konnte nicht nn aktiviert werden, weil die ZN nn ausgelöst war Rauchm. Ala. ZN Zone nn hat einen Feueralarm nn ausgelöst Rauchm. Ala. ZN Zone nn Feueralarm zurückgesetzt nn Mel.test St.
5. Um den Gehtest zu beenden, drücken Sie die Taste: . 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 093 . 2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste: 199 Widerstandswert messen 094 Lautsprecherausgang testen Die Zentrale ist in der Lage, die Widerstandswerte der einzelnen Zonen zu messen und auszugeben. So läßt sich schnell feststellen, wenn ein Widerstand falsch eingesetzt wurde.
D 16.
Modus = Zusammenfassung Ereignis AC LOST AC RESTORE ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED LOW BATT LOW BATT RESTORE PARTITION RESET RESET SIA Code AT AR BC BT BT BJ YP YQ YM YR YT YR OR OR CID Code 301 301‡ 406 380 380 380 311 311‡ 311 311‡ 305 305 SIA Code CL OP OS CS CID Code 401 401 409 409 SIA Code RS TA TR TA TR XQ RH LB LS JA JT XT JV JX CID Code 412 137 137‡ 137 137‡ 380 627 628 461 625 384 -
D 17 Technische Daten Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung: 230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C) Externe Stromaufnahme: 1.0A maximal Interne Spannungsversorgung: 19VAC +/-10% Interne Stromversorgung: 2.0A maximal CPU Stromaufnahme: 150mA maximal Bedienteil Stromaufnahme: 35mA maximal Notstromversorgung: 12V DC, 7.
D 18 Fehlerbehebung Die Zentrale zeigt keine Reaktion, obwohl Netz- und Batteriespannung anliegen Das Display zeigt eine / mehrere offene Zonen an (obwohl anscheinend alle Alarmkontakte in Ruhe sind) und die Alarmzentrale läßt sich nicht aktivieren, bzw. es erfolgt kein durchgehender Verzögerungston. Die Alarmzentrale meldet kontinuierlich Sabotage. Das Auslösen eines Melders führt nicht zu einem Alarm Die externe Alarmierung startet nicht.
D Sie denken die Zentrale hat eine Fehlfunktion. Führen Sie einen Werksreset durch (Programmiermenü Option 98) und überprüfen Sie die gewünschte Funktion erneut.
D 19 Index der Programmierfunktionen Erstalarmreaktion..........................................55 Extern Deaktivieren per Fernbedienung .....81 Fast Format Kanal.........................................89 Ferneinwahl Telefonnummer .......................79 Feuer Signalgeber .........................................87 Forbikobler Eintrittszeit ................................65 Forbikobler korrekt .......................................65 Forbikobler Türklingel ..................................
D Sabotage sperren ......................................... 60 Sabotagealarm .............................................. 59 Schlüsselschalter Auto Reset ..................... 88 Sende Sabo als Einbruch............................. 82 SIA Report Modus......................................... 82 SIA Reset ....................................................... 82 Sirenendauer................................................. 58 Sirenenverzögerung .....................................
D 20 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem sicheren Ort verwahrt werden.
D 104
UK Intruder alarm panel Terxon MX – Installation instructions Perfect Security for the home and the office These installation instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these installation instructions in a safe place for future reference. For a list of contents with page numbers, see page 3.
1 UK Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel Terxon MX. You have purchased a product that has been designed and constructed according to the state-of-theart, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request (www.abus-sc.eu).
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Contents Introduction........................................................................................................................................2 Usage in accordance with regulations ..............................................................................................2 Contents ............................................................................................................................................3 Precautions....................................
UK 16.1 Program mode..........................................................................................................................32 16.2 Overview of program menu ......................................................................................................33 16.3 Settings in program menu ........................................................................................................46 16.4 Programming Partitions ..................................................................
4 Precautions !WARNING! !ATTENTION! To avoid fire and injury, please observe the following: Please observe the following regulations to ensure trouble-free operation of your device. • Securely fasten the device at a dry location in the building. • The alarm centre is supplied with 12V DC power by means of the internal transformer. • Ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • Do not expose the device to temperatures less than -10°C or more than 55°C.
5 UK Scope of delivery and accessories required Required tools: Scope of delivery • • • • Flat screwdriver (small) Intruder alarm panel (“alarm centre”) LCD operating panel Installation Instructions Operating instructions Philips screwdriver Drill 6mm drill bit You also need: 4mm drill bit Alarm detector 6mm screws Signal transmitter 4mm screws 12V/7Ah rechargeable battery Wallplugs, filler, etc.
6 Notes on connection and extension options The burglar alarm panel is the basic device of an electronic security system for protecting your property (e.g.: apartment, house, garage, shops, etc.). In combination with other components such as detectors and signal transmitters, it secures the areas to be monitored. The alarm is triggered by unauthorised break-in attempts.
7 UK Notes on security system The Terxon MX burglar alarm panel enables you to configure each of the 8 (max. 32) alarm zones optimally to suit your operating conditions. Recommendations: The user and program codes must be different. For reasons of clear layout, use the following colour coding: • Distribute the external detectors in as small groups as possible to the zones (e.g., ground-floor detector to zone 1, etc.); activate detectors singly; if possible, use all zones of the alarm centre.
The diagram below shows the correct usage of soldered distributors when connecting more than one detector to an alarm zone: Sometimes it is necessary to combine several alarm contacts in a zone. Connect the contacts serially. NC alarm contact NC alarm contact (e.g. contact switch NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) NO (normally open) contacts (e.g., for panic buttons) cannot be connected to this alarm centre.
8 Overview of housing components 1 UK 5 4 3 7 8 9 6 10 2
1 2 Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA). 3 4 5 6 7 Connector strip for siren, flashlight, programmable outputs, loudspeakers, 12VDC power supply and alarm zones. Connection of tamper contacts of the housing of the alarm centre. 230V AC / 12V DC transformer Terminal connector strip for standby battery. Terminal connector strip for control units. Terminal connector strip for extra transistor outputs or the optional relay module.
9 UK 9.1 Notes on installation Alarm centre 9.2 Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heatresistant surface. The cables for the power supply of the alarm centre, the alarm zones and the signalling equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers, etc.) should be inconspicuous, if possible below the surface or in a cable channel. Control units The control units should also be mounted on a flat, dry, vibration-free surface. The mounting height is important.
10 Notes on wiring 10.1 Alarm centre 1 Terminal connector strip for tamper and alarm UK zones. COM A/T: Connections for detector tampering CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8 2 Terminal connector strip for 12V DC power supply of external equipment (e.g., detectors) AUX: 0V: +12V permanent voltage for detectors 0V ground 3 Terminal connector strip for loudspeaker, progr. outputs and siren tampering.
10.2 UK Control units The burglar alarm panel can operate with up to four control units connected via a BUS. The control units can be connected as a ring or star to the alarm centre.
COM interface 1A AUX fuse for the power supply NVM 2A BAT fuse for the battery charging Battery connectio Optional speaker Programmable floating relay output (NC/NO) / 24VDC@1A Kick Star Sir.tamper input AC connectio Programmable transistor output (OP). Max. power consumption of all transistor outputs 0.5A.
10.3 Detectors 10.3.2 Infrared sensitivity detector Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat movement of living creatures and must not be used indoors. For transparency reasons, avoid using motion sensors with door/window contacts in a zone. 10.3.1 Door and window contacts UK Door and window contacts monitor the opening of doors and windows. To activate the entry/exit delay time, at least one contact should be mounted on the main entrance door on which a control unit is also mounted.
10.3.3 Smoke detector 10.3.4 Acoustic glass breakage sensor: This burglar alarm panel allows the connection of smoke detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke detector”, depending on the function of the smoke detector. This programming result in a special acoustic warning for persons present (pulsed alarm tone). These glass breakage sensors evaluate acoustic signals resulting from glass breakage. Connection example: 10.3.
10.4 To deter burglars and alert the neighbourhood, we recommend connecting a siren and a flashlight to the alarm centre. The functioning principle of this alarm signalling combination is based on a permanent power supply of the siren and a rechargeable battery integrated in the siren housing. Note that these alarm devices should be mounted as high as possible (e.g. at roof height) and the cables should not be visible. Outdoor acoustic alarms can be a disturbance to the neighbourhood.
10.5 Dialler 10.6 Key switch The built-in telephone dialler of the alarm centre allows the most varied system messages to be transmitted to various numbers. If programmed accordingly, each zone permits the connection of a key switch for activating or deactivating the alarm centre. Important: If you are using a DSL splitter as part of your telephone connection then make sure that this is installed before the alarm centre. The high-frequency DSL signal can disturb the transmission.
10.8 Instead of using the additional transistor outputs, you can connect an optional relay module with eight changer relays. Note the information in the relay module. An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the contacts LS and +. 10.9 The loudspeaker can be integrated directly in the housing of the alarm centre. In Variant A, the system can only detect whether the zone is opened and it always registers an opening as an alarm in this zone.
10.10 Connecting expansion modules 10.12 Walk test The 8-zone wire expansion modules and the 8-zone radio expansion modules are connected to the 4-wire bus as follows. The OP3 output must be appropriately programmed for the walk test (function 83, option 5). If the user activates the walk test function then the LED for motion detection is activated at the detector.
11 Single system or partitioned system UK The alarm centre can be operated as a single system or as a partitioned system. In the single system, all locations, and 3 sections of the locations, are simultaneously activated or deactivated. All control units, zones and outputs work for the entire system. If the alarm centre is functioning as a partitioned system then it provides 4 smaller, independent alarm centres.
FE - INPUT/OUTPUT If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers an alarm following a specified delay time (entry delay). This zone type can be used for the door contact of your entrance. When you leave the premises, closing this zone can be used for ending the exit delay. This zone can be opened when you exit the program menu. 12 Term declaration Before starting to program the alarm centre, you should understand the terms used.
UK SD – FIRE ALARM This zone works just like a fire zone. In contrast to a fire zone, the connected fire alarms can be reset by briefly switching off the power supply and no alarm is triggered. However, the reset must be made via a switch output. The program menu can be exited only when this zone is closed. 13 General terms ZONE A zone consists of one or more detectors connected to the burglar alarm panel via an input CCT.
Note that you need two extra lines for connected the tamper line. In the next step, we connect the control unit to the system. Note that the jumper is not connected if only one control unit is used (see page 13). Connect the control unit to the alarm centre as shown. 14 Specimen Installation This specimen installation is intended to explain the use of Terxon MX. Here we use a system with two users. One user (de)activates the alarm system using code input, the other with a chip key.
UK Please read the operating instructions of the SE1000. Please take care that you use the pulse setting for the keyswitch.The circuit shown above enables you to activate/deactivate the alarm system by turning the key in either direction. Here too, the tamper line is not yet connected to the system. The setting of the relais outputs and additional switch outputs is shown later. In the following, we show you the wiring of the tamper line.
8. Now enter via the control unit: 0 and then the factoryset programming code 7890 The following shows on the display: Mult Syst? We will now change this to entry/exit. Enter 05. You see the following in the display: 9. Press Key 1 to create a partitioned system. Press Key 0 to create a single system like we do. Now press B to add area B to the sensor. Confirm your . setting by pressing the Enter key The “1” following the sub-areas stands for the time delay group (1 to 4).
UK Now we program additional transistor outputs for the LEDs of the key switch. The yellow LED should light in deactivated alarm state, and the red LED in activated alarm state of the alarm system. To program the first additional transistor output OP4 or the state of the red LED, enter 151 on the keypad. Confirm your input by . pressing the Enter key You see the following: If required, you can change the siren delay. You can select values from 0 to 20 min.
If you use a loudspeaker with the system, you can test it in the programming menu under item 094. You have now made all settings in the programming menu. Exit the programming menu by entering 099 and . You are now in the user menu. confirming with Now change the name to ANNA and press the Enter key . The display shows: We now add two users to the system. The first user (BERND) is to activate and deactivate the system by entering a code, the second (ANNA) using a chip key.
UK If you use the siren, transistor output OP1 (programming menu: menu item 081) must be set to “Bell” (00). Use the resistors provided to connect the SG1900 (1kOhm). Do not forget to change the connector of the internal battery from NC to Battery (–). Se also the operating instructions of the signalling equipment, which you should read carefully.
15 First-time usage If you want to create your own configuration of the system and do not need the example of installation pay attention to the next steps. Please take notice of the important terms concerning the alarm panel. You can now put the alarm panel into operation. UK 1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the contacts of the alarm centre (note the colour code: red = +12V, black = 0V). 2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of the kick-start jumper (see p. 14). ) 3.
16 Programming UK 16.1 4. After you confirm your input with the Enter key , the alarm centre checks the current status of the system. If everything is correct, the alarm centre returns to normal operating state. You have exited the program menu. The alarm centre is now deactivated. Program mode All input in program mode is made via the keypad. The LCD display gives you information about your input. For further information about the programming items, see page 30.
Menu item 16.2 Overview of program menu Country setting (000 n ) Important: If you change the country setting, all system settings are reset to the country settings of the new country. Menu item 000 Setting (n) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 Program code (020 Menu item 020 Setting (nn) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 nnnn Setting nnnn Menu item 021 nn ) Meaning No resistor NC Two resistors FSL Internal volume (022 n Menu item 022 Meaning Off Quiet...
Internal alarm (025 Menu item 025 UK n Setting 0 1 ) System reset (033 Meaning Local alarm following Until deactivated Menu item 033 n Setting 0 Meaning No program code necessary Program code necessary 1 n Alarm on failed Activation (027 Menu item 027 Setting 0 1 Panic reset (034 Meaning Internal Alarm Local Alarm Hide state display (028 Menu item 028 ) Setting 0 1 2 n Menu item 034 ) Menu item 035 Hide after 180 secs.
System auto active following alarm (040 n ) Menu item 040 Setting 0 1 2 3 4 Siren delay (041 Menu item 041 Setting 0 1 2 3 4 5 6 Siren duration (042 Menu item 042 Setting 1 2 3 4 5 6 Setting 1 2 3 4 5 6 n Setting 0 1…9 Menu item 047 ) n Setting 0 1 2 n Setting 0 1 2 n ) Meaning Control unit alarm Control unit + speaker Control unit + speaker + dialler Control unit lock (048 Menu item 048 ) Meaning Internal alarm Control unit Internal + control unit Partition A alarm Reaction (047 Meani
Length of access code (056 Menu item 056 UK Setting 0 1 Battery test (057 Menu item 057 n Menu item 063 Setting 0 1 ) Setting 0 1 Setting 0 1 2 3 In a partitioned system 0 1 ) n n Setting 1 2 3 4 5 6 Menu item 066 Setting A B C D Forbikobler correct (067 ) Menu item 067 Meaning Exit time + quiet tone Immediate Silent As exit mode for overall activated Exit time + tone Manual 36 Setting 0 1 ) Only control unit tone Control unit + speaker Control unit + speaker + comms n ) Meaning 1
Forbikobler entry time (068 Menu item 068 Setting 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Setting 0 1 ) n Setting 0 1 Setting 0 1 Setting 0 1 2 3 In a partitioned system 0 1 2 3 4 Setting 0 1 2 3 In a partitioned system 0 1 2 n Menu item 075 ) n Menu item 076 Setting 0 1 2 3 In a partitioned system 0 1 2 3 4 5 ) Meaning Exit time plus quiet tone Immediate Silent As exit mode for overall activated Exit time Manual Last door Immediate Silent 37 ) Control unit Local Alarm External Alarm (control unit + siren
Alarm behaviour at Internal D (077 Menu item 077 UK Setting 0 1 2 3 In a partitioned system 0 1 2 Setting 1 2 3 4 5 6 Control unit Local Alarm External Alarm (control unit + siren +dialler) Setting 0 1 n Setting 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Activate all 1 Deactivate all 1 Alarm 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Active pulse 1 Active pulse 2 Active pulse 3 Active pulse 4 pulse 1 Inactive pulse 2 Inactive pulse 3 Inactive pulse 4 Fire Panic ) n ) nn Siren partition A Siren partitio
Control Unit Alarm (087 Menu item 087 Setting 0 1 Setting 0 1 Menu item 091 Menu item 092 Menu item 093 Meaning End test ) Meaning End test Setting Walk Test (097 Menu item 097 Setting programming Menu item 105 N nn A nn B nn C nn D nn ) ) Meaning End test n Meaning OFF 1 way 2 3 2 way Both Setting 0 1 2 3 4 5 6 n ) Meaning Fast format Contact ID SIA I SIA II SIA 3 Expanded SIA 3 Home „beep“ N nn ) Setting Meaning 00 OFF Daily at hour 01-24 Monthly at day 01-28 Every 01-24 hours
108 Dynamic test call (108 Menu item 108 UK Setting 0 1 n ) Menu item 116 Meaning OFF ON 109 Three Way Call – UK only(109 Menu item 109 Setting 0 1 n Setting 0 1 Menu item 117 n Setting 0 1 2 3 4 5 Menu item 118 Menu item 113 Setting 0 1 Setting 0 1 2 n Setting Max. characters Setting Max. characters 31 Setting Max. characters 31 n…n ) Meaning 0..9, C + D back/forwards n…n ) Meaning 0..
125 No signal „closed“ (125 Menu item 125 Setting 0 1 n ) 132 Transmit Sabo as burglary n ) (132 Meaning OFF No signal „closed“ when more than 1 zone is blocked Menu item 132 Setting 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 Setting 0 1 2 3 4 n Setting 0 1 Menu item 131 Setting 0 1 2 3 Menu item 143 n ) Meaning Do not transmit resets Transmit SIA resets Setting 0 1 n SIA ) Meaning Standard Standard + reset Behaviour of Additional Switch Output 1 (151 nn ) Menu item 151 ) Meaning ON OFF 131 SIA Report m
UK 25 26 Alarm partition C Alarm partition D 30 31 32 33 34 35 36 37 Active pulse 1 Active pulse 2 Active pulse 3 Active pulse 4 Inactive pulse 1 Inactive pulse 2 Inactive pulse 3 Inactive pulse 4 Behaviour of Additional Switch Output 8 (158 nn ) Menu item 158 Setting See setting Menu item 159 Setting See setting Setting See setting Meaning for switch output 1 Time-confirmed alarm (160 Menu item 160 Meaning for switch output 1 Setting See setting Menu item 161 Meaning for switch output 1 Set
User reset after confirmed alarm (164 n ) Menu item 164 Setting 0 1 2 1 Meaning User/Installer User/User Installer/Installer Setting 00 01 – 12 Meaning Latched output Pulse duration seconds Switch output active stable (171 n n n n Menu item 171 Setting ABCD Menu item 172 Setting 00 01 – 12 Setting ABCD Switch output for fire (174 n n n ) Menu item 174 Setting 0 1 Switch output for panic (175 n n n Menu item 175 Setting 0 Menu item 183 in Setting 07 08 09 10 11 12 ) UK Meaning 7 seconds
Fast format channel 1 (191 nn ) Menu item 191 UK Setting 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 In partitioned system 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 Fast format channel 4 (194 Setting See setting Setting See setting nn Setting See setting Menu item 196 Setting See setting Setting See setting Setting See setting nn nn nn ) ) Meaning for channel 1 44 ) ) Setting Meaning Keys 1 + 3 zone selection Setting 1 2 3 4 n Setting 1 2 3 4 5 6 n Meaning Entry delay group
Entry delay group 2 (202 n ) See 201 Entry delay group 3 (203 n ) UK See 201 Entry delay group 4 (204 n ) See 201 45
16.3 UK Settings in program menu 4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the keypad. 000 Country Settings Use this setting to configure the burglar alarm centre for the local country. When you load the country settings, all user-defined settings are discarded. If you only want to set the language of the control unit display, use menu item 126 (language). At the user level, do the following: 1. On the control unit, enter: 0 2. Enter the program code: 7890 The LCD display shows: Progr.Mode 3.
After entering the zone name, enter the zone property. Zone properties are explained on pages 19 and 20 of these instructions. Enter the zone property as follows: 3. Apart from the zone property and the area in which the zone is to be monitored, there are also zone attributes. Via the keypad, enter the zone attributes as follows: 1.
UK 4. Apart from the zone properties and zone attributes, you can make further settings for some zone properties. For example, for an “entry/exit” zone and an “entry to follow” zone, you have to define the entry delay time, and for a “shock sensor” zone, you have to define the sensitivity.. Enter the additional properties via the keypad as follows: X7 X7 5. Confirm your input. On the control unit, enter: . 6. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode.
After the alarm, the user can switch off the alarm using the access code, although he can not reset the alarm centre. The user contacts the central station which identifies him and transmits a signal back to the alarm centre. The user can now carry out a reset. 022 Changing the volume for internal alarm For changing the zone termination for the inputs of the burglar alarm centre. From the program level, do the following: 1. On the control unit, enter: 022 2.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 027 Alarm on failed activation To change the property of the alarm on failed activation, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 027 UK 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 2. The LCD display shows: 027:Internal 029 Entry alarm delay 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 Proceed as follows to change the property of the entry alarm delay: 1.
030 Panic silent 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change the property of the silent panic alarm: 1. On the control unit, enter: 030 032 Control units and partitions 2. The LCD display shows: 030:PA audible If you have created a partitioned system then using this function, you can assign entry/exit zones, alarm zones and status displays of partitions to the control units. To change this feature, proceed as follows: 1.
1 UK 035 First alarm reaction acknowledge the message. EngReset OFF If a system error is displayed, you have to enter the program code to acknowledge the message. Proceed as follows to change the property of the first alarm reaction: 1. On the control unit, enter: 035 2. The LCD display shows: 035:Lock-out ON Note: Some events always require you to enter the program code. These are: Failure/fault of a control unit Failure of 12V power supply Low battery in the alarm centre 3.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 037 Sabotage Report deactivated 039 Exit mode for overall activated (A) To change this feature, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 037 To change the property of the exit mode for overall activated: 1. On the control unit, enter: 039 2. The LCD display shows: 037:Day Tamp OFF 2.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 041 Siren delay Proceed as follows to change the property of the siren delay: 1. On the control unit, enter: 041 040 System Rearm UK To change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 040 2. The LCD display shows: 041:Bell Dly=0 2. The LCD display shows: 040:Rearm=Never 3. Via the keypad, select from the following items and press: 3.
042 Siren duration 044 Exit delay time A To change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 042 To change the property of the exit mode for overall active A: 1. On the control unit, enter: 044 2. The LCD display shows: 042:Bell On=20 2. The LCD display shows: 044:Exit A=20 3. Via the keypad, select from the following items and press: 1 2 3 4 5 6 3. Via the keypad, select from the following items and press: Bell On=1.
045 Entry/exit delay tone volume 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change the property of the entry/exit delay tone volume: 1. On the control unit, enter: 045 UK 047 Partition A alarm Reaction To change this feature, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 047 2. The LCD display shows: 045:EE VOL=5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1-9 2.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 11. Enter the minute via the keypad. 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 13. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 12. Confirm your input with 050 CSID code 052 Block tamper To be able to use the remote reset function, you must set the alarm centres to installer reset (function 33 to 1) and assign the CSID code.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 056 Length of access code To change the property of the length of the access code: 1. On the control unit, enter: 056 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. UK 2. The LCD display shows: 056: 4 Digit 054 BVVO monitoring 3. Via the keypad, select from the following items and press: To change the property of the BVVO monitoring: 1. On the control unit, enter: 054 0 1 2.
058 BVVO Sabotage reset 060 Entry/exit behaviour on internal active (B) Proceed as follows to change the property of the BVVO sabotage reset: 1. On the control unit, enter: 058 To change the zone property of the entry/exit zone at internal active (B): 1. On the control unit, enter: 060 2. The LCD display shows: 058: BVVOtamp OFF 2. The LCD display shows: 060: B=FE =FE 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 3.
changes its zone property during internal activation to entry/exit and starts the delay time if the zone triggers and during active internal activation. UK 2 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 3 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 4 062 Behaviour of exist mode internal active (B) 5 To change the property of the exit mode for internal active (B): 1. On the control unit, enter: 062 unlimited.
2 alarm and the external siren are activated. B=Full On alarm, the control units, the internal signalling, the external sirens and the telephone dialler are activated. 066 Forbikobler partitions To change this property (only possible in partitioned systems): 1. On the control unit, enter: 066 2. The LCD display shows: 066:Forbi 1 abcd 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 3. Via the keypad, select from the following items and press: 5.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer mode. 2. The LCD display shows: 069: Lock Timed 3. Via the keypad, select from the following items and press: 068 Forbikobler entry time UK This function sets the time that the Forbikobler system allows for entry. An optional output for a door lock can be connected during this time. To change the property of the Forbikobler entry time: 1. On the control unit, enter: 068 0 2.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 072 Behaviour of exit mode internal (C) To change the property of the exit mode for internal active (C): 1. On the control unit, enter: 072 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 2. The LCD display shows: 072: C=Low Tone 071 Entry to follow behaviour on internal active (C) 3.
075 Exit delay time internal C Key switch (see command) To change the property of the exit delay time for internal active C: 1. On the control unit, enter: 075 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . UK 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 2. The LCD display shows: 075: E C=10 3. Via the keypad, select from the following items and press: 073 Alarm behaviour for internal (C) To change the alarm property for internal active (C): 1.
076 Behaviour of exit mode internal (D) 5 To change the property of the exit mode for internal active (D): 1. On the control unit, enter: 076 D=Lock Set Key switch (see command 39) 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 2. The LCD display shows: 076: D=Low Tone 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 3.
UK 079 Exit delay time internal D 080 Forbikobler door bell To change the property of the exit delay time for internal active D: 1. On the control unit, enter: 079 Proceed as follows to change the property of the Forbikobler door bell: 1. On the control unit, enter: 080 2. The LCD display shows: 079: Exit D=10 2. The LCD display shows: 080: Chime OFF 3. Via the keypad, select from the following items and press: 3.
081 Relay output OP1 To change the behaviour of relay output OP1 on the alarm centre PCB: 1. On the control unit, enter: 081 07 2. The LCD display shows: 081: Bell 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 01 02 03 04 05 06 08 Bell This output is activated at local and external alarms. Set the siren delay and duration in menu items 41 and 42. EE Follow This output is activated if the entry/exit delay is active.
15 UK 16 Set Comp1 This output is active for 10 seconds after the system has been activated. 26 Unset Comp1 This output is active for 10 seconds after the system has been deactivated or after an alarm has been deactivated. 27 17 System Alarm This output is activated when the alarm centre has detected an alarm. In a partitioned system Bell Partition A This output is active when an alarm has 18 been detected in partition A.
33 34 35 1. On the control unit, enter: 085 Unset 4 This output is activated for a definable time period (command 170) if the alarm centre is deactivated completely (A) or internally (B), (C) or (D) (command 171). Fire This output is activated if a fire alarm is triggered. The output remains active until the alarm is deactivated. 2. The LCD display shows: 085: Burg=Latched 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 01 PA This output is activated if a fire alarm is triggered.
087 Control unit alarm 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change the properties of the connected control units: 1. On the control unit, enter: 087 UK 2. The LCD display shows: 087:Dual Key OFF 090 - 097 Test function see 16.6 3. Via the keypad, select from the following items and press: 098 Factory settings 0 1 To restore the factory settings: 1. You must be in program mode.
3. The LCD display shows: 101: Comms=OFF 103 Format Report 4. Via the keypad, select from the following items and press: Proceed as follows to change the property of the format report: 1. On the control unit, enter: 103 0 1 2 3 Comms=OFF The alarm centre does not use any communication devices. Comms=Single Single report. The alarm centre reports to a programmed telephone number (command 115) with an access number (command 117).
105 Test call To change the properties of the test call: 1. On the control unit, enter: 105 UK 2. The LCD display shows: 105:Day Hour=00 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 A nn B nn C nn D nn OFF Day Hour Daily test call to the alarm centre at the required time 01-24. Month Day Monthly test call to the alarm centre on the required day 01-28. Freq Hour The alarm centre makes a test call every nn hours (e.g. every 12 hours).
109 Three way call – UK only 112 Call until answer - download To change the settings of the three way call: 1. On the control unit, enter: 109 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 112 2. The LCD display shows: 109:ThreeWayOFF 2. The LCD display shows: 112:Rings=5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 ThreeWayOFF Three way call is switched off. ThreeWayON Three way call is switched on.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. The alarm centre interprets a call as a message from a remote PC. 10 to 90 seconds later, the remote PC calls again once and the alarm centre answers immediately on the first call. (Set command 112 to a larger number of calls than other end devices on the line) UK 115 Telephone number 1 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 115 2. The LCD display shows: 115:Tel No 1 3.
118 RemoteTel No 1 123 Reset report To change the settings: 1. On the control unit, enter: 118 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 123 2. The LCD display shows: 118:DL Tel No 1 2. The LCD display shows: 123:Restore OFF 3. Via the keypad, enter the telephone number. Use key A to enter a 4-second pause (shown by a comma). 3. Via the keypad, select from the following items and press: Restore OFF The alarm centre does not communicate any resets.
125 No signal „closed“ 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change the settings: 1. On the control unit, enter: 125 UK 2. The LCD display shows: 125:Omit > 1 OFF 128 External alarm 3. Via the keypad, select from the following items and press: All radio transmitters are monitored via the radio expansion unit. If a radio zone has not communicated with the radio expansion unit for more than 2 hours then this reports a monitoring error.
129 Deactivate external 132 Transmit tampering as burglary To change the settings: 1. On the control unit, enter: 129 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 132 2. The LCD display shows: 129:ExtUnset OFF 2. The LCD display shows: 132:TA = BA OFF 3. Via the keypad, select from the following items and press: 3.
143 Contact ID report Rst 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 143 UK 2. The LCD display shows: 143:Mode=Bas+Res 3.
153 Additional outputs 160 Time-confirmed alarm Additional output 3 To change the settings: 1. On the control unit, enter: 160 154 Additional outputs Additional output 4 2. The LCD display shows: 160:Confrm t=30 155 Additional outputs 3. Via the keypad, select from the following items and press: Additional output 5 156 Additional outputs Additional output 6 000999 157 Additional outputs Additional output 7 158 Additional outputs Additional output 8 4. Confirm your input.
3. Via the keypad, select from the following items and press: 162 Confirm external sirens To change the settings: 1. On the control unit, enter: 162 UK 0 2. The LCD display shows: 162:Conf Ext OFF 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 1 Conf Ext OFF External siren is on for unconfirmed alarm (command 89=1) Conf Ext ON External siren is on for confirmed alarm (command 89=1) 2 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 4. Confirm your input.
2. The LCD display shows: 171: Set 1 ABCD 2. The LCD display shows: 173: Unset 1 ABCD 3. Via the keypad, enter the activation level. A = overall active, B, C and D for internal active B, C or D. 3. Via the keypad, enter the activation level. A = overall active, B, C and D for internal active B, C or D. 4. To confirm, press: 4. To confirm, press: 5. The LCD display shows: 170: Set 2 ABCD 5. The LCD display shows: 173: Unset 2 ABCD 6. In the same way, enter activation level 2 via the keypad. 6.
07-12 3. Use the keypad to define: 00=OFF 01=ON 4. To confirm, press: UK 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The LCD display shows: 175: PA 2 ON 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 6. In the same way, enter the Fire 2 option via the keypad. 183 Change display 7. Continue until all outputs are entered. To change the settings: 1. On the control unit, enter: 183 8.
Not Used Fire PA Burglar Open/Close Alarm Abort Technical Alarm Alarm Confirmation RF Low Battery RF Supervision Loss RF Jamming AC Fail Tamper Alarm Open Close Zone Omitted Medical Keybox AntiMask Smoke Detector Comms Acknowledge Battery Fault System Alarm In a partitioned system Alarm partition A 23 Alarm partition B 24 Alarm partition C 25 Alarm partition D 26 Pulse Set 1 30 Pulse Set 2 31 Pulse Set 3 32 Pulse Set 4 33 Unset 1 34 Unset 2 35 Unset 3 36 Unset 4 37 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
201 Prog. entry delay time 1 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . UK Define entry delay time 25.40 mm seconds. Proceed as follows: 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 1. On the control unit, enter: 201 2. The LCD display shows: 201: Entry 1=20 192 Fast format channel 2 3. Via the keypad, enter the entry delay time. See command 191. Default setting: Panic to follow 4. Confirm your input by pressing. . 5.
16.4 3. Programming from exit mode, alarm reaction and exit time: B C D Partition A Exit Com. 39 Com. 62 Com. 72 Com. 76 mode Alarm Com. 47 Com. 63 Com. 73 Com. 77 reaction Exit time Com. 44 Com. 65 Com. 75 Com. 79 Programming Partitions If you are using a partitioned system then you can use the following commands for programming the partitions. 1. Use the commands 01 to 16 and X17 to X32 to assign a partition to each zone. 4. You can assign siren outputs to each partition using commands 81 to 84.
16.5 UK Examples for a partitioned system The following example shows a building with an entry area and two office areas. The two office areas are occupied by two different companies. The entry area is used by both companies. With a partitioned system, two separate alarm centres are simulated by one alarm centre.
16.6 EEPROM Fail Fire Zone nn Fire Zone nn OK Fire OK Excess Keys Test functions 090 Event memory The alarm centre stores the last 250 events. Each event is stored with date and time. The event memory can be viewed via the program menu. Keyboard Missing Keyboard Restore Keyboard Tamper Keyboard Restore Fire Zone Alarm Medical Zone Alarm Key Sw Set # 1. On the control unit, enter: 090 2. The LCD display shows the latest events first. 3. You can page forwards and backwards in the event memory.
UK Fire Z -- Rstr Soak Fail Z -Bell Tamper Rst Bell Tamper System Rearmed System Startup Tamper Z -Tamper Z -Restore Tech Z -Alarm Tech Z -Restore Tel Line Fault Tel Line Restrore User-Change UserUser-- Delete User-U -- Off-Site U -- On-Site User-System Reset User-- # Set User-- # Unset User-Time/Date User Zone # Omit User Zone # Unomit Global Tamper Global T.
097 Walk test 3. Once more press to check the connected expansion modules (max. 3). If the walk test is activated, you can trigger all zones of the alarm centre to check their function. Activate the walk test and then trigger all zones in sequence. You should also test the tamper contact. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 097 To exit the programming menu, re-press 099 to exit the program menu: . 1. On the control unit, enter: 099 . 2. To exit the menu, press: . 3.
16.
TELCO2 FAULT RESTORE ZONE OMIT LR BB 573 SIA Code AT AR BC BT BT BJ YP YQ YM YR YT YR OR OR CID Code 301 301‡ 406 380 380 380 311 311‡ 311 311‡ 305 305 SIA Code CL OP OS CS CID Code 401 401 409 409 SIA Code RS TA TR TA TR XQ RH LB LS JA JT XT JV JX CID Code 412 137 137‡ 137 137‡ 380 627 628 461 625 384 - Summary Event AC LOST AC RESTORE ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED LOW BATT LOW BATT REST
17 Technical data Voltage supply External voltage supply: 230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C) External power consumption: 1.0A maximum Internal voltage supply: 19VAC / -10% Internal power supply: 2.0A maximum CPU power consumption: 150mA maximum Power consumption of control unit: 35mA maximum Emergency power supply: 12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery Outputs Transistor outputs: 12V DC, 0.
18 Troubleshooting The alarm centre shows no reaction although mains and battery power are present. The display shows one or more open zones (although all alarm contacts seem to be at rest) and the alarm centre cannot be activated or there is no permanent error tone. The alarm centre reports continuous tampering. The triggering of a sensor does not result in an alarm. External alarm does not start. Tamper alarm is not triggered although a tamper contact was opened on an alarm sensor.
19 Index of Programming Functions Date and time.................................................57 Deactivate external .......................................77 Download mode ............................................73 Dynamic test call...........................................72 Entry alarm delay ..........................................50 Entry to follow behaviour on internal active (B) ...............................................................
Siren delay .....................................................54 Siren duration................................................55 Software version ...........................................89 Status display................................................50 Switch open/close.........................................75 System Rearm ...............................................54 System Reset.................................................51 System Sabotage Reset................................
20 System plan This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place.
Centrale d’alarme Terxon MX – Instructions d’installation FR FR Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
1 Introduction Chère cliente, cher client, FR Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction Terxon MX. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu).
3 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduction........................................................................................................................................2 Utilisation conforme ...........................................................................................................................2 Table des matières ............................................................................................................................3 Consignes de sécurité .......
FR 16.2 Vue d’ensemble du menu de programmation ..........................................................................34 16.3 Réglage au niveau du menu de programmation.......................................................................48 16.4 Programmation de partition ......................................................................................................93 16.5 Exemple d’un système partitionné...........................................................................................
4 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-dessous : Prendre les mesures de précaution ci-dessous pour que l'appareil fonctionne toujours parfaitement : • Fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • L’alimentation en 12 V c.c. de la centrale est réalisée par un transformateur intégré. • Veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante.
5 Livraison et accessoires nécessaires Outillage requis : Livraison : • • FR • • Tournevis (petit) Centrale d’alarme antieffraction Elément de commande à afficheur Instructions d’installation Instructions de service Tournevis cruciforme Perceuse Mèche de 6 Les éléments suivants sont nécessaires en complément : Mèche de 4 Détecteur d’alarme Vis de 6 Emetteur de signaux Vis de 4 Pile 12 V/7Ah le cas échéant, chevilles et plâtre Répartiteur Fer et fil à souder Câble Ruban isolant ou gaine th
6 Consignes de raccordement et d’extension La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un système électronique de sécurité visant à protéger vos biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un commerce, etc.). Conjointement à d’autres éléments, tels que des détecteurs et des émetteurs de signaux, elle protège les zones à surveiller. L'alarme se déclenche lors d'une tentative d'effraction.
7 Remarques sur le système de sécurité La centrale d’alarme antieffraction Terxon MX permet, pour chacune des 8 (à 32) zones d’alarme, de sélectionner une configuration quelconque en vue d'une adaptation optimale aux conditions de fonctionnement. De plus, il est conseillé : FR d’utiliser des codes utilisateur et de programmation différents.
Le raccordement en groupe de plusieurs contacts d’alarme est en partie nécessaire dans une zone. Raccordez les contacts à ouverture en série. La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme : Contacts d’alarme Contact d’alarme NC (par ex. détecteur NC-Alarmkontakt (z.B.
8 Vue d’ensemble des composants du boîtier 1 FR 2 FR 5 4 3 7 8 9 6 10
1 Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T 250 V 250 mA). 2 Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c. 3 Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, des sorties programmables, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des zones d’alarme 4 Raccordement du contact anti-sabotage du boîtier de la centrale d’alarme. 5 Bornier de raccordement de la pile de secours. 6 7 Bornier de raccordement des éléments de commande.
9 9.1 FR Instructions de montage La centrale 9.2 Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de vibrations et résistante à la chaleur. Le câble d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que celui des zones d’alarme et des émetteurs d’alarme (sirène, flash et le cas échéant, haut-parleur) doivent être discrets, si possible posés sous crépi ou passer dans un caniveau.
10 Consignes de 10.1 1 raccordement Centrale Bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des zones d’alarme. COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8 2 Bornier de raccordement de l’alimentation électrique 12 V c.c. d’appareils externes, tels que les détecteurs.
10.2 Elementes de commande La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS. FR Les éléments de commande peuvent être reliés à la centrale d’alarme en anneau ou en étoile.
Interface COM Fusible AUX 1A de l’alimentation électrique NVM Reset Fusible 2A BAT de chargement de la pile Sortie à transistor programmable (OC). Consommation maxi. de toutes les sorties à transistor : 0,5 A. Connecteur de raccordement de la pile Entrée haut-parleur en option Sorties relais programmables exemptes de potentiel (NC/NO) / 24 V c.c. à1 A Entrée antisabotage de sirène Kick Connecteur c.a.
(SK 1) Connecteurs de raccordement de la ligne téléphonique (RJ11 / A/B A1/B1) configurer la centrale.
10.3 Détecteurs 10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent l’agitation thermique infrarouge d’êtres vivants et ne doivent être utilisés qu’en intérieur. Pour des raisons de facilité, éviter de prévoir des détecteurs de mouvement et des détecteurs d’ouverture dans une même zone. 10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de la surveillance de fenêtres et de portes.
10.3.3 Détecteurs de fumée FR 10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de vitre : La présente centrale d’alarme antieffraction permet le raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire, programmer le type de zone « Feu » ou « Détecteur d’incendie » suivant la fonction du détecteur de fumée. Cette programmation entraîne l’avertissement des personnes présentes par l’émission d’une alarme sonore particulière (tonalité d’alarme à impulsions).
10.4 Raccordement d’un émetteur autoalimenté Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme mixte est axé sur une alimentation électrique continue de la sirène et d’une pile logée dans le boîtier de celle-ci Sirène extérieure et flash Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage, nous recommandons de raccorder une sirène et un flash à la centrale d’alarme.
10.5 Transmetteur 10.6 Le transmetteur téléphonique intégré de la centrale permet de communiquer des messages système variés à différents numéros d’appel. FR Interrupteur à clé amovible Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été programmée en conséquence, le raccordement d’un interrupteur à clé amovible pour activer ou désactiver la centrale d’alarme. L’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact impulsionnel ou permanent est possible.
10.7 Montage et raccordement d’un haut-parleur 10.8 Module relais En remplacement des sorties à transistor supplémentaires, vous pouvez raccorder un module relais à huit relais commutateurs. Tenir compte à ce sujet des consignes figurant sur le module relais. Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux bornes LS et +. Le haut-parleur peut être logé directement dans le boîtier de la centrale d'alarme. 10.
10.10 Raccordement de modules d’extension 10.12 Essai de fonctionnement Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir été programmée en conséquence (fonction 83, option 5). Si l’utilisateur active la fonction d’essai de fonctionnement, le système active la DEL de détection de mouvement du détecteur. Le module d’extension filaire 8 zones ainsi que le module d’extension radio 8 zones sont raccordés comme suit au bus 4 fils.
11 Système unique ou système à partitions La centrale peut être utilisée en tant que système unique ou en tant que système à partitions. Dans le système unique, l’activation ou la désactivation simultanée de toutes les zones et de 3 secteurs est possible. Tous les éléments de commande, toutes les zones et les sorties fonctionnent pour l'ensemble du système. FR Si la centrale fonctionne en tant que système à partitions, elle met en quelque sorte à disposition 4 centrales d’alarme autonomes plus petites.
12 Terminologie Préalablement à la programmation proprement dite de la centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de zones possibles et des propriétés affectées. DI – ENTREE / SORTIE Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone ne déclenche une alarme qu’à expiration d'une temporisation définie (temporisation d’entrée). Utilisez ce type de zone, par ex. pour le détecteur d’ouverture de la porte d’entrée.
SD - DETECTEUR D'INCENDIE 13 Terminologie générale Cette zone fonctionne comme une zone Feu. Contrairement à ceux de la zone Feu, les détecteurs raccordés à la zone Incendie peuvent être réinitialisés par une brève coupure de l'alimentation électrique, sans que cela ne déclenche une alarme. Cependant, la réinitialisation doit avoir lieu par le biais d’une sortie de commutation. Le menu de programmation ne peut être quitté que si cette zone est fermée.
Notez que le raccordement de la ligne antisabotage nécessite encore deux lignes supplémentaires. A l’étape suivante, nous raccordons l’élément de commande au système. Veillez à ce que le strap ne soit pas enfiché lors de l’utilisation d’un seul élément de commande . Raccordez l’élément de commande, comme indiqué, à la centrale. 14 Exemple d’installation FR Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la centrale TERXON S. Pour ce faire, nous utilisons un système à deux utilisateurs.
Veuillez lire à cet effet également les instructions de service du SE1000. Prière de prendre en considération le réglage d’impulsion de l’interrupteur à clé amovible afin de garantir le mode d’interruption souhaité.Le circuit cidessus permet d’activer ou de désactiver le système d’alarme en faisant pivoter la clé dans les deux sens. La ligne antisabotage n’est pas encore raccordée à la centrale. Le réglage des sorties OP et des sorties commutables supplémentaires sera décrit ultérieurement.
6. Alimentez la centrale d’alarme antieffraction en 230 V secteur. 7. La DEL verte signalant la mise sous tension ( ) est allumée en permanence. 8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent : 0 puis le code de programmation par défaut 7890. L’afficheur indique : MULT.SYST FR 9. Entrez maintenant 002 pour éditer la zone 2, puis pressez . L’affichage est le suivant : la touche Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de .
Sélectionnez 044 à l’aide de l’élément de commande, en . mode Installateur, puis pressez la touche L’affichage est le suivant : A présent, la DEL jaune est allumée en continu lorsque le système d’alarme est désactivé et elle s'éteint à l'issue de l'activation de celui-ci. La DEL rouge indique que le système est actif. Pour finir, nous allons décrire les réglages des sorties à transistor OP2 et OP3 destinées à la sirène et au flash de SG1650.
Préalablement à l’ajout des utilisateurs, il convient de tester le fonctionnement du système. Nous commençons par le test des sorties à relais / transistor. A l’état inactif, 12 V sont appliqués entre OP1 et la masse (0V). Entrez maintenant 091 dans le menu de programmation, puis . validez par une pression de la touche FR Tous les réglages ont donc été réalisés au niveau du menu de programmation. Quittez le menu de programmation en entrant 099, puis en validant par une .
Entrez maintenant le code de l’utilisateur 3. Ce code est le . suivant : X003. Pressez la touche L’affichage est le suivant : Renommez en ANNA et validez par une pression de la . L’affichage est le suivant : touche FR A l’issue d'une pression de la touche de validation, l'affichage est le suivant : Lors du raccordement de SG1900, utilisez les résistances (1 kilo-ohm) fournies. Ne pas oublier de modifier le raccordement de la pile interne et de la faire passer de NC à Battery (–).
11. Une fois le menu de programmation de la centrale d'alarme antieffraction atteint, la programmation peut commencer. 15 Première mise en service Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés et les principaux termes de la centrale sont maintenant connus. La centrale peut être mise en service à présent. FR 1. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de la centrale en respectant les couleurs (rouge = +12 V, noir = 0V). 2.
16 Programmation 16.1 4. A l’issue de la validation de l’entrée par une , la centrale d’alarme pression de la touche vérifie l’état système actuel. En l’absence d'anomalies de fonctionnement, la centrale d'alarme retourne en mode de fonctionnement normal. Vous avez quitté le menu de programmation. La centrale est désactivée. Mode de programmation Toutes les entrées du menu de programmation sont réalisées au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit des informations sur les données entrées.
10 16.2 Vue d’ensemble du menu de programmation Configuration du pays (000 11 n 12 13 14 ) Attention : une modification de la configuration du pays entraîne, dans le système, le rétablissement de la configuration d’origine pour le pays concerné. FR Option 000 Paramètre (n) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 Configuration de zone (001 à 016, X17 à X32 Outre les propriétés de zones, vous programmez également les attributs de zones.
Affichage du non de client (024 Option 024 Paramètre Option 025 Paramètre 0 1 ) Signification Affichage du non de client Retour au mode de programmation X Alarme interne (025 n n 1 Eléments de commande et partitions nnnn ) (032 ) Option 032 Signification HP TEMPORISE/Suite à une alarme locale HP CONTINU/ Jusqu’à désactivation Paramètre A B C Alarme lors d’un échec d’activation n ) (027 Option 027 Paramètre 0 1 Option 028 Paramètre 0 1 2 D Signification INTERNE /Alarme interne LOCAL/Alar
Annulation d’alarme (036 Option 036 Paramètre 0 1 FR n ) 4 Signification ABONDON NON / Empêche l’utilisateur d’annuler une fausse alarme. ABANDON OUI/ Permet à l’utilisateur d’annuler une fausse alarme.
Réaction à une alarme anti-sabotage n ) (046 Option 046 Paramètre 0 1 Réinitialisation d’annulation (053 Option 053 Signification Alarme interne Elément de commande Interne + Elément de commande Supervision BVVO (054 Option 054 Paramètre 0 1 Signification Elément de commande Elém. de comm. + hautparleur Elém. de comm.
Comportement de zone pour Interne B n ) (061 Option 061 Paramètre 0 1 FR Paramètre 0 1 2 3 Option 065 Signification Entrée Route demeure Entrée Route.
Comportement de zone pour Interne C n ) (071 Option 071 Paramètre 0 1 2 3 4 5 6 Signification Entrée Route demeure Entrée Route.
4 5 6 45 s 60 s 120 s « Forbikobler », carillon (080 Option 080 FR Paramètre 0 1 n 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ) Signification La sirène ne retentit pas. Le carillon déclenche la sirène. Comportement de la sortie relais 2 nn ) (082 Comportement de la sortie relais 1 (081 nn ) Option 081 Paramètre 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Option 082 Signification Sirène Suite à Entrée/Sortie Suite à Activ. Activ.
Confirmation d’alarme (089 Option 089 Paramètre 0 1 n ) Quitter le menu de programmation (099 Signification Confirmation désactivée Confirmation activée.
Appel d’essai dynamique (108 Option 108 Paramètre 0 1 FR Paramètre 0 1 Paramètre 0 1 Numéro de téléphone 2 (116 Option 116 n Option 117 n ) Paramètre 0 1 2 3 4 5 Option 118 Option 113 Paramètre 0 1 Mode de rappel (114 Option 114 Paramètre 0 1 2 Paramètre 31 chiffres au maximum Option 119 n Option 120 ) Paramètre 31 chiffres au maximum n…n Paramètre 31 chiffres au maximum Paramètre 0 1 ) Signification 0..9, C + D avant/arrière n…n ) Signification 0..
Aucun signal « fermé » (125 Option 125 Paramètre 0 1 n ) Envoyer un sabotage en tant qu’effraction n ) (132 Signification DESACTIVE Aucun signal « fermé » lors du verrouillage de plus d’une zone.
FR 25 26 Alarme de partition C Alarme de partition D 30 31 32 33 34 35 36 37 Impulsion d’activ. 1 Impulsion d’activ. 2 Impulsion d’activ. 3 Impulsion d’activ. 4 Impulsion de désactiv. 1 Impulsion de désactiv. 2 Impulsion de désactiv. 3 Impulsion de désactiv.
Alarme confirmée à l’entrée (163 Option 163 Paramètre 0 1 2 n ) Sortie de commutation pour FEU n n n n ) (174 Signification Jamais 1 zones 2 zones Option 174 Paramètre 0 1 2 Sortie de commutation pour Agression (175 n n n n ) Signification Utilisateur/programmatio n Utilisateur/utilisateur Programmation/program mation Option 175 Paramètre 00 01 – 12 Code de garde (181 Option 181 Signification Stable Durée d’impulsion en secondes Paramètre ABCD Signification Activer la sortie commutation du se
Réinitialisation automatique de l’interrupteur n ) à clé amovible (185 Option 185 Paramètre 0 1 36 37 Signification DESACTIVEE ACTIVEE Fast format de canal 2 (192 Option 192 Nombre de sonneries « Home beep » (186 n ) FR Option 186 Paramètre Nn Option 191 Paramètre 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Dans un système à partitions 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 nn Paramètre Voir paramètre le Option 193 ) Signification Non utilisé Suite à Feu Suite à Agression Suite à Effrac
Forbikobler, durée d’entrée n n n n (200 Option 200 Paramètre 1 2 3 4 ) Signification Groupe de temporisation d’entrée 1 Groupe de temporisation d’entrée 2 Groupe de temporisation d’entrée 3 Groupe de temporisation d’entrée 4 FR Groupe de temporisation d’entrée 1 n ) (201 Option 201 Paramètre 1 2 3 4 5 6 Signification 10 secondes 20 secondes 30 secondes 45 secondes 60 secondes 120 secondes Groupe de temporisation d’entrée 2 (202 n ) voir 201 Groupe de temporisation d’entrée 3 (203 n ) voir 201 Gro
16.3 1. Entrez sur l'élément de commande : 001 Réglage au niveau du menu de programmation 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 001: ZONE 01 000 Configuration du pays FR 3. Le curseur clignote sous la première lettre. Ce paramètre permet de donner la configuration de pays correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du chargement de la configuration du pays.
7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de mettre un caractère d’espacement à la position . concernée, à l’aide de la touche A a 8. A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom de zone, validez-le. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : B . 11 12 13 14 Cette zone est surveillée, lorsque le secteur B a été activé. L’afficheur à cristaux liquides indique : b A l’issue de l’entrée du nom de la zone, vous entrez les propriétés de cette dernière.
FR émise. Le détecteur est retiré de la surveillance et un message apparaît sur l’afficheur. Si cette zone ne déclenche pas d’alarme au cours de ces 2 semaines, le système met fin au test de zone et supprime l’attribut de zone, puis la zone repasse en mode de fonctionnement normal. Cet attribut de zone est disponible pour les zones ayant la propriété Immédiatement, Entrée Route, Technique et Détecteur de vibrations.
021 Modification de la terminaison de zone 022 Modification du volume d’une alarme interne Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de programmation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 021 Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de programmation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 022 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 021: NC + Sabo 2.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : FR 027 Alarme lors d’un échec d’activation 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. A l’issue de l’alarme, l’utilisateur peut interrompre l'alarme à l’aide du code d’accès sans pouvoir toutefois réinitialiser la centrale.
2 affichage passe de nouveau en mode Date&Heure. LCD CODE 30 secondes après tout événement, l’affichage bascule de nouveau en mode Date&Heure. Notez que les DEL ne s’allument également pas plus de 30 secondes. 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 030 Agression silencieuse Pour modifier la propriété de l’agression silencieuse : 1. Entrez sur l'élément de commande : 030 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur .
031 Sabotage de zone A Pour modifier la propriété de sabotage de zone : 1. Entrez sur l'élément de commande : 031 B 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 031: RAZAPTECH NON C 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : D FR 0 1 Affectation de l’élément de commande 1 à la partition A Affectation de l’élément de commande 1 à la partition B Affectation de l’élément de commande 1 à la partition C Affectation de l’élément de commande 1 à la partition D 4.
Notez que : Certains événements nécessitent toujours l’entrée d’un code de programmation. A savoir : Panne ou anomalie de fonctionnement d’un élément de commande Panne de l’alimentation de secours de 12 V Pile quasiment épuisée de la centrale 035 Réaction à une alarme initiale Pour modifier la propriété de la réaction à une alarme initiale : 1. Entrez sur l'élément de commande : 035 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 035: REARME 3.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 036 Annulation d’alarme De temps à autre, les utilisateurs déclenchent de fausses alarmes. Pour modifier la propriété de l’annulation d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 036 FR 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 036: ABANDON NON 038 Réinitialisation système d’alarme antisabotage 3.
039 Mode de sortie d'activation complète (A) 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation complète : 1. Entrez sur l'élément de commande : 039 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 039: A=TEMPO 3.
FR 041 Temporisation de sirène 042 Durée de sirène Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 041 Pour modifier la propriété de l’autoactivation système : 1. Entrez sur l'élément de commande : 042 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 041: RET.SIR=0 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 042: SIRENE=3 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
044 Temporisation de sortie A 045 Volume de tonalité de temporisation d'entrée/sortie Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation complète A : 1. Entrez sur l'élément de commande : 044 Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de temporisation d’entrée/ sortie : 1. Entrez sur l'élément de commande : 045 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 044: SORTIE=10 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 045: E/S VOLU = 5 3.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : désactivé, l’élément de commande et l’alarme interne sont activés. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 0 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. FR 1 047 Réaction à une alarme, partition A Pour modifier cette propriété : 1. Entrez sur l'élément de commande : 047 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur .
13. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. A l’issue d’une annulation d’alarme, l’utilisateur peut réinitialiser. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 052 Verrouillage anti-sabotage 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. Pour modifier la propriété anti-sabotage : 1. Entrez sur l'élément de commande : 052 2.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 056 Longueur de code d’accès Pour modifier la propriété de la longueur du code d’accès : 1. Entrez sur l'élément de commande : 056 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 056: 4 CHIFFRES FR 058 Réinitialisation de sabotage BVVO 3.
059 Anti-sabotage de sirène faire passer à Immédiatement dans le cadre d'une activation interne et déclenche une alarme au déclenchement de la zone dans le cadre d'une activation interne. Pour modifier la propriété Anti-sabotage de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 059 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 059: AP SIR NF 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 5.
062 Comportement de mode de sortie dans le cadre d’activation interne (B) 3 Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre d’une activation interne (B) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 062 4 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 062: B=AUDIBLE FR 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 5 porte. INSTANT. Activation sans temporisation SILENCE Utilisez la commande 65 pour le tempos de sortie.
commande et de la signalisation interne lors d’une alarme. Dans un système à partitions B =CLAVIER Seuls les éléments de commande sont 0 activés B = LOCALE Les éléments de commande, l’alarme 1 interne et la sirène extérieure sont activés lors d’une alarme. B = TOTALE La sirène extérieure et le transmetteur téléphonique sont activés en 2 complément des éléments de commande et de la signalisation interne lors d’une alarme. 4 5 6 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur .
FR 068 «Forbikobler», durée d’entrée 069 «Forbikobler», verrouillage de porte Cette fonction définit la durée d’entrée autorisée par le système « Forbikobler ». Pendant cette période, une sortie en option peut être mise en circuit pour un verrou de porte. Pour modifier la propriété de « Forbikobler », durée d’entrée : 1. Entrez sur l'élément de commande : 068 Pour modifier la propriété « Forbikobler », verrouillage de porte : 1. Entrez sur l'élément de commande : 069 2.
1 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : déclenchement de la zone dans le cadre d’une activation interne. DI=AL Une zone programmée en tant que zone Entrée/Sortie change de propriété pour la faire passer à Immédiatement dans le cadre d'une activation interne et déclenche une alarme au déclenchement de la zone dans le cadre d'une activation interne. 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN.
1 2 FR 3 4 5 C=LOCALE Les éléments de commande, l’alarme 2 interne et la sirène extérieure sont activés lors d’une alarme. C=TOTALE La sirène extérieure et les sorties sont activées en complément des éléments 3 de commande et de la signalisation interne lors d’une alarme. Dans un système à partitions C =CLAVIER Seuls les éléments de commande sont 0 activés C = LOCALE Les éléments de commande, l’alarme 1 interne et la sirène extérieure sont activés lors d’une alarme.
3 4 5 6 secondes lors d’une activation interne C. SORTIE C =30 Temporisation de sortie de 30 secondes lors d’une activation interne C. SORTIE C =45 Temporisation de sortie de 45 secondes lors d’une activation interne C. SORTIE C =60 Temporisation de sortie de 60 secondes lors d’une activation interne C. SORTIE C =120 Temporisation de sortie de 120 secondes lors d’une activation interne C. D=SILENCE Un signal sonore n’est pas émis pendant la temporisation de sortie.
FR 077 Comportement d’alarme lors d’une activation interne (D) 079 Temporisation de sortie lors d’une activation interne D Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (D) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 077 Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation interne D : 1. Entrez sur l'élément de commande : 079 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 077: D=CLAVIER /LOCALE 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 079: SORTIE.
080 «Forbikobler», carillon 081 Sortie relais OP1 Pour modifier la propriété « Forbikobler », carillon : 1. Entrez sur l'élément de commande : 080 Pour modifier le comportement de la sortie relais OP1 sur la platine de la centrale d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 081 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 080: Chime NON 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 081: SIRENE 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 1 3.
détecteur de mouvement de l’entrée d’essai de fonctionnement. 06 FR 07 08 09 10 11 12 LED CONTROL Cette sortie est activée, lorsque la centrale d'alarme est prête à une activation complète ou interne. La centrale d’alarme est prête, même si les zones ayant les propriétés Entrée/Sortie ou Entrée Suite sont ouvertes. 24 HEURES Cette sortie est activée, lorsqu’une zone ayant la propriété 24 heures déclenche une alarme. La sortie est désactivée à la désactivation de la centrale d'alarme.
détection d’une alarme au niveau de la partition D. 22 Flash de partition A A l’issue de l’activation de la partition A, cette sortie est active pendant 10 seconde. 23 Flash de partition B A l’issue de l’activation de la partition B, cette sortie est active pendant 10 seconde. 24 Flash de partition C A l’issue de l’activation de la partition C, cette sortie est active pendant 10 seconde. 25 26 27 28 29 Cette sortie est également activée au déclenchement d’une alarme antiagression ou au feu.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 082 Sortie relais OP2 Pour modifier le comportement de la sortie relais OP2 sur la platine de la centrale d’alarme : 1.
087 Alarme d’élément de commande 089 Confirmation d’alarme Pour modifier les propriétés des éléments de commande raccordés . : 1. Entrez sur l'élément de commande : 087 Pour modifier cette propriété : 1. Entrez sur l'élément de commande : 089 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 089:Confirme NON 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 087:AGR. CLAV NON 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
090 - 097 Fonction de test, voir 16.6 101 Mode d’appel transmetteur 098 Rétablir la configuration d’origine Pour modifier la propriété de mode d’appel transmetteur : 1. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation. Pour rétablir la configuration d'origine : 1. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation. 2. Entrez sur l'élément de commande : 101 3. L’afficheur à cristaux liquides indique : 101: TRANS= NON 4.
6. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 00 103 Format de rapport Pour modifier la propriété de format de rapport : 1. Entrez sur l'élément de commande : 103 A nn 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 126:FORMAT= SCAN B nn 3.
FR 2 108 Appel d’essai dynamique l’élément de commande affiche la coupure de la ligne. Le système peut être activé malgré cette coupure. A l’état activé, la centrale inscrit la coupure dans la mémoire d’événements, mais l’élément de commande n’émet pas de tonalité et n’affiche rien. Si une alarme se produit lors d’une coupure de la ligne, toutes les temporisations de sirène sont arrêtées.
110 Mode de téléchargement de répondre. SONNER =7 La centrale laisse sonner 7 fois avant 2 de répondre. SONNER =10 La centrale laisse sonner 10 fois avant 3 de répondre. SONNER =15 La centrale laisse sonner 15 fois avant 4 de répondre. SONNER =255 La centrale laisse sonner 255 fois avant 5 de répondre. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : Pour modifier le réglage de mode de téléchargement : 1. Entrez sur l'élément de commande : 110 2.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 3. Utilisez le clavier pour entrer les chiffres du numéro de téléphone. Utilisez la touche A pour entrer une pause de 4 secondes (visualisée sous forme de virgule). 114 Mode de rappel u 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 114 FR 5.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 118 N° de téléphone distant 1 Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 118 123 Retour de rapport 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 118:TL TEL NO 1 Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 123 3. Utilisez le clavier pour entrer les chiffres du numéro de téléphone.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 03 04 05 06 07 08 09 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 125 Aucun signal « fermé » FR Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 125 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 125: ISOL > 1 NON 5.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 2 3 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 129 Désactivation externe Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 129 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 133 Retour SIA Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 133 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 133:SIA FIN OUI 3.
24 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 inversé, la tension de +12V est appliquée à l'état actif, par ex. : pour la commande d’un signal visuel. 1. Entrez sur l'élément de commande : 159 NON UTIL /Alarme de partition 2 NON UTIL /Alarme de partition 3 NON UTIL /Alarme de partition 4 MES S1/Activ. 1 MES S2/Activ. 2 MES S3/Activ. 3 MES S4/Activ. 4 MHS 1 / Désactiv 1 MHS 2 / Désactiv 2 MHS 3 / Désactiv 3 MHS 4 / Désactiv 4 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 159: InvTrans NON 3.
FR 161 Confirmation de haut-parleur interne 163 Alarme confirmée à l’entrée Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 161 Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 163 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 161:Conf Int OFF 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 163:Conf EntrJam 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau d'activation. A = activation complète, B, C et D pour une activation interne B, C ou D. procéder à une réinitialisation à l’issue des deux types d'alarmes. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 4. Validez votre entrée par une pression de la touche : 170 Prog. des sorties à impulsion (Durée d’activation) 5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: Activ 2 ABCD Les sorties programmées en tant que type de sortie Activ.
173 Prog. des sorties à impulsion (niveau de désactivation) 6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au clavier. Définissez le moment d’activation des sorties en déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D) pour lequel les sorties doivent commuter sur actif. 7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties. 8. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 1. Entrez sur l'élément de commande : 173 FR 2.
0 1 CodeGarde NON Aucun code de garde n’est utilisé. CodeGarde OUI Le code de garde permet à un utilisateur de désactiver la centrale à l’issue d’une alarme. Le système inscrit une entrée dans la mémoire d’événements. 3. Modifiez la ligne affichée à l’aide du clavier. Utilisez le clavier comme dans le cadre de l’attribution de noms de zones. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 5.
185 Réinitialisation automatique de l’interrupteur à clé amovible Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 185 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 185:IntCléRetAutoOFF FR 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 1 IntCléRetAutoNON L’utilisateur doit réinitialiser automatiquement les zones déclenchées. IntAutoRetOUI Le code de garde permet à un utilisateur de désactiver la centrale à l’issue d’une alarme.
191 Fast format de canal 1 33 34 35 36 37 Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 191 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 191:Feu 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : NON UTIL / Non utilisé FEU/ Suite à Feu AG /Suite à Agression VOL/Suite à Effraction MES/MHS/ Suite à Activ./Désactiv.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 1. Entrez sur l'élément de commande : 201 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201: ENTREE. 1=45 3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation d’entrée. 4. Validez l’entrée par une pression de la touche : . FR 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 202 Prog.
16.4 3. Programmation des modules de sortie. Comportement d’alarme et Durée de sortie : Partition A B C D Mode de sortie Opt. 39 Opt. 62 Opt. 72 Opt. 76 Comportement Opt. 47 Opt. 63 Opt. 73 Opt. 77 de sortie Durée de Opt. 44 Opt. 65 Opt. 75 Opt. 79 sortie 4. les sirènes de sortie peuvent être assignées à chaque partition par le biais des options 81 – 84. - L’option 18 assigne la sortie à la partition A. - L’option 19 assigne la sortie à la partition B. - L’option 20 assigne la sortie à la partition C.
77 Comportement d’alarme/ Interne D 81, 82, 83, 84 Sortie 16.5 Options est changée 18-21= Sirène Partition Exemple d’un système partitionné L’exemple suivant montre un Bâtiment avec un secteur d’entrée et deux surfaces de bureaux. Les deux surfaces de bureaux sont occupées par deux sociétés différentes. Le secteur d’entrée est utilisé par les deux sociétés. A l’aide d’un système partitionné, deux centrales séparées peuvent être simulées par une seule central d’alarme.
16.6 Fonction de test Effr. zone nn 090 Mémoire d’événements Effr. zone nn OK CHARGE DEFAUT EEPROM HS La centrale enregistre les 250 événements les plus récents. Chaque événement est mémorisé accompagné de la date et de l'heure. La mémoire d’événements peut être visualisée par le biais du menu de programmation. 1. Entrez sur l'élément de commande : 090 FEU Z==ALARME FEU Z==ALARME RAZ FEU C== FAUX CODE 2. L’afficheur à cristaux liquides affiche les événements en commençant par les plus récents. 3.
FR BATT ABSENTE RETOUR BATT AG C==ALARME AG Z== ALARME AG Z==FIN Echec activ. zone nn. FEU Z= ALARME. FEU Z = ALARME OK PanneTest détect.
1. Entrez sur l'élément de commande : 093 2. Pour arrêter le test, pressez la touche : . 199 Mesurer la résistance La centrale est capable de mesurer et d’afficher la résistance des diverses zones. Ceci permet de déterminer rapidement l'utilisation incorrecte d'une résistance. Procédez comme suit : 094 Tester la sortie haut-parleur La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie.
16.
TELCO2 FAULT RESTORE ZONE OMIT LR BB 573 Code SIA AT AR BC BT BT BJ YP YQ YM YR YT YR OR OR Code CID 301 301‡ 406 380 380 380 311 311‡ 311 311‡ 305 305 Code SIA CL OP OS CS Code CID 401 401 409 409 Code SIA RS TA TR TA TR XQ RH LB LS JA JT XT JV JX Code CID 412 137 137‡ 137 137‡ 380 627 628 461 625 384 - MODE = Récapitulatif Evénement AC LOST AC RESTORE ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED LOW B
17 Fiche technique FR Alimentation Alimentation externe : 230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C) Consommation externe : 1,0 A maxi. Alimentation interne : 19 V c.a. +/-10 % Alimentation électrique interne : 2,0 A maxi. Consommation microprocesseur : 150 mA maxi. Consommation d’élément de commande : 35 mA maxi. Alimentation de secours : Batterie plomb 12 V c.c., 7,0 Ah Sorties Sorties à transistor: 12 V c.c., 0,5 A maxi.
18 Dépannage La centrale ne réagit pas, malgré application de la tension secteur ou de la pile L'afficheur signale une ou plusieurs zones ouvertes (bien que les contacts d'alarme semblent être au repos) et une activation de la centrale d'alarme n'est pas possible ou une tonalité continue de temporisation ne peut pas être obtenue. La centrale d’alarme signale en permanence une alarme anti-sabotage. Le déclenchement d’un détecteur ne provoque pas d’alarme. L'alarme externe ne démarre pas.
19 Index FR Confirmation de sirène extérieure ...............86 Date et heure .................................................60 Définir la langue ............................................82 Désactivation externe ...................................83 Durée de confirmation d’alarme ..................85 Durée de sirène .............................................58 Durée définie pour la dernière sortie...........89 Eléments de commande et partitions..........54 Emetteur de signal au feu................
Sortie relais....................................................71 Sorties supplémentaires...............................84 Supervision BVVO ........................................61 Temporisation d’entrée d’alarme.................53 Temporisation d’entrée supplémentaire .....74 Temporisation de sirène...............................58 Temporisation de sortie A ............................59 Temporisation de sortie lors d’une activation interne B .....................................................
20 Plan du système Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé à un endroit sûr.
Inbraak alarmcentrale Terxon MX – Installatie instructies NL Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de installatieinstructies om deze na te kunnen lezen! Een lijst met alle inhouden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 3.
1 Inleiding Geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van de inbraakalarmcentrale Terxon MX. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. NL Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd (www.abussc.eu).
3 Inhoud 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inleiding ..............................................................................................................................................2 Bedoeld gebruik ..................................................................................................................................2 Inhoud.................................................................................................................................................3 Veiligheidstips ...........
16.2 Overzicht programmeermenu ...............................................................................................35 16.3 Instelling in het programmeermen.........................................................................................43 16.4 Programmering van partities ............................................ Fehler! Textmarke nicht definiert. 16.4 Programmering van partities ............................................ Fehler! Textmarke nicht definiert. 16.
4 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! !LET OP! !BELANGRIJKE INFO! Ter voorkoming van branden en verwondingen neemt u a.u.b. de volgende opmerkingen in acht: Neem a.u.b. de volgende voorzorgsmaatregelen in acht, zodat uw apparaat altijd goed functioneert: Algemeen over de inbraakalarminstallatie • Bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • De installatie wordt via de al ingebouwde transformator van 12V gelijkspanning voorzien. • Zorg voor voldoende ventilatie van de installatie.
5 Inhoud van de levering en benodigde accessoires Gereedschap: Inhoud van de levering: • • • • Sleufschroevendraaier (klein) Inbraakalarminstallatie LCD-bedieningselement Installatie-instructies Gebruiksaanwijzing Kruiskopschroevendraaier Boormachine Boor 6mm U heeft bovendien het volgende nodig: NL Boor 4mm Alarmmelder Schroeven 6mm Signaalgever Schroeven 4mm 12V/7Ah accu Evt.
6 Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels, enz.). Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv. melders en signaalgevers, beveiligt de installatie de te bewaken bereiken. Bij een ongewenste poging tot inbraak wordt het alarm geactiveerd.
7 Opmerkingen over het veiligheidssysteem Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend zijn. De Terxon MX inbraakalarmcentrale biedt de mogelijkheid om voor elk van de 8 (max.32) alarmzones een willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien raden wij u aan: NL • De externe melders in zo klein mogelijke groepen over de zones te verdelen (bijv. melders parterre op zone 1, enz.
In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten van meerdere melders op één alarmzone: Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in een serieschakeling aan. NC-alarmcontacten NC-alarmcontact NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) (bijv.: i ld ) Het aansluiten van maakcontacten, bijv. van overvaldetectors is op deze centrale niet mogelijk.
8 Overzicht van de componenten van het huis 1 NL 2 NL 3 7 8 9 6 10
1 Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V 250mA). 2 230VAC / 12VDC transformator. 3 Aansluitklemmenstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgangen, luidsprekers, 12VDC spanningsvoeding en alarmzones. 4 Aansluiting van het sabotagecontact van het huis van de alarmcentrale. 5 Aansluitklemmenstrip voor de noodstroomaccu. 6 Aansluitklemmenstrip voor de bedieningselementen. 7 Aansluitklem voor de aanvullende transistoruitgangen of de optionele relaismodule.
9 9.1 Opmerkingen over de montage De centrale 9.2 Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de alarmzones en van de alarmgevers (sirene, flitslicht, evt. externe luidspreker) moeten onopvallend, indien mogelijk onder de stuclaag weggewerkt of in een kabelkanaal aangelegd worden.
10 Opmerkingen over de bedrading 10.1 1 Centrale Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones. COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8 2 Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding van externe apparaten (bijv. melders). AUX: 0V: 3 +12V duurspanning voor melders 0V massa Aansluitklemmenstrip voor luidspreker, progr. uitgangen en sirenesabotage.
10.2 Bedieningselementen De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier bedieningselementen te gebruiken die in één BUS aangesloten zijn. De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het bedieningselement als volgt aan.
COMinterface 1A AUX zekering voor de NVM 2A BAT zekering voor de acculading AC aansluiting van de Kick star Aansluitingen voor telefoonaansluitin Accuaansluitin Aansluiting voor EEPROMsabotagedekselcon Lokaledownloadaansluitin g Programmeerbare transistoruitgangen (OP). Max. stroomopname van alle transistoruitgangen 0 5A Optionele luidsprekeringang Programmeerbare potentiaalvrije relaisuitgangen (NC/NO) / 24VDC@1A Sir. sabo.
Aansluitingen voor telefoonaansluiting (RJ11 / A/B A1/B1) RJ11-aansluiting / schroefaansluitingen voor telefoonleiding NL 16
10.3 Melders 10.3.2 Infrarood-bewegingsmelders 10.3.1 Openingsmelders voor ramen en deuren Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infraroodwarmtebeweging van levende wezens en mogen alleen binnen worden gebruikt. Om het geheel overzichtelijk te houden dient u geen bewegingsmelders met openingsmelders in één zone te plannen. Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en deuren.
10.3.3 Rookmelders 10.3.4 Akoestische glasbreukmelders: Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige personen (gepulst alarmsignaal). Deze glasbreukmelders analyseren de bij glasbreuk ontstane akoestische signalen. Aansluitvoorbeeld: NL 10.3.
10.4 Aansluiting van een signaalgever met eigen stroomvoorziening Buitensirene en flitslamp Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren, raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een flitslamp aan te sluiten. Het functieprincipe van deze alarmgevercombinaties is gebaseerd op een permanente spanningsvoeding van de sirene en van een in het huis van de sirene geïntegreerde accu. Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk bevestigd worden (bijv.
10.5 Kiezer 10.6 De ingebouwde telefoonkiezer van de centrale maakt het mogelijk, de meest uiteenlopende systeemmeldingen aan verschillende telefoonnummers door te geven. Let op: Als u een DSL-splitter in uw telefoonbekabeling gebruikt, let er dan op dat deze vóór de alarmcentrale geïnstalleerd is. Het hoogfrequentie DSL-signaal kan tot storing van de overdracht leiden.
10.7 Inbouwen en aansluiten van een luidspreker 10.8 Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen LS en + aangesloten. De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale ingebouwd worden. 10.9 Bij de eerste variant kan het systeem alleen herkennen of de zone geopend werd en registreert een openen altijd als alarm op deze zone. De sabotagecontacten van de afzonderlijke melders moeten apart op de sabotagezone van de alarmcentrale aangesloten worden.
10.10 Aansluiting van uitbreidingsmodules 10.11 Looptest Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 5). Activeert de gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de LED voor het herkennen van een beweging op de melder geactiveerd. De draaduitbreidingsmodule met 8 zones en de draadloze uitbreidingsmodule worden als volgt op de 4-draads bus aangesloten.
11 Enkel systeem of gepartitioneerd systeem De centrale kan als enkel of gepartitioneerde systeem worden gebruikt. In het enkele systeem kunnen alle bereiken gelijktijdig en 3 deelgebieden op scherp geschakeld of uitgeschakeld worden. Alle bedieningselementen, zones en uitgangen werken voor het gehele systeem. Werkt de centrale als gepartitioneerd systeem, dan stelt de centrale in zekere zin 4 kleinere zelfstandige alarmcentrales ter beschikking.
12 Begripsverklaring IU – IN-/UITGANG Deze zone activeert met een geactiveerde inbraakalarminstallatie pas na een ingestelde vertragingstijd (ingangsvertraging) een alarm. Gebruik dit zonetype bijv. voor de openingsmelder op uw voordeur. Bij het verlaten van het object kan het sluiten van deze zone gebruikt worden om de uitgangsvertraging te beëindigen. Deze zone kan bij het verlaten van het programmeermenu geopend zijn.
BM – BRANDMELDER Deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten brandmelders door het kortstondig verwijderen van de voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij een alarm wordt afgegeven. Het resetten moet daarbij echter via een schakeluitgang plaatsvinden. Het programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
EXTERN ALARM Bij een extern alarm wordt naast de aangesloten akoestische en optische signaalgevers ook nog eens een signaal via telefoon doorgegeven. 13 Algemene begrippen NL ZONE Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden zijn. Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de stroomkring binnen CCT door een melder (bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd (voor NC) of de weerstandswaarde veranderd is (voor DEOL).
Let er a.u.b. op, dat u voor de bedrading van de sabotagelijn nog twee extra leidingen nodig heeft. In de volgende stap sluiten wij het bedieningselement op de installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij het gebruik van maar één bedieningselement niet erin gestoken is (zie pagina 12). Sluit het bedieningselement zoals afgebeeld op de centrale aan. 14 Voorbeeldinstallatie Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u vertrouwd gemaakt met het gebruik van de Terxon MX.
Lees hiervoor a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de SE1000 door. De sluitelschakelaar moet op impuls worden ingesteld. De hierboven getoonde schakeling biedt u de mogelijkheid de alarminstallatie door draaien van de sleutel in beide richtingen te activeren of te deactiveren. Ook hier wordt de sabotagelijn nog niet op de centrale aangesloten. De instelling van de realais-schakeluitgangen en extra schakeluitgangen laten we later zien. NL Hieronder laten we de bedrading van de sabotagelijn zien. Let er a.
7. De groene LED-weergave voor de spanning ( brandt continu. Voer nu 002 voor de bewerking van zone 2, gevolgd door , in. U ziet: ) 8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en vervolgens de standaardprogrammeercode 7890 Op het display staat: Mult Syst? Verander de naam van de zone naar eigen wens en druk op . De volgende weergave verschijnt: de invoertoets 9. Druk op toets 1 om een gepartitioneerd systeem aan te maken.
Voer nu 08 in om “Flitser” te kiezen. Daardoor wordt de flits pas uitgezet, als u de alarminstallatie deactiveert. Druk tot . Daardoor wordt de flits pas uitgezet, als u besluit op de alarminstallatie deactiveert. De relaisuitgang 2 moet op “Sirene” gezet worden. Kies . Door daarvoor het menupunt 082 en bevestig dit met , zet u de uitgang op “Sirene”. invoer van 00 en Voer de gewenste totale uitgangsvertraging in (1 voor 10 . sec. tot 6 voor 120 sec.
Gelijktijdig hoort u een ononderbroken toon. De zoemer . werkt. Bevestig dit met . Druk op de invoertoets Nu wordt u gevraagd een nieuwe code in het systeem in te voeren. Tot besluit wordt de werking van de melders getest. Daarvoor staat menupunt 097 ter beschikking. Druk na . De volgende invoer van dit punt op de invoertoets weergave is op het display te zien: . Via deze code Voer bijv. 1111 in en bevestig dit met kan de installatie op scherp en op ‘niet op scherp’ geschakeld worden.
Lees a.u.b. hiervoor ook de gebruiksaanwijzingen van de overeenkomstige signaalgevers aandachtig door. Door indrukken van de toetsen A of kunt u nu de gehele installatie op scherp schakelen. Via de toetsen B, C en D heeft u de mogelijkheid afzonderlijke deelbereiken te selecteren. Zo kunt u bijv. in het geval van deze voorbeeldinstallatie via het op scherp schakelen van het deelbereik B alleen de openingsmelder activeren en zodoende de uitgangsdeuren bewaken. De installatie is nu helemaal ingesteld.
15 De eerste keer in gebruik nemen 11. U bevindt zich nu in het programmeermenu van Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de centrale. U kunt de centrale nu in gebruik nemen. de inbraakalarminstallatie en kunt met het programmeren beginnen. 1.
16 Opmerkingen over de programmering 16.1 Programmeermodus 4. Heeft u de invoer met de invoertoets bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de actueelste status van het systeem. Voor zover er geen storingen optreden, keert de alarmcentrale in de normale operationele status terug. U heeft het programmeermenu verlaten. De centrale bevindt zich in uitgeschakelde toestand. Alle gegevens in de programmeermodus worden via het toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u informatie over uw invoer.
16.2 Overzicht programmeermenu Menupunt n ) Landinstelling (000 Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het desbetreffende land teruggezet. Menupunt 000 Instelling (n) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 Instelling (nn) 11 12 13 14 Betekenis SS – Sleutelschakelaar BS – Blokslot AM – Anti mask FB – Forbikobler zone Naast de zone-eigenschappen programmeert u bovendien de zone-attributen.
1 n ) Status weergave uitschakelen (028 Menupunt Instelling Betekenis 0 Nooit uitschakelen 028 Na 180sec. uitschakelen 1 30sec.
042 1 2 3 4 5 6 1,5 min. 3 min. 5 min. 10 min. 15 min. 20 min. n Uitgangstijd gehele bereik (044 Menupunt Instelling Betekenis 1 10 sec. 044 2 20 sec. 3 30 sec. 4 45 sec. 5 60 sec. 6 120 sec. 1 n ) Zonegedrag bij intern B (060 Menupunt Instelling Betekenis 0 In-/uitgangszone blijft in060 /uitgangszone 1 In-/uitgangszone wordt onmiddellijke zone ) n ) Zonegedrag bij intern B (061 Menupunt Instelling Betekenis 0 Ingang volg. blijft ingang 061 volg. 1 Ingang volg.
2 3 Zonegedrag E/A bij intern C (070 n ) Menupunt Instelling Betekenis 0 In-/uitgangszone blijft in070 /uitgangszone 1 In-/uitgangszone wordt onmiddellijke zone NL n ) Alarmgedrag bij intern D (077 Menupunt Instelling Betekenis 0 Bedieningselement 077 1 Luidspreker en bedieningselement 2 Lokaal alarm 3 Extern alarm (sirene en kiezer) n ) Zonegedrag ing. volg. bij intern C (071 Menupunt Instelling Betekenis 0 Ingang volg. blijft ingang 071 volg. 1 Ingang volg.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 Actief impuls 2 Actief impuls 3 Actief impuls 4 Uitgeschakeld impuls 1 Uitgeschakeld impuls 2 Uitgeschakeld impuls 3 Uitgeschakeld impuls 4 Vuur Overval 1 3 Terugbladeren Vooruitbladeren Geheugen verlaten Tussen datum/tijd en gebeurtenis omschakelen Uitgang 1 testen (091 Menupunt Instelling 091 ) Gedrag van de transistoruitgang 2 nn ) (082 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor transistoruitgang 1 082 Uitgang 2 testen (092 Menupunt Instelling 092 ) Gedrag van d
NL Taalinstelling voor het OSD-menu n ) (126 Menupunt Instelling Betekenis 0 Engl. = Engels 126 1 Ital. = Italiaans 2 Span. = Spaans 3 Port. = Portugees 4 Ned. = Nederlands 5 Fran. = Frans 6 Duit. = Duits 7 Noor. = Noors 8 Zwee. = Zweeds 9 Deen. = Deens X1 Fin.
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 3 nn ) (153 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor schakeluitgang 1 153 Duur van het actieve impuls 1 2 3 4 n n n n ) (170 Menupunt Instelling Betekenis 00 stabiel 170 01 – 12 Duur impuls in seconden Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 4 nn ) (154 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor schakeluitgang 1 154 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5 nn ) (155 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor schakeluitgang 1 155 NL Gedra
Schakeluitgang actief stabiel n n n n ) (171 Menupunt Instelling Betekenis ABCD Schakeluitgang activeren 171 bij een actief bereik Menupunt 184 Fast format kanaal 1 nn ) (191 Menupunt Instelling 00 191 01 02 03 04 n ) Betekenis Schakeluitgang uit Schakeluitgang aan Schakeluitgang bij overval n n n n ) (175 Menupunt Instelling Betekenis 0 Schakeluitgang uit 175 1 Schakeluitgang aan Laatste uitgang settling-tijd n ) (182 Menupunt Instelling Betekenis 07 7 seconden 182 08 8 seconden 09 9 seconden 10 10 sec
37 Uitgeschakeld impuls 4 Fast format Kanaal 2 (192 Menupunt Instelling Zie instelling 192 nn ) Betekenis voor kanaal 1 Fast format Kanaal 3 (193 Menupunt Instelling Zie instelling 193 nn ) Betekenis voor kanaal 1 Fast format Kanaal 4 (194 Menupunt Instelling Zie instelling 194 nn ) Betekenis voor kanaal 1 Fast format Kanaal 5 (195 Menupunt Instelling Zie instelling 195 nn ) Betekenis voor kanaal 1 Fast format Kanaal 6 (196 Menupunt Instelling Zie instelling 196 nn ) Betekenis voor kanaal 1 Fast
Met deze instelling heeft u de voorinstellingen voor Nederand verricht. Pas na deze instelling stemmen de gemarkeerde waarden van het programmeeroverzicht met de ingestelde waarden van de inbraakalarminstallatie overeen. volgende positie - - R volgende positie - - E volgende positie - - E volgende positie - - . > 001 – 008 zone-instelling > Onder het punt Zone-instelling verricht u zowel de instelling voor de naam van de zone als ook de zoneeigenschap.
12 13 14 KS – Sleutelschakelaar stabiel AM – Anti mask FB – Forbikobler 2. Aanvullend op de zone-eigenschap voert u in, voor welk bereik deze zone bewaakt moet worden. De uitleg over de bereiken vindt u op pagina 20 in deze handleiding. Gebruik het toetsenbord om het bereik te programmeren en druk op: E B C d Deze zone is bewaakt als het bereik A geactiveerd werd. In het LCD- display staat: a Deze zone is bewaakt als het bereik B geactiveerd werd.
X7 NL Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het programmeerniveau gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 021 ingangsvertragingstijdgroep. Druk vervolgens op de toets: 1 voor de vertragingsgroep 1 2 voor de vertragingsgroep 2 3 voor de vertragingsgroep 3 4 voor de vertragingsgroep 4 Bij zones met de zone-eigenschap trillingsmelder programmeert u hiermee de gevoeligheid.
Voor het wijzigen van de eigenschap van het alarm bij een mislukte activering gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 027 2. In het LCD- display staat: 022: D.BelVol=3 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0-9 2. In het LCD- display staat: 027: INTERN D.BelVol Vermeld hier, met welk volume het interne alarm via het bedieningselement en de (opt.) aangesloten luidspreker moet worden afgegeven. Druk op de toets: 0 uit 1 zacht 9 hard 3.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 029 Toegangsalarmvertraging Voor het wijzigen van de eigenschap van de toegangsalarmvertraging gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 029 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 2. In het LCD- display staat: 029: VERtraginUIT 3.
033 Systeem-reset Bij het activeren van het overvalalarm genereert de alarmcentrale lokaal geen alarm. Het alarm wordt alleen via relaiscontacten afgegeven en via de opt. kiezer doorgegeven. Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeemreset gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 033 2. In het LCD- display staat: 033: Inst.Rst UIT 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 5.
1 036 Alarm afbreken OV Inst RST Om een overvalalarm te resetten, is na de invoer van een geldige gebruikerscode voor het deactiveren van het alarm nog de invoer van een programmeercode nodig om het overvalalarm te wissen. Gebruikers zetten soms een vals alarm in werking. Voor het wijzigen van de eigenschap van het interne alarm gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 036 2. In het LCD- display staat: 036: Afbr UIT 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het .
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 038 Systeemsabotage-reset Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeemsabotage-reset gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 038 1 2. In het LCD- display staat: 038: EngSysTm UIT 3.
040 Systeem auto op scherp Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto op scherp gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 040 2 2. In het LCD- display staat: 040: Her-in=Altyd 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: NL 0 1-4 3 Her-in=Nooit Na het activeren van het alarm loopt het alarm tot aan de ingestelde alarmtijd van de buitensignaalgever.
3 4 5 6 SirTijd =5 Na de alarmering wordt de lokale alarmering 5 minuten geactiveerd. SirTijd =10 Na de alarmering wordt de lokale alarmering 10 minuten geactiveerd. SirTijd =15 Na de alarmering wordt de lokale alarmering 15 minuten geactiveerd. SirTijd =20 Na de alarmering wordt de lokale alarmering 20 minuten geactiveerd. 6 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE.
1 2 NL toestand van de alarmcentrale wordt alleen een intern alarm geactiveerd. Codebd Bij sabotagealarm in gedeactiveerde toestand van de alarmcentrale wordt het B-element geactiveerd. Int+RKP Bij sabotagealarm in gedeactiveerde toestand van de alarmcentrale wordt het B-element en het interne alarm geactiveerd. 13. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: gebruiker de reset uitvoeren. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 0 060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B) Voor het wijzigen van de eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 060 1 2.
062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp (B) 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 062 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. Codebd Alleen de bediendelen worden 0 geactiveerd.
4 5 6 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. UitloopB=45 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 45 seconden. UitloopB=60 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 60 seconden. UitloopB=120 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 120 seconden. 071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te werk: 1.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0 1 NL 2 3 2 C=A+Lagetoon Het akoestische signaal tijdens de uitgangsvertragingstijd wordt met half volume afgegeven. C=Direct Bij een interne activering wordt de alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z. zonder vertragingstijd intern geactiveerd. C=Stil Er wordt geen akoestisch signaal tijdens de uitgangsvertragingstijd afgegeven. Na het verstrijken van de vertragingstijd geeft de centrale een kort signaal af.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 077 Alarmgedrag bij intern (D) Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne activering (D) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 077 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 2. In het LCD- display staat: 077: D = BT/INT 3.
079 Uitgangsvertragingstijd intern D Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 079 00 2. In het LCD- display staat: 079: UitloopD=10 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 1 NL 2 3 4 5 6 01 UitloopD=10 Uitgangsvertragingstijd voor Intern op scherp D 10 seconden. UitloopD=20 Uitgangsvertragingstijd voor Intern op scherp D 20 seconden.
08 09 10 11 12 13 14 Deze zone wordt geactiveerd als een zone een alarm activeert waarvan de zone-eigenschap 24 uur is. De uitgang wordt gedeactiveerd als de alarmcentrale gedeactiveerd wordt. Flitser Deze uitgang wordt geactiveerd als een lokaal of extern alarm geactiveerd wordt. De uitgang blijft actief tot de alarmcentrale gedeactiveerd wordt. Brand Reset Deze uitgang wordt gebruikt om rookmelders te resetten.
30 31 NL 32 33 34 35 Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang OP2 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 082 Uit UG1 Deze uitgang wordt voor een instelbare periode (opdracht 170) geactiveerd als de centrale compleet (A) of intern (B), (C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht 171).
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 086 Aanvullend ingangsvertraging 1 Voor het wijzigen van het gedrag van de tijd van de ingangsvertraging gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 086 2. In het LCD- display staat: 086:2e Kans UIT 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0 1 AAN Is de functie geactiveerd, dan kan er geen alarm via het bedieningselement worden afgegeven.
2. In het LCD- display staat: 099: Uit Prog ? meldt deze een bewakingsfout. De extern-alarm-functie beschrijft, hoe de centrale op deze fout reageert. Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 128 3. Voer op het bedieningselement in: 4. Het bedieningselement toont: Controle 2. In het LCD- display staat: 128:Voll Alarm 5.
op-scherp schakelen, zonder de toegangszone te betreden. 34 35 36 37 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: Uit UG1 Uit UG2 Uit UG3 Uit UG4 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE.
01 171 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus actief) +12V spanning wordt voor het activeren van de uitgang verwijderd. In gedeactiveerde toestand is de uitgang op + 12V geregeld. AAN +12V spanning wordt voor het activeren van de uitgang aangesloten. In gedeactiveerde toestand is de uitgang op massa geregeld. Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden door te bepalen bij welke manier van (de-) activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten schakelen. 1.
7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn. 173 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus uitgeschakeld) 8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden door te bepalen bij welke manier van (de-) activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten schakelen. 1. Voer op het bedieningselement in: 173 2. In het LCD- display staat: 173: Uit UG1 ABCD 3.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 175 Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie) 183 Display weergave veranderen Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen.
185 Sleuelschakelaar auto reset 201 Prog. ingangsvertragingstijd 1 Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 185 Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga daarbij als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 201 2. In het LCD- display staat: 185:KsAutoRstUIT 2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 3.
16.4 Testfunctie 090 Gebeurtenisgeheugen De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu worden bekeken. 1. Voer op het bedieningselement in: 090 2. Het LCD-display toont de jongste gebeurtenissen als eerste. 3. Om binnen het gebeurtenisgeheugen vooruit en achteruit te bladeren, gebruikt u toets 1 om vooruit te bladeren of toets 3 om achteruit te bladeren. NL 4.
Lage Accu Hrst Inbr Znn Alarm Inbr Znn Hrst Standrd geladen EEPROM Fout Brand Znn Alarm Brand Znn Hrst Brand Reset Cnn Toets Alarm Accuvoeding weer hersteld Herstel Accu Accuvoeding weer hersteld (kabel aangesloten) OV Cnn BDT nn heeft een overvalalarm Alarm geactiveerd OV Znn Zone nn heeft een overvalalarm Alarm geactiveerd OV Znn Hrst Het overvalalarm van zone nn werd gereset Aan Fout Znn De alarmcentrale kon niet geactiveerd worden omdat de ZN nn geactiveerd was Brand Al.
Gnn # Aan Gnn # Uit Gnn Tijd/Datum Gnn Znn Ovbr Gnn Znn Novbr Global Tamper NL Gl Tamper Tstr tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de test te starten, moet u zich in het programmeermenu bevinden.
199 Weerstandswaarde meten De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er snel geconstateerd worden of een weerstand verkeerd gebruikt werd. Ga als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 199 . 2. Het LCD-display toont de waarden. 3. Om van zone naar zone te wisselen, gebruikt u het cijfer 1 en het cijfer 3.
17 Technische gegevens NL Spanningsvoeding Externe spanningsvoeding: 230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C) Externe stroomopname: 1.0A maximaal Interne spanningsvoeding: 19V AC / -10% Interne stroomvoorziening: 2.0A maximaal CPU stroomopname: 150mA maximaal Bedieningselement stroomopname: 35mA maximaal Noodstroomvoorziening: 12V DC, 7.
18 Fouten verhelpen De centrale toont geen reactie, hoewel net- en accuspanning aangesloten zijn Het display toont één/meerdere open zones (hoewel waarschijnlijk alle alarmcontacten in rust zijn) en de alarmcentrale kan niet geactiveerd worden of er volgt geen doorlopend vertragingssignaal. De alarmcentrale meldt continu sabotage. Het activeren van een melder leidt niet tot een alarm. De externe alarmering start niet.
19 Index NL Prog. van de impulsuitgangen (niveaus actief)...........................................................67 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus uitgeschakeld) ............................................68 Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie) .....................................................................68 Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) ..66 Prog. van de impulsuitgangen (tijd uitgeschakeld) ............................................67 Prog.
Wijzigen van het volume bij een intern alarm ..................................................................... 46 Zone-instelling...............................................44 Zonesabotage................................................
20 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard.
D Terxon MX Hybrid alarmcentral - Installationsvejledning Perfekt sikkerhed for lejligheder, huse og virksomheder DK DK Denne installationsvejledning hører til Terxon MX. Den indeholder vigtige oplysninger om ibrugtagningen og brugen. Vær opmærksom på det, når du videregiver produktet til andre. Gem derfor denne installationsvejledning til senere brug! En oversigt over indholdet finder du i indholdsfortegnelsen på side 3.
1 Introduktion 2 Korrekt anvendelse Kære kunde! Denne tyverialarmcentral hjælper dig sammen med dertilhørende alarmer og signaler med at sikre din ejendom. Du kan sikre din virksomhed, dit hus, din garage, din havestue, dit kolonihavehus osv. med den. Vi takker for købet af tyverialarmcentralen Terxon MX. Apparatet er blevet bygget efter nutidens tekniske standard. Centralen meddeler en uautoriseret indtrængen ved at aktivere udgange, som du kan tilslutte optiske, akustiske eller lydløse alarmer til.
3 Indhold 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduktion................................................................................................................................2 Korrekt anvendelse....................................................................................................................2 Indhold.......................................................................................................................................3 Sikkerhedsoplysninger........................................
15 Første ibrugtagning...............................................................................................................32 16 Programmering af centralen..................................................................................................33 16.1 Programmeringsmodus ..................................................................................................33 16.2 Oversigt over programmeringsfunktionerne ...................................................................34 16.
4 Sikkerhedsoplysninger !ADVARSEL! !OBS! VIGTIG INFO For at undgå brand og skader skal du være opmærksom på følgende oplysninger: Vær venligst opmærksom på de følgende sikkerhedstiltag, så dit apparat altid fungerer fejlfrit: Generelt om tyverialarmcentraler: • Fastgør apparatet sikkert på et tørt sted i huset. • Centralen forsynes via den indbyggede transformator med 12V jævnspænding.
5 Leveringsomfang og nødvendigt tilbehør Nødvendigt værktøj: Leveringsomfang: • • • • Kærvskruetrækker (lille) Tyverialarmcentral LCD-betjeningspanel Installationsvejledning Betjeningsvejledning Stjerneskruetrækker Boremaskine Ud over det har du brug for: 6er bor Alarm 4er bor Signal DK 6er skruer 12V/7Ah akkumulator 4er skruer Fordeler evt.
6 Oplysninger om tilslutnings- og udvidelsesmuligheder Tyverialarmcentralen er hovedapparatet i et elektronisk sikkerhedssystem til sikring af din ejendom (f.eks. for lejligheder, huse, garager, butikker osv.). Efter at have tilføjet flere elementer, som f.eks. alarmer og signaler, sikrer den de områder, der skal overvåges. Alarmen udløses ved et uønsket indbrudsforsøg.
7 Oplysninger om sikkerhedssystemet Bruger- og programmeringskode må ikke være ens. Terxon MX tyverialarmcentralen gør det muligt at vælge en valgfri konfigurering for hver af de 8 (maks. 32) alarmzoner, så de kan tilpasses optimalt til driftsbetingelserne. Derudover kan følgende anbefales: For en bedre overskuelighed bør ledere altid belægges på følgende måde: Rød: Sort: Gul: Grøn: Brun: Hvid: • Fordele de eksterne alarmer til zonerne i mindst mulige grupper (f.eks. alarm stueplan til zone 1 osv.), evt.
Det er til dels nødvendigt at sammenslutte flere alarmkontakter i en zone. Hertil skal du forbinde åbningskontakterne i en serieforbindelse. På det nedenstående billede får du en oversigt over den korrekte anvendelse af loddefordelere ved tilslutningen af flere alarmer i én alarmzone: NC-alarmkontakter NC-alarmkontakt NC-Alarmkontakt (f.eks. (z.B. Öffnungsmelder) åbningsalarm) En tilslutning af sluttekontakter (NO-alarmer, normally open), f.eks. af overfaldstrykkontakter, er ikke mulig på Terxon MX.
8 Oversigt over kabinetkomponenterne 1 5 DK 4 3 7 8 9 6 10 2
1 Tilslutning af 230V strømforsyningen med primærsikring (T 250V, 250mA). 2 3 230VAC / 12VDC transformator. Tilslutningsklemmerækker for sirene, blitz, progr. udgange, højtalere, 12VDC spændingsforsyning og alarmzoner. 4 Tilslutning af alarmcentralkabinettets sabotagekontakt. 5 6 7 8 9 Tilslutningsklemmerække for nødstrømsakkumulatoren. Tilslutningsklemmerække for betjeningspanelerne. Tilslutningsklemme for de andre transistorudgange eller det valgfri relæmodul.
9 Monteringsoplysninger 9.1 Central 9.2 Fastgør centralen på et glat, tørt, vibrationsfrit og varmeresistent underlag. Ledningen for alarmcentralens spændingsforsyning samt den for alarmzonerne og alarmerne (sirene, blitz, evt. ekstern højtaler) bør føres diskret og hvis muligt under vægpudsen eller i en kabelkanal. Betjeningspanelerne bør også monteres på et glat, tørt, vibrationsfrit underlag. Monteringshøjden er vigtig i den forbindelse.
10 Oplysninger om kabelføring 10.1 1 Central Tilslutningsklemmerække for sabotage- og alarmzoner. COM A/T: Tilslutninger for alarmernes sabotagezone CCT 1…8: Tilslutninger for alarmzonerne 1-8 2 Tilslutningsklemmerække for 12V DC spændingsforsyning af eksterne apparater (f.eks. alarmer) AUX: 0V: 3 +12V konstant spænding for alarmer 0V jord Tilslutningsklemmerække for højtalere, progr. udgange og sirenesabotage. TR: + / LS: OP3: 2 DK Sabotageindgang for sirene.
10.2 Betjeningspaneler Tyverialarmcentralen er i stand til at køre med fire betjeningspaneler, som er ført i en BUS. Betjeningspanelerne kan forbindes som cirkel eller stjerneformet med alarmcentralen. Tilslut betjeningspanelet på følgende måde.
10.3 Oversigt printkort 1A AUX-sikring for spændingsforsynin COMSchnittstelle NVM R 2A BAT-sikring for batteriopladning Programmerbar transistorudgang (OP). Maks. strømforbrug af alle EEPROM Sabotagelågkontak t- Batteritilslutning Valgfri højtaler Programmerbare potentialfri relæudgange (NC/NO) / 24VDC@1A Kick Star Sir. Sabo.indgang ACtilslutning Sabotageindgan g for eksterne 12V spændingsforsyning for komponenter (f.eks.
Valgfri højtaler (LS) Lokal RS232 downloadtilslutning (SK1) Tilslutninger for telefonledning (RJ11 eller A/B A1/B1) indgangen og 0V. VIGTIGT: Hvis der ikke er nogen sirene, skal TR-indgangen forbindes direkte med 0Vudgangen! Her kan du tilslutte en 16 Ohm-højtaler til intern alarmering. Her kan du tilslutte en lokal pc. Centralen kan konfigureres med downloader-programmet.
10.4 Alarmer 10.4.2 Infrarød-bevægelsesalarmer Infrarød-bevægelsesalarmer detekterer objekters varmebevægelser og må kun anvendes indendørs. Undgå at lægge bevægelsesalarmer i samme zone som åbningsalarmer for at opnå en bedre overskuelighed. 10.4.1 Åbningsalarmer for vinduer og døre Åbningsalarmer hjælper med at overvåge vinduer og døre. For at aktivere ind-/udgangsforsinkelsestiden bør mindst en åbningsalarm være monteret på den hoveddør, hvor der også er installeret et betjeningspanel.
10.4.3 Røgalarmer 10.4.4 Akustiske rudeknusningsalarmer: Terxon MX gør det muligt at tilslutte røgalarmer. Programmer hertil zonetypen „Brand“ eller „Brandalarm“ afhængigt af røgalarmens funktion. Denne programmering fører til en særlig akustisk alarmering af den tilstedeværende person (pulseret alarmtone). Disse rudeknusningsalarmer analyserer de akustiske signaler ved en rudeknusning. Tilslutningseksempel: DK 10.4.
10.5 Tilslutning af en selvforsynende alarm Princippet bag disse alarmkombinationer baserer sig på en kontinuerlig spændingsforsyning af sirenen og en integreret akkumulator i sirenekabinettet. Udendørs sirene og blitzlys Til at afskrække gerningsmænd og til at alarmere nabolaget anbefaler vi at tilslutte en sirene og et blitzlys til alarmcentralen.
10.6 DK Opkaldsapparat 10.7 Nøglekontakter Centralens indbyggede telefon-opkaldsapparat (AWUG) gør det muligt at overføre forskellige systemmeddelelser til nødopkaldscentraler. Hver zone (hvis programmeret sådan) tillader at tilslutte en nøglekontakt til at aktivere hhv. deaktivere alarmcentralen. Obs: Hvis du anvender en DSL-splitter i dine telefonledninger, skal du være opmærksom på, at denne er installeret foran alarmcentralen. Højfrekvens-DSLsignalet kan føre til forstyrrelser ved overførslen.
10.8 Indbygning og tilslutning af en højtaler 10.10 Relæmodul I stedet for de ekstra transistorudgange har du mulighed for at tilslutte et valgfrit relæmodul med otte skifterelæer. Vær hertil venligst opmærksom på oplysningerne i relæmodulet. En valgfri 16 Ohm højtaler tilsluttes til klemmerne LS og +. Højtaleren kan indbygges direkte i alarmcentralens kabinet. 10.11 Modstande Alternativt kan højtaleren monteres ved siden af alarmcentralen som en ekstra intern alarmering.
brugeren aktiverer gåtestfunktionen, aktiveres LED’en for at kunne genkende bevægelser ved alarmen. 10.12 Tilslutning af udvidelsesmoduler Både 8-zoners kabeludvidelsesmodulet samt det trådløse 8-zoners udvidelsesmodul tilsluttes på følgende måde til 4-kabel-bus'en. DK 10.15 Alarmhukommelse For alarmhukommelsesfunktionen ved f.eks. bevægelsesalarmer skal udgang OP3 være programmeret tilsvarende (funktion 83, option 3).
11 Enkeltsystem eller delt system Centralen kan betjenes som et enkeltsystem eller et delt system. I et enkeltsystem kan alle områder samtidigt samt 3 delområder aktiveres og deaktiveres. Alle betjeningspaneler, zoner og udgange arbejder for systemet som helhed. Hvis centralen arbejder som et delt system, stiller den så at sige 4 mindre selvstændige alarmcentraler til rådighed. I et delt system: kan hver del ved et alarmtilfælde stilles aktiv/deaktiv uafhængigt af hinanden.
13 Begrebsforklaring 12 Generelle begreber Inden den egentlige programmering af centralen bør man skabe sig et overblik over de anvendte begreber. De indeholder for det første en forklaring over de mulige zonetyper og de tildelte egenskaber. ZONE En zone er betegnelsen for en eller flere alarmer, som via indgang CCT er forbundet med tyverialarmcentralen.
(indgangsforsinkelse). Anvend denne zonetype f.eks. for åbningsalarmen på din entrédør. Når man forlader objektet, kan lukningen af denne zone anvendes til at afslutte udgangsforsinkelsen. Denne zone kan være åben, når man afslutter programmeringsmenuen. NK – NØGLEKONTAKT IMPULS Der kan tilsluttes en nøglekontakt (impuls) til tyverialarmcentralen. En forandring af denne zone ændrer alarmcentralens tilstand fra aktiv til deaktiv hhv. fra deaktiv til aktiv (efter udløbet af forsinkelsestiden).
I det næste trin forbinder vi betjeningspanelet med anlægget. Vær opmærksom på, at jumperen ved anvendelsen af kun et betjeningspanel ikke er sat i (se s. 13). Tilslut betjeningspanelet som vist til centralen. 14 Eksempelinstallation DK Ved hjælp af denne eksempelinstallation vil vi se nærmere på brugen af Terxon MX. Hertil anvender vi et enkeltsystem og to brugere. Den ene bruger skal kunne (de)aktivere alarmanlægget via indtastningen af kode, den anden med en chipnøgle.
Læs hertil venligst også nøglekontaktens betjeningsvejledning igennem. Vær opmærksom på, at nøglekontakten er indstillet til impuls. Strømkredsen, der er vist for oven, gør det muligt at aktivere hhv. deaktivere alarmanlægget ved at dreje nøglen i begge retninger. Også her bliver sabotagelinjen endnu ikke tilsluttet til centralen. Indstillingen af relæudgange og de ekstra kontaktudgange beskrives senere. I det følgende vises kabeltilslutningen af sabotagelinjen.
7. Den grønne LED-visning, der viser spændingen ( ), lyser kontinuerligt. Du skal ændre zonens navn til det, du ønsker, og trykke . Følgende visning fremstilles: på Enter-tasten 8. Indtast nu følgende via et betjeningspanel: 0 og derefter programmeringskoden (fabriksindstilling) 7890 På displayet står: Mult Syst? Denne skal omprogrammeres til Ind/Udgang. Indtast 05. Du ser følgende visning på displayet: 9. Tryk på tast 1 for at oprette et delt system.
For at ændre sireneforsinkelsen skal du indtaste 041 i . Du programmeringsmenuen og trykke Enter-tasten ser følgende på displayet: I dette eksempel har du 45 sekunder til at deaktivere det aktiverede alarmanlæg. Du kan vælge værdier mellem 10 og 120 sek.. 1 svarer til efter dit valg. 10 og 6 står for 120 sekunder. Tryk Hvis du ønsker det, kan du indtaste en ændring af sireneforsinkelsen. Du kan vælge mellem 0 og 20 min. Ved sirenevarigheden kan du vælge mellem værdier på 1,5 min. og 20 min.
I det næste trin tilføjes bruger Anna, som skal kunne aktivere hhv. deaktivere anlægget via chipnøglen. Indtast hertil administratorkoden 1234 i brugermenuen fulgt af 4. Du ser: Åbn nu zone 02. Du hører en dobbelttone og ser visningen: for at Luk zonen igen, og tryk endnu engang på afslutte alarmtesten. Gennemfør testen også på de andre alarmer. Hvis du anvender en højtaler i systemet, kan du teste denne i programmeringsmenuen via 094. Dermed er alle indstillinger i programmeringsmenuen blevet udført.
Indtast nu brugernummeret for bruger 3. Nummeret er: . På displayet vises: X003. Tryk på Nu skal du ændre navnet til ANNA. Tryk på Enter-tasten . På displayet vises: Når du har trykket på Enter-tasten, vises der på displayet: Hold nu chipnøglen til betjeningspanelet. Du hører en dobbelttone. Opsætningen af chipnøglen er lykkedes. Hvis du ønsker det, kan du derudover også deponere en PIN-kode. I det tilfælde har brugeren valget mellem at aktivere alarmsystemet med koden eller via chipnøglen.
15 Første ibrugtagning Hvis du vil springe eksempelinstallationen over og starte med det samme med at oprette din egen konfigurering, så foretag venligst de følgende handlinger. Det er en god idé at blive fortroligt med centralens vigtigste begreber, inden du tager anlægget i brug. Nu kan du starte med at tage centralen i brug. 1. Tilslut hertil 12V akkumulatoren (7,0Ah) til centralens klemmer (rød = +12V, sort = 0V). 2. Kortslut begge PINs af kickstart-jumperen ved hjælp af en skruetrækker (se s.14).
16 Programmering af centralen 16.1 4. Når du har bekræftet indtastningen med Entertasten , kontrollerer alarmcentralen systemets aktuelle status. Programmeringsmodus Alle indtastninger i programmeringsmodus foretages med tastaturet. LCD-visningen viser dig din indtastning. Yderlige oplysninger om de enkelte programmeringspunkter finder du fra side 30. Hvis der er fejl, vises disse nu. Mulige fejl er: - Alarmcentralens eller betjeningspanelets sabotagekontakt er åben.
10 16.2 Oversigt over programmeringsfunktionerne Landeindstilling (000 n Menupunkt ) Obs: Ved ændringen af landeindstillingen nulstilles alle indstillinger i systemet til fabriksindstillingen for det pågældende land.
Visning kundenavn (024 Menupunkt 024 Indstilling X Intern alarm (025 Menupunkt 025 n ) B Betydning Visning kundenavn Tilbage til progr.
Udgangsmodus for kompletaktivering A n ) (039 Menupunkt 039 Indstilling 0 1 2 3 Betydning Udgangstid Manuel Sidste dør Nøglekontakt 3 4 5 Omgående Lydløs Nøglekontakt 2 3 4 5 6 Ind/Udgangsforsinkelse lydstyrke n ) (045 I delt system Menupunkt 045 DK Indstilling 0 1 2 3 4 Menupunkt 041 Indstilling 0 1 2 3 4 5 6 n Menupunkt 042 Betydning 1,5 min 3 min 5 min 10 min 15 min 20 min Indstilling 0 1 2 n ) Betydning Intern alarm Betjeningspanel Intern + Betjeningspanel Indstilling 0 1 2 Menupunk
Afbrydelse - Reset (053 Menupunkt 053 Indstilling 0 1 n ) Betydning Reset med progr.
Udgangsmodus for intern B (062 Menupunkt 062 Indstilling 0 1 2 3 I delt system 0 1 2 3 4 5 n DK Indstilling 0 1 2 3 I delt system 0 1 2 Udgangstid + Ton Manuel Sidste dør Omgående Lydløs Lås Indstilling 1 2 3 4 5 6 Forbikobler korrekt (067 Menupunkt 067 Indstilling 0 1 Forbikobler entrétid (068 n Menupunkt 069 ) Menupunkt 070 Indstilling 0 Menupunkt 071 ) Indstilling 0 1 ) Indstilling 0 1 2 3 I delt system 0 1 2 3 4 ) 38 ) n ) Betydning Ind/Udgangszone forbliver Ind/Udgangszone In
5 Alarmadfærd ved intern D (077 Lås Alarmadfærd ved intern C (073 Menupunkt 073 Indstilling 0 1 2 3 I delt system 0 1 2 n I delt system 0 1 2 Menupunkt 079 ) Indstilling 1 2 3 4 5 6 Betjeningspanel Lokal alarm Ekstern alarm (Betj.
13 14 15 16 17 I delt system 18 19 20 21 22 23 24 25 Deaktiv impuls 1 Bekræft alarm Aktiver alt 1 Deaktiver alt 1 Alarm 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Aktiv impuls 1 Aktiv impuls 2 Aktiv impuls 3 Aktiv impuls 4 Deaktiv impuls 1 Deaktiv impuls 2 Deaktiv impuls 3 Deaktiv impuls 4 Brand Overfald DK (086 Menupunkt 086 Indstilling Se indstilling Menupunkt 087 Indstilling Se indstilling Menupunkt 089 Indstilling 0 1 Betydning Fra Til Indstilling 0 1 n Menupunkt 090 n Indstilling 0 1 ) Betydning B
Gåtest (097 Menupunkt 097 ) Indstilling Meddelelse mistet forbindelse (106 Betydning Afslut test Gendan fabriksindstillinger (098 Menupunkt 098 Indstilling ) Betydning Gendan fabriksindstillinger Afslut programmeringsmenu (099 Menupunkt 099 Indstilling Menupunkt 106 ) 101-158 for programmering af kommunikationen: Menupunkt 101 Indstilling 0 1 2 3 n Betydning Fast format Contact ID SIA I SIA II SIA 3 Udvidet SIA 3 Home „beep“ Indstilling 0 1 2 3 4 5 6 Testopkald (105 Menupunkt 105 N nn A nn
115 Maks. 31 tegn 0..9, C + D venstre/højre Telefonnummer 2 (116 Menupunkt 116 Indstilling Maks. 31 tegn n…n Indstilling Maks. 6 tegn Menupunkt 118 Indstilling Maks. 31 tegn DK Indstilling Maks. 31 tegn Fjerntlfnr. 3 (120 Menupunkt 120 n…n Menupunkt 126 n…n n Indstilling 0 1 ) Betydning 0..9, C + D frem/tilbage n…n Fjern-dial up tlfnr. 2 (119 Menupunkt 119 Sprogindstilling for OSD-menuen n ) (126 Betydning 0..9, C + D venstre/højre Fjern-dial up tlfnr. 1 (118 ) Betydning 0..
SIA reset (132 Menupunkt 132 n Indstilling 0 1 ) Betydning Send ingen SIAnulstillinger Send SIA-nulstillinger Contact ID-rapport reset (143 Menupunkt 143 Indstilling 0 1 33 34 35 36 37 n Adfærd af den ekstra kontaktudgang 2 (152 nn ) Menupunkt 152 ) Betydning Standard Standard + Nulstilling Indstilling 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Betydning Ikke anvendt Brand følgende Overfald følgende Tyveri følgende Aktiv/Deaktiv følgende Alarmafbrydelse Teknisk alarm Netfejl Sabota
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 8 (158 nn ) Menupunkt 158 Indstilling Se indstilling 1 2 Betydning for kontaktudgang 1 Varighed af aktiv impuls 1 2 3 4 n n n n ) (170 Menupunkt 170 Inversion af ekstra kontaktudgange n ) (159 Menupunkt 159 Indstilling 0 Betydning Ikke inverteret (+ve falder fra) Inverteret (+ve anlægges) 1 DK Menupunkt 160 nnn Menupunkt 171 Menupunkt 161 ) Indstilling 0 1 n Menupunkt 172 ) Betydning LS ved ubekræftet alarm LS ved bekræftet alarm Indstilling 0 1 Menupu
Sidste udgang Settling tid n ) (182 Menupunkt 182 Indstilling 07 08 09 10 11 12 Betydning 7 sekunder 8 sekunder 9 sekunder 10 sekunder 11 sekunder 12 sekunder Ændring af displayvisning (183 Menupunkt 183 Indstilling Maks.
Fast Format-kanal 5 (195 Menupunkt 195 Indstilling Se indstilling nn Betydning for kanal 1 Fast Format-kanal 6 (196 Menupunkt 196 Indstilling Se indstilling nn Indstilling Se indstilling Indstilling Se indstilling ) nn ) Betydning for kanal 1 Fast Format-kanal 8 (198 Menupunkt 198 Menupunkt 201 Betydning for kanal 1 Fast Format-kanal 7 (197 Menupunkt 197 Indgangsforsinkelsesgruppe 1 (201 n ) ) nn Indstilling 1 2 3 4 5 6 Betydning 10 sekunder 20 sekunder 30 sekunder 45 sekunder 60 sekunde
16.3 Gennemgang af programmeringsfunktionerne 2. LCD-displayet viser: 001: ZONE 01 3. Cursoren blinker under det første bogstav. 000 Landeindstilling 4. Brug tastaturet til at indtaste zonebetegnelsen på maks. 12 tegn. Anvend denne indstilling til at forsyne tyverialarmcentralen med den pågældende landekonfigurering. Når du henter landeindstillingerne, mister du alle brugerdefinerede indstillinger. Hvis du kun vil ændre sproget, skal du anvende menupunkt 126 (Sprog).
Når du har indtastet en ny zonebetegnelse, skal . du bekræfte din indtastning med d Nu skal zoneegenskaben indtastes. De pågældende zoneegenskaber beskrives i „12 Begrebsforklaring“. For at indtaste zoneegenskaben skal du gøre følgende: , 3. Ud over zone zoneegenskaben og områder, hvor zonen overvåges, findes der zoneattributter. Brug tastaturet til at programmere zoneattributterne, og tryk på X1, X2, X3 og/eller X4. 1.
Tiden for indgangsforsinkelsestidsgruppen programmerer du i punkt 201 til 204. reducerer antallet af blinde alarmer gennem enkelte alarmer til et minimum, men kan under visse omstændigheder også føre til, at et indbrud opdages sent eller slet ikke. Dette zoneattribut står til rådighed for zoner med egenskaberne Omgående eller Indgang følgende. O – zonespærring Zoner med dette zoneattribut kan X4 brugeren spærre manuelt og fjerne fra overvågningen. 4.
021 Ændring af zoneafslutningen 022 Ændring af lydstyrken ved en intern alarm Ændring af zoneafslutningen for tyverialarmcentralens indgange. Med udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 021 Ændring af lydstyrken for tyverialarmcentralens indgange. Med udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 022 2. LCD-displayet viser: 021: NC + Sabo 2. LCD-displayet viser: 022: InT. Vol 3 3.
025 Intern alarm For at ændre egenskaben af den interne alarm skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 025 028 Statusvisning For at ændre egenskaben af statusvisningen skal du gøre følgende: 1. Indtast 028 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 025: IA TIL DEAKT 2. LCD-displayet viser: 028: FJERN. FRA 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 1 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: Int.
029 Entréalarmforsinkelse Ved udløsningen af overfaldsalarmen genererer alarmcentralen ikke nogen alarm lokalt. Alarm udsendes kun over relækontakterne og overføres over det valgfri opkaldsapparat. For at ændre egenskaben af entréalarmforsinkelsen skal du gøre følgende: 1. Indtast 029 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 029: FORSINK. FRA DK 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5.
032 Betjeningspaneler og delte systemer 033 System reset Hvis du har oprettet et delt system, kan du med denne funktion tildele alarmzoner, statusvisningen og signaltoner fra delte systemer til betjeningspanelerne. Aktivering/Deaktivering fungerer stadig fra alle betjeningspaneler. For at ændre denne egenskab skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 032 For at ændre egenskaben af system reset skal du gøre følgende: 1. Indtast 033 på betjeningspanelet. 2.
034 Overfald reset den lokale alarmering af udendørs sirenen) aktiveres alarmcentralen igen. Den zone, der har udløst alarmen, medtages i overvågningen igen. For at ændre egenskaben af overfald reset skal du gøre følgende: 1. Indtast 034 på betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 034: OF BRUG RESET 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 1 DK 5.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 037 Sabotagerapport deaktiv For at ændre denne egenskab skal du gøre følgende: 1. Indtast 037 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 037: Sabo.deak FRA 039 Udgangsmodus for kompletaktivering (A) 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 1 For at ændre egenskaben af udgangsmodus for kompletaktivering skal du gøre følgende: 1. Indtast 039 på betjeningspanelet.
041 Sireneforsinkelse med egenskaben Ind-/Udgang lukkes og derudover (efter zonen er blevet lukket) en kontakt er blevet åbnet, som er forbundet med betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. For at ændre egenskaben af sireneforsinkelsen skal du gøre følgende: 1. Indtast 041 på betjeningspanelet. på 2. LCD-displayet viser: 041: Sir.fors.=0 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 5.
042 Sirenevarighed 044 Udgangsforsinkelsestid A For at ændre sirenevarighed skal du gøre følgende: 1. Indtast 042 på betjeningspanelet. For at ændre udgangsforsinkelsestid ved kompletaktivering A skal du gøre følgende: 1. Indtast 044 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 044: UDG. A=10 2. LCD-displayet viser: 042: Sir.VAR.=3 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 1 2 3 4 5 6 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: Sir.
045 Ind-/Udgangsforsinkelsestone lydstyrke interne alarm. Ændring af lydstyrken af ind-/udgangsforsinkelsestonen for den (valgfrit) tilsluttede højtaler. Indstillingen gælder ikke for betjeningspaneler. Du skal gøre som følger: på betjeningspanelet. 1. Indtast 045 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 2. LCD-displayet viser: 045: I/U VOL=5 047 Del A Alarmreaktion 3.
048 Betjeningspanelspærring 8. Bekræft din indtastning med Vælg denne funktion, hvis du vil gøre det muligt for brugeren at deaktivere system med en proximitychipnøgle under indgangsforsinkelsestiden. 9. Visningen skifter, indtast nu timen med tastaturet. 10. Bekræft din indtastning med 12. Bekræft din indtastning med 3.
053 Afbrydelse - Reset „Overvågningsfejl“ og genererer en intern alarm. For at ændre egenskaben afbrydelse - reset skal du gøre følgende: 1. Indtast 053 på betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 053: Afbrydelse=Syst 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 3.
057 Batteritest 059 Sabotage sirene For at ændre egenskaben batteritest skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 057 For at ændre egenskaben sabotage sirene skal du gøre følgende: 1. Indtast 059 på betjeningspanelet 2. LCD-displayet viser: 057: BattTest FRA 2. LCD-displayet viser: 059: Sabo.Sir=NEG 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 1 3.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 062 Adfærd Udgangsmodus intern aktivering (B) For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (B) skal du gøre følgende: 1. Indtast 062 på betjeningspanelet. 061 Adfærd Indg. følg. ved intern aktivering (B) 2. LCD-displayet viser: 062: B=LAV For at ændre zoneegenskaben ved intern aktivering (B) skal du gøre følgende: 1. Indtast 061 på betjeningspanelet. 3.
5 udgangstiden. Hvis tiden er udløbet, udsender betj.panelet en dobbelttone. Lås Nøglekontakt (se kommando 39) 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. signaler også udendørs sirenen og telefon-opkaldsapparatet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. på på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS.
067 Forbikobler korrekt 068 Forbikobler entrétid For at ændre egenskaben forbikobler korrekt skal du gøre følgende: 1. Indtast 067 på betjeningspanelet. Denne funktion fastsætter den tid, som forbikobler systemet tillader for en entré. Under den tid kan man aktivere en valgfri udgang for en dørlås. For at ændre egenskaben af forbikobler entrétid skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 068 2. LCD-displayet viser: 067: B=IF =IF 3.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 069 Forbikobler dørspærring For at ændre egenskaben forbikobler dørspærring skal du gøre følgende: 1. Indtast 069 på betjeningspanelet. 071 Adfærd Indg. følg. ved intern aktivering (C) 2. LCD-displayet viser: 069: Lock Times 3.
072 Adfærd Udgangsmodus intern (C) For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (C) skal du gøre følgende: 1. Indtast 072 på betjeningspanelet. 5 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 072: C=LAV 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: DK udsender betjeningspanelet en dobbelttone. Lås Nøglekontakt (se kommando) på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS.
For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (D) skal du gøre følgende: 1. Indtast 076 på betjeningspanelet. Telefon-opkaldsapparat 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. på 2. LCD-displayet viser: 076: D=LAV 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 3.
5 udsender betj.panelet en dobbelttone. Lås Nøglekontakt (se kommando 39) 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS.
1. Indtast 080 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 080: Chime FRA 03 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 1 Chime FRA Ved at trykke på forbikobler dørklokke aktiveres centralens højtaler ikke. Chime TIL Ved at trykke på forbikobler dørklokke aktiveres centralens højtaler. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 04 05 på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS.
11 12 13 DK 14 15 16 Aktiv kvittering Denne udgang aktiveres i 10 sekunder, efter alarmcentralen er blevet aktiveres. Udgangen kan anvendes til at bekræfte aktiveringen. 22 Alarm del C Denne udgang er aktiv, hvis der i del C er blevet konstateret en alarm. Alarm del D Denne udgang er aktiv, hvis der i del D er blevet konstateret en alarm. Blitz del A Efter del A er blevet aktiveret, er denne udgang aktiv i 10 sekunder.
29 30 31 32 33 34 35 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. Aktiv 4 Denne udgang aktiveres for en justerbar tidsperiode (kommando 172), hvis centralen er blevet aktiveret komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D) (kommando 171). Deaktiv 1 Denne udgang aktiveres for en justerbar tidsperiode (kommando 172) hvis centralen er blevet deaktiveret komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D) (kommando 171).
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. For at udløse en alarm skal du trykke på følgende taster: 1 & 3 for overfald 4 & 6 for lægenødopkald 7 & 9 for brandalarm Yderligere oplysninger finder du i dette produkts betjeningsvejledning 086 Ekstra indgangsforsinkelse For at ændre adfærden af indgangsforsinkelsestiden skal du gøre følgende: 1. Indtast 086 på betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 2.
7. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 089 Alarmbekræftelse En bekræftet alarm foreligger, hvis der i et delområde er blevet udløst to zoner inden for en tidsperiode. For at ændre egenskaberne skal du gøre følgende: på betjeningspanelet 1. Indtast 089 099 Afslut programmeringsmodus For at afslutte programmeringsmodus skal du gøre følgende: 1. Indtast 099 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 089:B-PANEL AL FRA 3.
6. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 101 Opkaldsmodus telefon-opkaldsapparat TWG For at ændre egenskaben Opkaldsmodus telefonopkaldsapparat skal du gøre følgende: 1. Du skal være i programmeringsmodus. 103 Format rapport For at ændre egenskaben format rapport skal du gøre følgende: 1. Indtast 103 på betjeningspanelet. 2. Indtast på betjeningspanelet 101 3. LCD-displayet viser: 101: TWG=Fra 2. LCD-displayet viser: 126:Format=FF 4.
105 Testopkald 106 Meddelelse mistet forbindelse For at ændre egenskaben testopkald skal du gøre følgende: 1. Indtast 105 på betjeningspanelet For at ændre indstillingen for Meddelelse mistet forbindelse skal du gøre følgende: 1. Indtast 106 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 105:dag time=00 2. LCD-displayet viser: 106:LS=FRA 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 3.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 110 Downloadmodus på For at ændre indstillingen for downloadmodus skal du gøre følgende: 1. Indtast 110 på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 2. LCD-displayet viser: 110:Lokal PC 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 108 Dynamisk testopkald For at ændre indstillingen for Dynamisk testopkald skal du gøre følgende: 1.
2 3 4 5 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. Ant. opkald=7 Centralen lader det ringe 7 gange, indtil den svarer. Ant. opkald=10 Centralen lader det ringe 10 gange, indtil den svarer. Ant. opkald=15 Centralen lader det ringe 15 gange, indtil den svarer. Ant. opkald=255 Centralen lader det ringe 255 gange, indtil den svarer. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet.
D, E og F. For at indtaste bogstaver skal du betjene tastaturet som ved tildelingen af zonenavne. 115 Telefonnummer alarmopkaldscentral 1 For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 115 på betjeningspanelet. 118 Fjern-dial up tlfnr. 1 2. LCD-displayet viser: 115:tlfnr. 1 For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 118 på betjeningspanelet. 3. Brug tastaturet til at indtaste telefonnumrets cifre. 2. LCD-displayet viser: 118:Fjerntlfnr. 1 3.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 123 Nulstilling rapport 125 Intet signal „lukket“ For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 123 på betjeningspanelet. For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 125 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 123:Nulst FRA 2. LCD-displayet viser: 125:Spærr.
126 Indstil sprog 2 For at ændre sprogindstilling for betjeningspanelets display skal du gøre følgende: 1. Indtast 126 på betjeningspanelet. 3 2. LCD-displayet viser: 126:SPROG=TYSK 4 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: DK 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. ENGL. ITAL. SPAN. PORT. HOLL. FRAN. TYSK. NORS. SVEN. DÄNS.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 131 SIA-rapport modus For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 131 på betjeningspanelet. 133 SIA reset 2. LCD-displayet viser: 131:Mod.=Årsag For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 133 på betjeningspanelet. 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: Mod.=Årsag Beskrivelse se appendiks Mod.=Resumé 1 Beskrivelse se appendiks Mod.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 151 Ekstra udgange Med det vedlagte kabel eller ved hjælp af det valgfri relæprintkort står der yderligere otte transistorudgange til rådighed. For at ændre indstillingen for udgang 1 skal du gøre følgende: på betjeningspanelet. 1. Indtast 151 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 2.
1. Indtast 159 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 161:Bekr Int FRA 2. LCD-displayet viser: 159: INV UDG FRA 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 00 01 0 FRA +12V spænding fjernes til at aktivere udgangen. I deaktiveret tilstand er udgangen styret på +12V. TIL +12V spænding påtrykkes til aktivering af udgangen. I deaktiveret tilstand er udgang styret på jord. 4.
2 alarm Bekr Indg2 Man skal gå ind i to zoner for bekræftet alarm 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 4. Tryk 5. LCD-displayet viser: 170: Aktiv 2 01 6. Brug tastaturet til at indtaste impulstid 2 på samme måde. på 7. Fortsæt, indtil alle tider er indtastet. 164 Bruger reset efter bekr. alarm 8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. Se også funktion „89 Alarmbekræftelse“.
Mulige værdier er 00 for en varig kontakt og perioden mellem 01 og 12 sekunder. 3. Tryk for at bekræfte. 3. Brug tastaturet til at bestemme: 00=FRA 01=TIL 4. Tryk for at bekræfte. 4. LCD-displayet viser: 172: DEAktiv 2 01 5. LCD-displayet viser: 174: BRAND 2 TIL 5. Brug tastaturet til at indtaste impulstid 2 på samme måde. 6. Brug tastaturet til at indtaste optionen Brand 2 på samme måde. 6. Fortsæt, indtil alle tider er indtastet. 7. Fortsæt, indtil alle udgange er indtastet. 7.
1. Indtast 181 3. Brug tastaturet til at ændre visningen på displayet. Anvend tastaturet på samme måde som ved tildelingen af zonebetegnelsen. på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 181:VagtKodeFRA 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: VagtKodeFRA Ingen vagtkode anvendt 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. 0 5.
NK eller BL automatisk, hvis brugeren anvender nøglekontakten. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet. på 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 186 Antal Home „beep“-opkald For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 186 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 186:HB calls 02 3.
191 Fast Format kanal 1 34 35 36 37 For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 191 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 191:Brand 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: DK 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil betjeningspanelet.
1. Indtast 201 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 201: INDG. 1=45 3. Brug tastaturet til at indtaste indgangsforsinkelsestiden. 4. Bekræft din indtastning med tasten: . 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser PROGR.MODUS. 202 Prog. indgangsforsinkelsestid 2 Fastlæg indgangsforsinkelsestid 2 i sekunder fest. Gør herved som følger: 1. Indtast 202 på betjeningspanelet. 2. LCD-displayet viser: 202: INDG. 2=45 DK 3.
16.4 Del Udgangsmodus Programmering af delte systemer Hvis du anvender et delt system, kan du anvende følgende kommandoer for programmeringen af delene. Alarmreaktion Udgangstid 1. Anvend kommandoerne 01 til 16 og X17 til X32 til at tildele hver zone til en del af systemet. B Komm. 62 Komm. 63 Komm. 65 C Komm. 72 Komm. 73 Komm. 75 D Komm. 76 Komm. 77 Komm. 79 4. Med kommandoerne 81 til 84 kan du tildele sireneudgange til hver del af systemet. - Option 18 tildeler udgangen til del A.
16.5 Eksempel på et delt system Det følgende eksempel viser en bygning med et indgangsområde og to kontorområder. De to kontorområder anvendes af to forskellige firmaer. Indgangsområdet anvendes af begge firmaer. Med et delt system simuleres to separate central ved hjælp af kun en central.
16.6 Testfunktioner EEPROM fejl Brandzone nn Brandzone nn OK Brand OK BTPnn Codelock 090 Hændelseshukommelse Centralen gemmer de seneste 250 hændelser. Hver hændelse gemmes med dato og klokkeslæt. Hændelseshukommelsen kan vises via programmeringsmenuen. 1. Indtast 090 på betjeningspanelet. BTPnn fejl BTPnn opr 2. LCD-displayet viser de nyeste hændelser først. 3. Frem og tilbage i hændelseshukommelsen. Brug tast 1 til at gå frem hhv. tast 3 til at gå tilbage. BTPnn Sabotage BTPnn OK 4.
Røgal. Ala. ZN nn Røgal. Ala. ZN nn Ala.test St.Zone nn Sabo. Sirene OK Sabo. Sirene System Aktiv (A) System Start Sabotage Zone nn Sabotage Zone nn OK Tekn Zone nn Alarm Tekn Zone nn OK Tlf.fejl Tlf.fejl OK Brug.nn ændr. Brug.nn Brug.nn slett. Brug.nn Brug.nn afsluttet Brug.
Betydning af visningen 2. For at afslutte testen skal du trykke på tasten: Postering NO 2K1 4K7 … 095 Test betjeningspanelsummer Centralen aktiverer betjeningspanelernes summer, indtil den afsluttes igen manuelt. For at starte testen skal du være i programmeringsmenuen. Derefter skal du gøre følgende: 991 Softwareversion / Zone-modulkontrol Ved hjælp af denne funktion er det muligt for systemopretteren at aflæse centralens softwareversion for at kontrollere, om centralen er et delt system. 1.
16.
Modus = Resumé Hændelse AC LOST AC RESTORE ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED LOW BATT LOW BATT RESTORE PARTITION RESET RESET SIA-kode AT AR BC BT BT BJ YP YQ YM YR YT YR OR OR CID-kode 301 301‡ 406 380 380 380 311 311‡ 311 311‡ 305 305 SIA-kode CL OP OS CS CID-kode 401 401 409 409 SIA-kode RS TA TR TA TR XQ RH LB LS JA JT XT JV JX CID-kode 412 137 137‡ 137 137‡ 380 627 628 461 625 384 - Modus =
17 Tekniske data Spændingsforsyning Ekstern spændingsforsyning: 230V AC +/-10 % (omgivelsestemperatur 20 °C) Eksternt strømforbrug: 1.0A maks. Intern spændingsforsyning: 19VAC +/-10 % Intern strømforsyning: 2.0A maks. CPU strømforbrug: 150mA maks. Betjeningspanel strømforbrug: 35mA maks. Nødstrømsforsyning: 12V DC, 7.0Ah bly-akkumulator Udgange Transistorudgang: 12V DC, 500mA maks., negativ kontakt Højtaler: 2 x 16Ohm højtaler maks. AUX: Relæudgange: 12V DC, 0.5A maks. 24VDC, 1A maks.
18 Fejlhjælp Centralen reagerer ikke, selv om netog batterispændingen er intakt. Displayet viser en eller flere åbne zoner (selv om alarmkontakterne tilsyneladende er i ro), og alarmcentralen kan ikke aktiveres hhv. der kommer ingen gennemgående forsinkelsestone. Alarmcentralen meddeler kontinuerligt sabotage. DK Udløsningen af en alarm fører ikke til en alarmering Den eksterne alarmering starter ikke. Sabotagealarmen udløses ikke, selv om der er blevet åbnet en sabotagekontakt på en alarm.
19 Indeks over programmeringsfunktionerne Fast Format Kanal .........................................88 Ferneinwahl Telefonnummer .......................78 Feuer Signalgeber .........................................86 Forbikobler Eintrittszeit ................................64 Forbikobler korrekt .......................................63 Forbikobler Türklingel ..................................68 Forbikobler Türsperre...................................65 Format Report ......................................
DK SIA Report Modus......................................... 81 SIA Reset ....................................................... 81 Softwareversion / Zonen-Modulprüfung ..... 94 Sprache einstellen ........................................ 80 Status Anzeige .............................................. 51 Stiller Überfall ............................................... 52 Supervision Alarm ........................................ 80 Supervision Funkmelder ..............................
20 Systemplan Denne systemplan giver oplysninger om de komponenter, der er installeret i dit alarmsystem, deres position og funktionstype samt evt. ændringer. Systemplanen er også altid en del af alarmsystemet og bør opbevares et sikkert sted.
DK 102