Terxon PSTN Wählgerät Installations- und Bedienungsanleitung Terxon PSTN-Dialer Installation Instructions (UK) ............................................................................... 34 Terxon dispositiv PSTN Instructions d’installation (FR) ............................................................................. 64 Terxon PSTN kiestoestel Installatie-instructies (NL)....................................................................................
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Terxon PSTN Wählgeräts. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu) hinterlegt.
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Inhaltsverzeichnis Vorwort ................................................................................. 2 Inhaltsverzeichnis ................................................................. 3 Lieferumfang ........................................................................ 4 Hauptmerkmale ........................................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. Testfunktionen .................................................................... 28 Nachrichtentest................................................................... 28 Testruf ................................................................................ 28 Displayanzeigen ................................................................. 29 Normalmodus ..................................................................... 29 Testmodus.......................
• • • 4 Eingänge (NC/NO) Das Terxon PSTN Wählgerät verfügt über 4 Alarmeingänge, welchem Sie jedem eine Sprachnachricht zuweisen können, zum Beispiel Eingang A=Feuer, B=Überfall, C-Einbruch, D=Technischer Alarm. Die Alarmeingänge A-D sind den Sprachnachrichten A, B, C und D zugeordnet. 4 Kontaktnummern Das Terxon PSTN Wählgerät wählt im Alarmfall bis zu vier 24-stellige Telefonnummern an und überträgt die entsprechenden Nachrichtentexte.
• Testfunktionen Wenn Sie das Gerät programmiert haben können Sie die aufgezeichneten Sprachnachrichten an ausgewählte Rufnummern übertragen. Im Testmodus wird dabei jeder Übertragungsschritt im Display angezeigt. • Displaybeleuchtung Bei einer Eingabe am Bedienteil erleuchtet die weisse Hintergrundbeleuchtung am Display. Wird keine Eingabe mehr getätigt, so schaltet sich die Beleuchtung automatisch nach 1 Minute ab. 5.
6. Platinenübersicht 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
7. Anschlüsse HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor der Verdrahtung, dass die Spannungsversorgung abgeschaltet ist! 7.1 Allgemein Anschluss TRIG A TRIG B TRIG C Beschreibung Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht A zu übertragen. Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht B zu übertragen. Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht C zu übertragen.
7.2 Ansteuerungen HINWEIS: Alle Eingänge werden entweder mit +12V oder 0V angesteuert. Die gewünschte Ansteuerungssolarität (gilt für alle Eingänge) wählen Sie über die Steckbrücke "TRIG POLARITY" auf der Hauptplatine aus. Diese Einstellung muss konform mit der Verdrahtung der Eingänge sein! Empfohlen wird die Anschaltung über Relais- oder Transistorausgänge, die im Alarmfall schließen (NO-Kontakte), da hier für den Anschluss kein zusätzlicher Abschlusswiderstand benötigt wird.
7.
Je nach verwendeter Alarmzentrale können deren programmierbare Schaltausgänge verschiedenen Ereignissen zugeordnet werden. In der Regel sollten Sie diese Ausgänge für die Beschaltung mit dem Terxon PSTN Wählgerät auf “Alarm” programmieren. Beachten Sie zudem die Polarität der Schaltausgänge. Wenn Sie den Sirenenausgang Ihrer Alarmzentrale zusätzlich zur Ansteuerung des Wählgeräts verwenden, kann es dazu kommen, dass diese ab und zu aufheult.
7.4.2 Nutzung mit Zusatzgeräten 7.4.2.1 Direktanschluss an die Telefonleitung 7.4.2.2 Anschluss mittels RJ11-Adapter 8.
Taste Zeichen .,?!1@„-&´ abc2ABC def3DEF ghi4GHI jkl5JKL mno6MNO pqrs7PQRS tuv8TUV wxyz9WXYZ 0,#* Funktionstaste A Funktionstaste B Funktionstaste C Funktionstaste D Bestätigen und Abspielen Abbruch 9. Inbetriebnahme 9.1 Werksreset Bei einer Neuinstallation wird ein Werksreset empfohlen, um sicher zu gehen dass alle bestehenden Einstellungen zurückgestellt werden. Sie haben die Auswahl zwischen Software- oder Hardwarereset.
9.1.1 Softwarereset Drücken Sie die und halten Sie die Taste fest. Legen Sie nun die Spannungsversorgung zum Gerät an. Die folgende Displayanzeige mit nun wird zu sehen sein. ERASE ? Drücken Sie nun und das Display zeigt an: LANG ? Drücken Sie nun und Sie erhalten folgende Anzeige: PLEASE RECORD Geben Sie nun den Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein und Sie erhalten die Anzeige: READY Starten Sie nun mit der Programmierung des Gerätes. 9.1.2 Hardwarereset 1.
Entfernen Sie den Schraubendreher und setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf. Achten Sie darauf, dass Sie dabei keine Kabel einklemmen oder quetschen. Das Wählgerät piept nun alle 30 Sekunden und zeigt im Display: PLEASE RECORD Um in den Programmiermenü zu gelangen, geben Sie den Programmier-Code (1234) ein. Das Display zeigt: READY Starten Sie nun mit der Programmierung des Gerätes. 9.2 Zugang zum Programmiermenü 9.2.1 Starten des Programmiermenüs 1.
9.2.2 Beenden des Programmiermenüs 1. Drücken Sie mehrmals die folgendes anzeigt. Taste, bis das Display READY Drücken Sie um das Programmiermenü zu verlassen und zum Standby-Menü zurückzukehren. 10. Menüfunktionen Die Menüfunktionen ermöglichen Ihnen die Konfiguration des Terxon PSTN Wählgerät und stellt eine Reihe von Testmöglichkeiten zur Verfügung.
10.1 Rufnummern 10.1.1 Telefonnummern Das Gerät speichert bis zu 4 Kontaktrufnummern mit bis zu 24 Zeichen. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY 2. Drücken Sie . Das Display zeigt an: ENT 1-4 3. Drücken Sie um die Telefonnummern 1-4 einzugeben. Das Display wechselt nun zwischen der Anzeige der gewählten Rufnummer und der programmierten Ziffer.
Zum Speichern der Eingabe drücken Sie die Taste . Wiederholen Sie diesen Ablauf für die Rufnummern 2,3,4. Zum Beenden der Eingabe drücken Sie . 10.1.2 Wählverfahren Hier können Sie vom standardmäßigen Tonwahlverfahren (Mehrfrequenzverfahren) auf das Impulswahlverfahren (Pulstonverfahren) umstellen. Sie können jedoch auch die automatische Erkennung des korrekten Wahlverfahrens (AUTOMATIC) auswählen. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein.
DIALLING gedrückt, so erscheint die die Wird ein weiteres mal auf die Taste automatische Erkennung angezeigt. AUTOMATIC DIALLING Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Display angezeigt. und es wird Ihnen folgendes ENT 1-4 und Sie erhalten wieder die 2. Drücken Sie nochmals Anzeige für weitere Programmierungen. READY Zum Beenden der Eingabe drücken Sie . 10.
2. Drücken Sie . Das Display zeigt an: ENT 0-D Wählen Sie nun eine der Nachrichten 0-D die sie bearbeiten möchten. Das Display zeigt nun abwechselnd (hier für Alarmnachricht A): RECORD PHRASE A starten Sie die Aufnahme. Sprechen Sie Mit drücken der Taste laut und deutlich in das Mikrofon. Im Display läuft nun die Zeit in Sekunden ab die noch zur Verfügung steht. REC - 24 Drücken Sie um die Aufnahme zu stoppen. Wiederholen Sie die Schritte 3-5 für die weiteren Nachrichten.
Möchten Sie nur einzelne Rufnummern oder Nachrichten löschen, so überschreiben oder löschen Sie diese in den beidern vorherigen Menüfunktionen 1 und 2. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY Drücken Sie . Das Display zeigt abwechselnd an: ERASE MSG/NUM und es wird Ihnen MESSAGES (Nachrichten) Drücken Sie nun können Sie zur Auswahlmöglichkeit angezeigt. Mit der Taste NUMBERS (Rufnummern) wechseln.
und Sie erhalten folgende Anzeige: 3. Drücken Sie ---Tippen Sie nun Ihren persönlichen Programmier-Code ein und bestätigen Sie mit . Zum Beenden der Eingabe drücken Sie . 10.5 Codelänge In der Voreinstellung ist der Programmier-Code vierstellig. Sie können durch diese Funktion den Programmier-Code auf sechs Stellen ändern. HINWEIS: Wird die Codelänge von vierstellig auf sechstellig geändert, so werden am Ende Ihres bisherigen Programmier-Codes die Ziffern „00“ angehängt. 1.
10.6 Ausgang In diesem Menüpunkt können Sie dem Transistorausgang einen Reaktionstyp zuweisen. Der Transistorausgang schaltet bei einer der folgenden Zustände: ACTIVE: Ansteuerung eines Eingangs. SUCCESS: Übertragung und Bestätigung eines Alarmrufs. FAILED: Fehlgeschlagene Übertragung eines Alarmrufs. OFF: Ausgang wird nicht verwendet. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY Drücken Sie .
10.7 Rufzuweisung Die Sprachnachrichten A-D können Sie einzelnen oder allen Rufnummern zuweisen. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY Drücken Sie . Das Display zeigt an: ROUTEund das Display zeigt die momentane Drücken Sie nun Zuweisung der Rufnummern zu Alarmnachricht A. In diesem Beispiel wird die Alarmnachricht A an die Rufnummern 1 und 3 übertragen. A> 1-3Durch Drücken der Tasten hinzufügen oder entfernen.
10.8 Abbruch Sollten Sie aus Versehen einen Alarm auslösen und das Wählgerät startet einen Alarmruf, können Sie diesen auf verschiedene Weise stoppen. In dieser Funktion legen Sie fest, welcher Abbruchtyp möglich sein soll: INPUT: Anlegen eines Signals am Eingang „ABORT TRIG“. RESTORE: Wegnahme des Ansteuerungssignals am Eingang. PASSCODE: Eingabe des Programmier-Codes. NONE: Kein Abbruch möglich. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein.
10.9 Ereignisspeicher Wurde ein Alarmruf erfolgreich übertragen, speichert das Wählgerät die jeweils letzte Nachrichtenübertragung im Ereignisspeicher ab. 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY 2. Drücken Sie . Das Display zeigt an: VIEWLOGMit wird das letzte Ereignis am Display angezeigt. In diesem Beispiel wurde die Nachricht A an Rufnummer 3 übertragen und bestätigt.
10.10 Bestätigung Hat das Terxon PSTN Wählgerät die Sprachnachricht beim Empfänger abgespielt, benötigt das Gerät ein Bestätigungssignal, dass die Nachricht erfolgreich empfangen wurde. Dies erfolgt durch Drücken der Taste 8 am Telefon. Wurde der Empfang der Nachricht bestätigt, wird die Nachrichtenübertragung beendet. Die Einstellung in diesem Menü legt fest, wie oft die Meldung bestätigt werden muss, bevor die Meldung als übertragen gilt.
10.11 Testfunktionen 10.11.1 Nachrichtentest 1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt: READY , je nachdem welche Nachricht Sie Drücken Sie nun abspielen wollen. Das Display zeigt nun zum Beispiel für Nachricht A: SEND A ON 1-4 Drücken Sie nun nochmals die Taste für die entsprechende Nachricht (hier Taste A).
Wenn Sie die Taste 1-4 drücken, so wird die Nachricht an die gewählte drücken wird die Nachricht an Rufnummer gesendet. Wenn Sie alle Rufnummern gesendet. Nachdem das Gerät das Freizeichen beim Empfänger erkannt hat, ist im Display folgendes zu sehen: RINGING HINWEIS: Wird kein Freizeichen erkannt, beginnt das Gerät die Nachricht nach 5 Sekunden automatisch abzuspielen. Wurde eine erfolgreiche Verbindung hergestellt, werden die Identifikationsnachricht und die entsprechende Meldung abgespielt.
Displayanzeige PLEASE RECORD Erklärung Wurde das Wählgerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, ist es erforderlich einen Werksreset durchzuführen. Anschließend sind die Rufnummern und Nachrichten zu programmieren. SD1 Dies ist die Anzeige im Stand-by-Modus. Diese Anzeige erscheint, sobald mindestens eine Telefonrufnummer und eine Sprachnachricht programmiert wurde, sowie während eines Alarmrufs.
durchgeführt werden. SENT OK Die Übertragung des Alarms wurde erfolgreich durchgeführt und vom Empfänger bestätigt. NO REPLY Der Alarmruf entgegengenommen, wurde oder nicht nicht vom Empfänger bestätigt. 12. Fehlerbehebung Problem Das Wählgerät wählt nicht Mögliche Ursache Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Falsche Telefonnummer. Rufnummer korrekt eingegeben wurde. Änderung des Jumpers Falsche zur Ansteuerung oder Ansterungspolarität. Ansteuerungssignal ändern.
Anruf nicht bestätigen. Einweisung des Falsches Bestätigungssignal. Empfängers zur Alarmbestätigung. Schlechte Anruf an einem Mobilfunkverbindung, Mobiltelefon. Änderung des Standorts. Der Empfänger hat den ankommenden Anruf bestätigt, Falsche Überprüfung der jedoch wählt das Bestätigungseinstellung. Programmierung. Gerät die weiteren Telefonnummern an.
13. Technische Daten Spannungsversorgung Stromaufnahme Eingänge Ausgang Sabotage Wählverfahren 11,5 – 14 V DC Standby: 35 mA/12 V DC Im Betrieb: 70 mA/12 V DC 4 positiv/negativ ansteuerbare Eingänge (528 V DC) 1 Transistorausgang (OP), negativ schaltend, max.
1. Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of the Terxon PSTN dialer. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of-the-art technology. This product complies with current domestic and European regulations. All related certifications in this regard are available from the manufacturer upon request (www.abussc.eu). To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these instructions.
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Contents Preface ............................................................................... 34 Contents ............................................................................. 35 Scope of delivery ................................................................ 36 Main features...................................................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. 3. Scope of delivery • • • • • 4. Test functions ..................................................................... 59 Message test ...................................................................... 59 Auto report.......................................................................... 59 Displays .............................................................................. 61 Normal mode ...............................................................
• • • 4 inputs (NC/NO) The Terxon PSTN dialer has four alarm inputs that can each be assigned a voice message (e.g. A = fire, B = panic, C = burglary, D = technical alarm). The alarm inputs A-D are assigned to the voice messages A, B, C and D. 4 contact numbers In the event of an alarm, the Terxon PSTN dialer dials up to four 24-digit telephone numbers and transmits the corresponding message texts. The general identification message is played before all messages.
• 5. Display lighting The back lighting of the display illuminates when the control panel is touched. If no further entries are made on the panel, the lighting switches off automatically after 1 minute. Installation 1. Open the cover screws and remove the cover from the base of the dialer. Mark the three holes on the wall using the base of the dialer as a drilling template. Drill the holes. Feed all connection lines through the rear opening, or use the cable cut-outs on the top or bottom of the dialer.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Loudspeaker Tamper contact Microphone Tamper loop Inputs A-D Jumper for trigger polarity Telephone connection Power supply 12 V/0 V DC and output Jumper for the factory settings reset 7. Connections IMPORTANT: Make sure that the power supply is switched off before wiring! 7.1 General information Connection Description TRIG A When this input is triggered, the device begins transmission of message A.
0V 0 V DC power supply to the alarm centre or external power supply unit. +12 V +12 V DC power supply to the alarm centre or external power supply unit. O/P1 Programmable transistor output. Negative switching against ground (0 V). 7.2 Triggers IMPORTANT All inputs are triggered at either +12 V or 0 V. Select the desired trigger polarity using the “TRIG POLARITY” jumper on the mainboard (applies to all inputs).
7.2.
7.3 Wiring example Various events can be assigned to the programmable switch outputs, depending on the alarm centre used. Normally, these outputs should be programmed to “Alarm” when switching with the Terxon PSTN dialer. Pay attention to the correct polarity of the switch outputs. If the siren output of the alarm centre is also used to trigger the dialer, then the siren may emit noises from time to time.
7.4 Telephone connection The dialer can be connected to the analogue telephone network (PSTN) in a variety of ways. IMPORTANT Pay attention to country-specific guidelines for connecting analogue devices to the telephone network! 7.4.1 Exclusive use Direct connection to the telephone network 7.4.2 Use with additional devices 7.4.2.1 Direct connection to the telephone network 7.4.2.
8. Display and keypad LCD display Keypad Button Characters .
9. Putting into operation 9.1 Factory settings reset In order to ensure that all existing settings are deleted, a factory settings reset is recommended after a new installation. You can choose between a software or hardware reset. 9.1.1 Software reset 1. Press and hold the key. Connect the power supply to the device. The following display message is shown. ERASE ? Press . The display now shows: LANG ? Press . The display now shows: PLEASE RECORD Enter your programming code (default: 1234).
9.1.2 Hardware reset 1. Disconnect the power supply from the Terxon PSTN dialer. Bypass the “Factory Default” jumper on the mainboard using a small screwdriver or similar tool. Connect the power supply to the device. Remove the screwdriver and reattach the housing cover. Make sure that you do not trap or restrict any cables. The Terxon PSTN dialer now beeps every 30 seconds and displays the following: PLEASE RECORD To access the programming menu, enter your programming code (default: 1234).
If you have already made settings on the device, then the following message is shown on the standby display: SD1 Enter your user code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY The programming menu is now active. IMPORTANT If no entries are made in the programming menu for 60 seconds, then the device leaves the programming mode automatically. 9.2.2 Ending the programming menu 1. Press the following. key repeatedly until the display shows the READY Press menu. 10.
Output Selecting the output type Call allocation Call allocation to the telephone numbers Abort Abort options Event Log Viewing the event log Ack (acknowledge) Acknowledgement options - Testing the messages A-D and the auto Test functions reports 10.1 Telephone numbers 10.1.1 Available telephone numbers Up to four contact numbers of up to 24 characters can be stored on the device. 1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press .
IMPORTANT When no telephone number is programmed, the display shows “BLANK”. Press the key to delete the programmed telephone number. Enter the desired telephone number. 123456 IMPORTANT Press for a dial pause of three seconds. This is shown in the display as a comma. The entry cursor can be moved to the left by pressing or to the right by pressing . Press the key to save the entries. Repeat this procedure for numbers 2, 3 and 4. Press to end data entry. 10.1.
key. The display changes between “TONE” and Press the “DIALLING”, which indicate the respective modes. TONE DIALLING To change to pulse dialling, press the are displayed alternately. key. PULSE and DIALLING PULSE DIALLING Press the key again to display automatic mode recognition. AUTOMATIC DIALLING Confirm by pressing display. . The following message is shown in the ENT 1-4 Press again to show the display for further programming. READY Press to end data entry.
10.2 Messages The Terxon PSTN dialer is able to record an identification message and four voice messages, all with a maximum length of 25 seconds. IMPORTANT The identification message 0 is normally used to show general information on the alarm system. The remaining four voice texts A-D are allocated to the corresponding alarm inputs (A-D) and normally show the relevant event (e.g. burglary, fire etc.).
The test function (see 10.11.1) can be used for testing and playing the recorded messages. Press to end data entry. 10.3 Delete All previously programmed messages and telephone numbers can be deleted using this function. A complete factory settings reset is not made, meaning other settings are kept. IMPORTANT If you only wish to delete individual telephone numbers or messages, then overwrite them or delete them using the previous menu functions 1 and 2. 1. Enter your programming code (default: 1234).
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press . The display shows the following: NEWCODEPress . The display now shows: ---Enter your personal programming code, then confirm with Press . to end data entry. 10.5 Code length The default programming code has four digits. This function can be used to change the code length to six digits.
Press to confirm your selection. Press to end data entry. 10.6 Output A reaction type can be allocated to a transistor output using this menu option. The transistor output switches in one of the following states: ACTIVE: Triggering of an input. SUCCESS: Transmission and confirmation of an alarm call. FAILED: Unsuccessful transmission of an alarm call. OFF: Output not used. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press .
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press . The display shows the following: ROUTEto display the current allocation of telephone numbers to Press alarm message A. In this example, the alarm message A is transferred to telephone numbers 1 and 3. A> 1-3Telephone numbers can be added or removed using the keys. - key to switch to the other voice messages (B-D). Repeat Press the steps 3 and 4 for the remaining messages.
- NONE: Abort not possible. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press . The display shows the following: ABORTPress to display the current abort type: INPUT Press the key to switch between the various abort types. NONE Confirm your selection with Press . to end data entry.
10.9 Event log When an alarm call is transmitted successfully, the Terxon PSTN dialer saves the last message transmission in the event log. 1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press . The display shows the following: VIEWLOGPress to display the last event. In this example, message A has been transmitted to telephone number 3 and confirmed. A> --3IMPORTANT BLANK in the display means that no events are available.
10.10 Ack (acknowledge) If the Terxon PSTN dialer has played the voice message to the recipient, then the device requires an acknowledgement that the message has been transmitted successfully. This is made by pressing the 8 key on the telephone. Message transmission is ended when the message receipt is confirmed. The settings in this menu define how often the message must be confirmed before transmission is deemed successful. The following options are available: ANY-1: One confirmation signal necessary.
10.11 Test functions 10.11.1 Message test 1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display: READY Press depending on which message you wish to play. This example shows message A: SEND A ON 1-4 Press the key again for the corresponding message (key A in this example). After a few seconds, the identification message (phrase 0) and the alarm message are played for the key that was previously selected.
Press 1-4 to send the message to the selected telephone number. to send the message to all telephone numbers. Press After the device has recognised the dial tone of the recipient, the following message can be seen in the display: RINGING IMPORTANT If no dial tone is recognised, the device starts to play the message automatically after 5 seconds. If a successful connection is established, the identification message and corresponding message are played.
11. Displays 11.1 Normal mode Display PLEASE RECORD Explanation If the dialer was put into operation for the first time, then a factory settings reset is necessary. The telephone numbers and messages must then be programmed. SD1 This is the display in standby mode. The display appears as soon as at least one telephone number and one voice message are programmed. It also appears during an alarm call. ABORTED The alarm call was cancelled by the user during the transmission attempt by the dialer.
12. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The dialer does not dial. Wrong telephone Check that the number number. is correct. Incorrect trigger polarity. Change the trigger jumper or trigger signal. Incorrect trigger signal. Check the trigger signal. Incorrect wiring of the Check the telephone telephone connection. connection. Missing dial pause Enter a dial pause and/or outgoing line and/or outgoing line. (usually when connecting to an extension).
13. Technical data Power supply 11.
1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Terxon dispositiv PSTN. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu).
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Table des matières Préface ............................................................................... 64 Table des matières ............................................................. 65 Livraison ............................................................................. 66 Principales caractéristiques ..........................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. 3. Livraison • • • • • 4. Fonctions de test ................................................................ 91 Test de message ................................................................ 91 Appel d’essai ...................................................................... 91 Affichages........................................................................... 93 Mode normal.......................................................................
• • • 4 entrées (NC/NO) Le Terxon dispositiv PSTN dispose de 4 entrées d’alarme à chacune desquelles vous pouvez affecter un message vocal. Exemple : entrée A = Feu, B = Agression, C = Effraction, D = Alarme technique. Les entrées A à D sont affectées aux messages A, B, C et D. 4 numéros de contact Le Terxon dispositiv PSTN compose, en cas d’alarme, jusqu’à 4 numéros de téléphone de 24 chiffres et communique les messages correspondants.
envoyer les messages vocaux à des numéros d’appel au choix. En mode Test, le système affiche, dans ce cadre, les différentes étapes de transmission. • 5. Eclairage de l’afficheur Lors d’une entrée sur l’élément de commande, l’écran rétroéclairé blanc de l’afficheur s’allume. En l’absence d’entrée supplémentaire, l’éclairage s’éteint automatiquement après 1 minute. Montage 1.
6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vue d’ensemble de la platine Haut-parleur Contact anti-sabotage Microphone Boucle anti-sabotage Entrées A à D Jack enfichable destiné à la polarité de commande Branchement téléphonique Alimentation électrique 12 V/0 V c.c.
7. Raccordements REMARQUE : Préalablement au raccordement, assurez-vous que l’alimentation électrique soit hors tension ! 7.1 Généralités Connecteur Description TRIG A A activation de cette entrée, l’appareil commence à transmettre le message A. TRIG B A activation de cette entrée, l’appareil commence à transmettre le message B. TRIG C A activation de cette entrée, l’appareil commence à ABORT / D A activation de cette entrée, l’appareil commence à transmettre le message C.
O/P1 Sortie à transistor programmable. Mise en circuit négative par rapport à la masse (0 V). 7.2 Commandes REMARQUE : La commande de toutes les entrées a lieu par le biais de +12 V ou de 0 V. Vous sélectionnez la polarité de commande souhaitée (applicable à toutes les entrées) par le biais du jack enfichable « TRIG POLARITY » sur la platine.
7.2.
7.3 Exemple de câblage Suivant la centrale d’alarme utilisée, des événement différents peuvent être affectés aux sorties commutables programmables de cette centrale. En général, ces sorties doivent être programmées pour une mise en circuit avec le Terxon dispositiv PSTN sur « Alarme ». Tenir également compte de la polarité des sorties commutables.
7.4 Branchement téléphonique Le transmetteur téléphonique peut être branché de différentes façons au réseau téléphonique analogique (PSTN). REMARQUE : Respectez les directives en vigueur dans le pays correspondant en matière de branchement d’appareils analogiques au réseau téléphonique ! 7.4.1 Utilisation exclusive Branchement direct à la ligne téléphonique 7.4.2 Utilisation avec des périphériques auxiliaires 7.4.2.
7.4.2.2 Branchement via un adaptateur RJ11 8. Afficheur et panneau de commande Afficheur LCD Clavier Touche Caractères .
wxyz9WXYZ 0,#* Touche de fonction A Touche de fonction B Touche de fonction C Touche de fonction D Validation et écoute Annulation 9. Mise en service 9.1 Rétablissement de la configuration d’origine Un rétablissement de la configuration d’origine est recommandé lors d’une nouvelle installation, afin d’assurer que les réglages existants soient réinitialisés. Vous avez le choix entre une réinitialisation logicielle ou matérielle. 9.1.1 Réinitialisation logicielle 1.
RECORD 4. Entrez maintenant le code de programmation (valeur par défaut : 1234) et l’affichage est le suivant : READY 5. Commencez maintenant la programmation de l’appareil. 9.1.2 Réinitialisation matérielle 1. Mettez le Terxon dispositiv PSTN hors tension. 2. Utilisez un petit tournevis ou autre pour court-circuiter le jack enfichable « Factory Default » sur la platine. 3. Mettez maintenant l’appareil sous tension. 4. Retirez le tournevis et remettez le couvercle du boîtier.
6. Commencez maintenant la programmation de l’appareil. 9.2 Accès au menu de programmation 9.2.1 Afficher le menu de programmation 1. Lorsque vous mettez le Terxon dispositiv PSTN pour la première fois en service, vous obtenez l’affichage suivant : PLEASE RECORD Si vous avez déjà réalisé des réglages sur l’appareil, l’affichage en mode veille indique ce qui suit : SD1 2. Entrez votre code utilisateur (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY 3.
10. Fonctions de menu Les fonctions de menu vous permettent de configurer le Terxon dispositiv PSTN, et mettent une série de tests à disposition.
10.1 Numéros d’appel 10.1.1 Numéros de téléphone L’appareil enregistre jusqu’à 4 numéros d’appel de contact de 24 chiffres chacun au maximum. 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY Pressez la touche . L’afficheur indique : ENT 1-4 Pressez pour entrer les numéros de téléphone 1 à 4. L’afficheur passe maintenant de l’affichage des numéros d’appel sélectionnés aux chiffres programmés.
2. Une pression de la touche permet d’enregistrer l’entrée. 3. Répétez ces étapes pour les numéros d’appel 2, 3, 4. 4. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie. 10.1.2 Numérotation A ce niveau, vous pouvez passer de la numérotation multifréquence à la numérotation par impulsions Cependant, vous pouvez également sélectionner la détection de la numérotation correcte (AUTOMATIC). 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY 2.
6. Une pression supplémentaire de la touche affiche la détection automatique. , et le système AUTOMATIC DIALLING et l’affichage devient le 7. Validez votre sélection avec suivant. ENT 1-4 et vous obtenez à nouveau Une pression supplémentaire sur l’affichage permettant de poursuivre la programmation. READY 8. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie. 10.
2. Sélectionnez maintenant l’un des messages 0 à D à éditer. L’afficheur indique consécutivement (dans l’exemple le message d’alarme A) : RECORD PHRASE A démarre l’enregistrement. 3. Une pression de la touche Parlez dans le micro à haute voix et en articulant. L’afficheur indique maintenant le temps restant en secondes. REC - 24 4. Pressez pour arrêter l’enregistrement. 5. Répétez les étapes 3 à 5 pour les autres messages. REMARQUE : Parmi les fonctions de test au paragraphe 10.11.
10.3 Supprimer Cette fonction de menu vous permet de supprimer tous les messages et numéros d’appel programmés jusqu’à présent, sans réaliser totalement un rétablissement de la configuration d’origine et perdre donc tous les autres réglages. REMARQUE : Si vous ne voulez supprimer que certains numéros d’appel ou certains messages, écrasez-les ou supprimez-les à l’aide des deux fonctions de menu précédentes 1 et 2. 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234).
Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY Pressez la touche . L’afficheur indique : NEWCODEPressez la touche et l’affichage que vous obtenez est le suivant : ---6. Entrez à présent votre propre code de programmation et . validez par 7. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie. 10.5 Longueur de code Le code de programmation comporte par défaut 4 caractères.
3. Pressez la touche suivant : et l’affichage que vous obtenez est le 4, CODE 4. La touche permet de modifier la longueur du code. 6, CODE 5. Pour valider la sélection, pressez 6. Pressez la touche . pour mettre fin à la saisie. 10.6 Sortie Cette option de menu permet d’affecter un type de réaction à la sortie à transistor. La sortie à transistor commute en présence de l’un des états suivants : ACTIVE : commande d’une entrée. SUCCESS : transmission et validation d’un signal d’alarme.
4. La touche sortie. permet de sélectionner les autres types de SUCCESS 5. Pour valider la sélection, pressez 6. Pressez la touche . pour mettre fin à la saisie. 10.7 Affectation d’appel Vous pouvez affecter les messages vocaux A à D à certains ou à tous les numéros d’appel. 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY 2. Pressez la touche . L’afficheur indique : ROUTEet l’afficheur présente les numéros 3.
6. A l’issue de l’affectation des numéros d’appel aux messages . vocaux, validez par READY 7. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie. 10.8 Annulation Si vous deviez avoir déclenché une alarme par mégarde et que le transmetteur lance un appel d’alarme, vous pouvez interrompre ce dernier de plusieurs manières. Au niveau de cette fonction, vous définissez le type d’annulation devant être possible : INPUT : application d’un signal à l’entrée « ABORT TRIG ».
4. Validez votre sélection à l’aide de 5. Pressez la touche . pour mettre fin à la saisie. 10.9 Mémoire d’événements A l’issue de la transmission réussie d’un appel d’alarme, le Terxon dispositiv PSTN enregistre la dernière transmission de message dans la mémoire des événements. 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY Pressez la touche . L’afficheur indique : VIEWLOG2. permet d’afficher l’événement le plus récent.
10.10 Validation Si le Terxon dispositiv PSTN a restitué le message vocal au destinataire, le transmetteur a besoin d’un signal de validation indiquant que le message a bien été reçu. Ceci est réalisé en pressant la touche 8 du téléphone. A l’issue de la validation de la réception du message, le système met fin à la transmission. Le réglage de ce menu définit le nombre de fois que le message doit être validé pour que le message soit considéré comme transmis.
10.11 Fonctions de test 10.11.1 Test de message 1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit : READY 2. Pressez maintenant , suivant le message que vous voulez écouter. L’afficheur indique maintenant, par exemple pour le message A : SEND A ON 1-4 3. Pressez maintenant de nouveau la touche du message correspondant (ici la touche A). 4.
, suivant le message que vous 2. Pressez maintenant voulez envoyer. L’afficheur indique par exemple pour le message A : SEND A ON 1-4 3. Une pression de la touche 1-4 envoie le message au numéro envoie le message d’appel sélectionné. Une pression de à tous les numéros d’appel. 4.
8. La touche d’essai. permet d’interrompre à tout moment l’appel 9. Pressez la touche 11. pour mettre fin à la saisie. Affichages 11.1 Mode normal Affichage PLEASE RECORD Signification Lors de la mise en service initiale du transmetteur, un rétablissement de la configuration d’origine doit être exécuté. Ensuite, les numéros d’appel et les messages doivent être programmés. SD1 Il s’agit de l’affichage en mode veille.
connexion. UNOBTAIN SENT OK La transmission du message a échoué. La transmission de l’alarme a réussi et a été validée par le destinataire. NO REPLY L’appel d’alarme est resté sans réponse ou n’a pas été validé par le destinataire. 12. Dépannage Problème Cause possible Solution Le transmetteur ne Numéro de téléphone Vérifiez que le numéro numérote pas. incorrect. d’appel saisi soit correct. Polarité de commande Modifiez le cavalier de incorrecte. commande ou le signal de commande.
Le destinataire n’est Réglage de validation Vérifiez la pas à même de incorrect. programmation. Signal de validation Indiquez au incorrect. destinataire comment valider l’appel entrant. valider une alarme. Appel d’un téléphone Liaison de téléphonie mobile. mobile de mauvaise qualité, changez de site. Le destinataire a Réglage de validation Vérifiez la validé l’appel entrant, incorrect. programmation. mais le transmetteur compose les autres numéros de téléphone. 13.
Numérotation Multifréquence (DTMF) ; par impulsions Température de -10 °C - 55 °C fonctionnement Poids 360 g Dimensions 150 mm x 115 mm x 30 mm (LxHxP) 96
1. Voorwoord Geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van het Terxon PSTN kiestoestel. Met dit toestel heeft u een product aangekocht dat met de allernieuwste techniek tot stand gebracht is. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) gedeponeerd.
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Inhoudsopgave Voorwoord .......................................................................... 97 Inhoudsopgave ................................................................... 98 Inhoud van de levering ....................................................... 99 Hoofdkenmerken ........................................................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. 3. Inhoud van de levering • • • • • 4. Testfunctie ........................................................................ 123 Berichttest ........................................................................ 123 Testoproep ....................................................................... 123 Indicaties .......................................................................... 125 Normale modus ........................................................
• • • 4 ingangen (NC/NO) De Terxon PSTN kiestoestel beschikt over 4 alarmingangen waar u telkens een ingesproken bericht op kan achterlaten, bijvoorbeeld ingang A=vuur, B=overval, C=inbraak, D=technisch alarm. De alarmingangen A-D zijn voor de berichten A, B, C en D. 4 contactnummers De Terxon PSTN kiestoestel kiest bij een alarm maximaal vier telefoonnummers van 24 cijfers en geeft er het overeenkomstige bericht aan door.
In de testmodus wordt daarbij elke stap van de overdracht op het display weergegeven. • 5. Displayverlichting Bij een invoer aan het bedieningsdeel licht de witte achtergrondverlichting op het display op. Als er geen invoer meer wordt gedaan, schakelt de verlichting na één minuut automatisch uit. Montage 1. Verwijder met behulp van een geschikte schroevendraaier het deksel aan de onderkant van de kiezer door deze met beide houderbeugels (boven of onder) naar binnen te drukken. 2.
6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
7. Aansluitingen OPMERKING: Controleer voordat u de bedrading aansluit of de spanningsvoeding uitgeschakeld is! 7.1 Algemeen Aansluiting Beschrijving TRIG A Als deze ingang aangestuurd wordt, begint het toestel bericht A door te geven. TRIG B Als deze ingang aangestuurd wordt, begint het toestel bericht B door te geven. TRIG C Als deze ingang aangestuurd wordt, begint het toestel ABORT / D Als deze ingang aangestuurd wordt, begint het toestel bericht C door te geven. bericht D door te geven.
O/P1 Programmeerbare transistoruitgang. Negatief schakelend tegen massa (0 V). 7.2 Aansturingen OPMERKING: Alle ingangen worden met +12 V of 0 V aangestuurd. De gewenste aansturings-polariteit (geldt voor alle ingangen) selecteert u via de geleiderbrug „TRIG POLARITY” op de hoofdplaat.
7.2.
7.3 Bedradingsvoorbeeld Afhankelijk van de gebruikte alarmcentrale kunnen zijn programmeerbare schakeluitgangen aan verschillende processen worden toegewezen. In de regel moet u deze uitgangen voor de bedrading met de Terxon PSTN kiestoestel op „Alarm” programmeren. Let bovendien op de polariteit van de schakeluitgangen. Als u de sirene-uitgang van uw alarmcentrale bovenop de aansturing van de kiezer gebruikt, is het mogelijk dat deze af en toe afgaat.
7.4 Telefoonaansluiting De kiezer kan met verschillende methodes aan het analoge telefoonnet (PSTN) worden aangesloten. OPMERKING: Neem de landsspecifieke richtlijnen voor de aansluiting van analoge eindtoestellen aan het telefoonnet in acht! 7.4.1 Exclusief gebruik Directe aansluiting aan de telefoonleiding 7.4.2 Gebruik met extra toestellen 7.4.2.
7.4.2.2 Aansluiting d.m.v. RJ11-adapter 8. Display en bedieningsveld LCD Display Bedieningspaneel Toets Teken .
wxyz9WXYZ 0,#* Functietoets A Functietoets B Functietoets C Functietoets D Bevestigen en afspelen Annuleren 9. In gebruik nemen 9.1 Fabrieksreset Bij een nieuwe installatie is een fabrieksreset aanbevolen om veilig te stellen dat alle bestaande instellingen gereset worden. U hebt de keuze uit software- en hardwarereset. 9.1.1 Softwarereset 1. Druk de in en houd de toets vast. Zet nu het apparaat onder stroom. U zal de volgende displaymelding zien. ERASE ? 2.
4. Geef nu de programeercode (voorinstelling: 1234) in en u krijgt de indicatie: READY 5. Start nu met de programmering van het apparaat. 9.1.2 Hardwarereset 1. Koppel de spanningsvoorziening van de Terxon PSTN kiestoestel af. 2. 3. 4. Gebruik een kleine schroevendraaier of iets dergelijks om de geleiderbrug „Factory Default” op de plaat de overbruggen. Zet nu het apparaat onder stroom. Verwijder de schroevendraaier en zet er het behuizingsdeksle weer op.
6. 9.2 Start nu met de programmering van het apparaat. Toegang tot het programmeermenu 9.2.1 Start van het programmeermenu 1. Als u de Terxon PSTN kiestoestel voor het eerst in gebruik neemt, dan krijgt u de volgende indicatie: PLEASE RECORD 2. Als u reeds instellingen aan het toestel hebt uitgvoerd, dan geeft het standby-display de volgende indicatie: SD1 3. Geef uw gebruikerscode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 4.
10. Menufuncties De menufuncties maken het u mogelijk de configuratie van de Terxon PSTN kiestoestel en stelt een reeks testmogelijkheden ter beschikking.
2. Druk op . Het display toont: ENT 1-4 3. Druk op om de telefoonnummers 1-4 in te voeren. Het display wisselt nu tussen de indicatie van de geselecteerde telefoonnummers en het geprogrammeerde cijfer. TEL NO 1 OPMERKING: Als er geen telefoonnummers geprogrameerd is, toont het display „BLANK”. Als u het geprogrammeerde telefoonnummer wist, dan drukt u op de toets . 4. Voer de gewenste telefoonnummers in.
1. Geef uw programmeercode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 2. Druk op . Het display toont: ENT 1-4 3. Druk op om de telefoonnummers 1-4 in te voeren. Het display wisselt nu tussen de indicatie van de geselecteerde telefoonnummers en het geprogrammeerde cijfer. TEL NO 1 4. Druk nu op de toets . Het display wisselt nu tussen de indicaties „TONE” en „DIALLING” die de toonselectie aangeeft. TONE DIALLING 5.
8. en u krijgt opnieuw de indicatie Druk nog een keer op voor andere programmeringen. READY 9. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . 10.2 Berichten De Terxon PSTN kiestoestel is in staat een identificatieboodschap en vier spraakberichten met een spreekduur van 25 seconden opnemen. OPMERKING De identificatieboodschap 0 wordt zoals gewoonlijk gebruikt om algemene informatie van het alarmsysteem door te geven.
4. Door op de toets te drukken start de opname. Spreek luid en duidelijk in de microfoon. Op het display loopt nu de tijd die nog ter beschikking staat, in seconde af. REC - 24 om de opname te stoppen. 5. Druk op 6. Herhaal de stappen 3-5 voor de andere berichten. OPMERKING: In de testfunties onder 10.11.1 kan u de opgenomen berichten afspelen en testen. 7. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . 10.
3. Druk nu en er wordt u MESSAGES (berichten) kan u naar de selectie weergegeven. Met de toets NUMBERS (telefoonnummers) wisselen. 4. Als u uw selectie gemaakt hebt, wist u al naargelang de . selectie alle vooraf geprogrammeerde gegevens met 5. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . 10.4 Programmeercode Om veiligheidsredenen wordt u aanbevolen de programmeercode te wijzigen.
OPMERKING Als de codelengte van vier cijfers naar zes cijfers gewijzigd wordt, dan worden op het einde van uw huidige programmeercode de cijfers „00” toegevoegd. 1. Geef uw programmeercode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 2. Druk op . Het display toont: C,TYPE3. Druk op en u krijgt de volgende indicatie: 4, CODE 4. Door op de toets kan u de codelengte wijzigen. 6, CODE 5. Om te bevestigen van de selectie drukt u op 6.
2. Druk op . Het display toont: OUTPUT3. Druk in en het actuele uitgangstype wordt weergegeven: ACTIVE 4. Met de toets kan u de andere uitgangstypes selecteren. SUCCESS 5. Om te bevestigen van de selectie drukt u op 6. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . . 10.7 Toewijzing De spraakberichten A-D kan u aan afzonderlijke of aan alle telefoonnummers toewijzen. 1. Geef uw programmeercode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 2. Druk op .
4. te drukken kan u de Door op de toetsen telefoonnummers toevoegen of verwijderen. 5. wisselt u naar de andere spraakberichten BMet de toets D. Herhaal voor de andere berichten de stappen 3 en 4. C> ---4 6. Hebt u de spraakberichten de telefoonnummers toegewezen, bevestigt u met . READY 7. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . 10.8 Annuleren Als u per ongeluk een alarm activeert en de kiezer start een noodoproep, kan u deze op verschillende manieren stoppen.
4. Met de toets annuleringen. wisselt u tussen de verschillende types NONE 5. Bevestig uw selectie met . 6. Om te beëindigen van de invoer drukt u op . 10.9 Geheugen Als een noodoproep succesvol is overgedragen, slaat der Terxon PSTN kiestoestel de laatste berichtoverdracht in het geheugen op. 1. Geef uw programmeercode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 2. Druk op . Het display toont: VIEWLOG3.
10.10 Bevestiging Als de Terxon PSTN kiestoestel het spraakbericht bij de ontvanger afgespeeld wordt, heeft het toestel een bevestigingssignaal nodig dat het bericht succesvol ontvangen is. Dirt gebeurt door de toets 8 op de telfoon in te drukken. Als de ontvangst van het bericht bevestigd is, wordt de overdracht van het bericht beëindigd. De instelling in dit menu legt vast hoe vaak de melding moet worden bevestigd vooraleer de melding is doorgegeven.
10.11 Testfunctie 10.11.1 Berichttest 1. Geef uw programmeercode (voorinstellingen: 1234) in. Op het display wordt nu het volgende weergegeven: READY 2. Druk nu op afhankelijk van het bericht dat u wilt afspelen. Het display toont nu bijvoorbeeld voor bericht A: SEND A ON 1-4 3. Druk nu nogmaals op de toets voor het overeenkomstige bericht (hiet toets A). 4. Ne enekel seconden wordt eerst de identificatieboodschap (bericht 0) en het alarmbericht voor de toets afgespeeld die vooraf is geselecteerd.
afhankelijk van het bericht dat u wilt 2. Druk nu op zenden. Het display toont nu bijvoorbeeld voor bericht A: SEND A ON 1-4 3. Als u de toets 1-4 indrukt, wordt het bericht naar de gekozen indrukt, wordt het telefoonnummers gezonden. Als u bericht naar alle telefoonnummers gezonden. 4.
11. Indicaties 11.1 Normale modus Indicatie PLEASE RECORD Toelichting Als de kiezer voor het eerst in gebruik genome is, moet er een fabrieksreset worden uitgevoerd. Vervolgens moeten de telefoonnumers worden geprogrammeerd. SD1 Dit is de indicatie in de standbymodus. Deze indicatie verschijnt zodra er minstens een telefoonnummer en een spraakbericht geprogrammeerd is, evenals tijdens een noodoproep.
12. Fouten verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak De kiezer kiest niet Fout telefoonnummer. Verhelping Controleer of het telefoonnummer correct is ingevoerd. Foute Wijziging van de jumper aansturingspolariteit. voor de aansturing of het aansturingssignaal wijzigen. Foute Controle van het aansturingspolariteit. aansturingssignaal. Fout bedrading van de Controleer de telefoonaansluiting. telefoonaansluiting.
De ontvanger heeft Foute Controle van de de binnenkomende bevestigingsinstelling. programmering. oproep bevestigd maar het toestel gaat door met kiezen van andere telefoonnumers. 13. Technische gegevens Spanningsvoeding Stroomopname 11,5 – 14 V DC Standby: 35 mA / 12 V DC Tijdens gebruik: 70 mA / 12 V DC Ingangen 4 positief/negatief aanstuurbare ingangen (528 V DC) Uitgang 1 transistoruitgang (OP), negatief schakelend, max.
1. Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe Terxon PSTN taleopkaldsenhed. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten (www.abussc.eu). Som bruger er du forpligtet til at følge denne vejledning for bevare denne tilstand og sikre en farefri brug.
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Indholdsfortegnelse Forord............................................................................... 128 Indholdsfortegnelse .......................................................... 129 Leveringsomfang .............................................................. 130 Vigtigste egenskaber ...........................................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. 3. Leveringsomfang • • • • • 4. Testfunktioner................................................................... 153 Meddelelsestest................................................................ 153 Testopkald ........................................................................ 153 Displayvisninger ............................................................... 155 Normalmodus ...................................................................
• • • 4 indgange (NC/NO) Terxon PSTN taleopkaldsenhed har 4 alarmindgange, som kan tildeles en indtalt meddelelse, f.eks. indgang A=brand, B=overfald, C=indbrud, D=teknisk alarm. Alarmindgangene AD er tilordnet til de indtalte meddelelser A, B, C og D. 4 kontaktnumre Terxon PSTN taleopkaldsenhed vælger i tilfælde af alarm indtil fire 24-cifrede telefonnumre og sender de pågældende meddelelser. I den forbindelse afspilles den generelle identifikationsmeddelelse forinden ved alle indtalte meddelelser.
• 5. Displaybelysning Når der indtastes på betjeningsdelen, lyser den hvide baggrundsbelysning på displayet. Hvis der ikke længere foretages en indtastning, slukkes belysningen automatisk efter 1 minut. Montage 1. Fjern dækslet fra bunden af opkaldsapparatet ved hjælp af en passende skruetrækker ved at trykke de to holdebøjler (foroven eller forneden) ind. 2. Anvend opkaldsapparatets bund som boreskabelon, og markér de tre borehuller på væggen. Bor hullerne. 3.
6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
7. Tilslutninger BEMÆRK: Inden du foretager ledningsføringen, skal du kontrollere, at spændingsforsyningen er koblet fra! 7.1 Generelt Tilslutning Beskrivelse TRIG A Hvis denne indgang aktiveres, begynder apparatet at sende meddelelsen A. TRIG B Hvis denne indgang aktiveres, begynder apparatet at sende meddelelsen B. TRIG C Hvis denne indgang aktiveres, begynder apparatet at sende meddelelsen C. ABORT / D Hvis denne indgang aktiveres, begynder apparatet at sende meddelelsen D.
7.2 Aktiveringer BEMÆRK: Alle indgange aktiveres enten med werden +12 V eller 0 V. Vælg den ønskede aktiveringspolaritet (gælder for alle indgange) med jumperen “TRIG POLARITY” på hovedprintkortet. Denne indstilling skal være konform med indgangenes ledningsføring! Det anbefales at aktivere via relæ- eller transistorudgange, som sluttes i tilfælde af alarm (NO-kontakter), da der her ikke er brug for en ekstra slutmodstand til tilslutningen.
7.
Afhængigt af den anvendte alarmcentral kan dens programmerbare koblingsudgange tilordnes til forskellige hændelser. Som regel skal du programmere disse udgange til “Alarm” for at koble med Terxon PSTN taleopkaldsenhed. Overhold derudover koblingsudgangenes polaritet. Hvis du også anvender sireneudgangen på din alarmcentral til at aktivere opkaldsapparatet, kan det medføre, at alarmcentralen af og til lyder.
7.4.2.2 Tilslutning ved hjælp af RJ11-adapter 8. Display og betjeningsfelt LCD-display Betjeningsfelt Knap Tegn .
wxyz9WXYZ 0,#* Funktionsknap A Funktionsknap B Funktionsknap C Funktionsknap D Bekræftelse og afspilning Afbrydelse 9. Idriftsættelse 9.1 Fabriksreset Det anbefales at foretage et fabriksreset ved en nyinstallation for at sikre, at alle indstillinger bliver stillet tilbage. Du kan vælge mellem software- og hardwarereset. 9.1.1 Softwarereset 1. Tryk på , og hold knappen nede. Slå nu spændingsforsyningen til apparatet til. Den følgende displayvisning kan nu ses. ERASE ? 2.
4. Indtast nu programmeringskoden (forindstilling: 1234), og følgende visning vises: READY 5. Begynd nu med programmeringen af apparatet. 9.1.2 Hardwarereset 1. Afbryd spændingsforsyningen fra Terxon PSTN taleopkaldsenhed. 2. Anvend en lille skruetrækker eller lignende til at suspendere jumperen “Factory Default” på printkortet. 3. Slå nu spændingsforsyningen til på apparatet. 4. Fjern skruetrækkeren, og sæt husdækslet på igen. Sørg for, at der ikke kommer kabler i klemme i den forbindelse.
6. Begynd nu med programmeringen af apparatet. 9.2 Adgang til programmeringsmenuen 9.2.1 Start af programmeringsmenuen 1. Hvis du tager Terxon PSTN taleopkaldsenhed i brug første gang, vises følgende visning: PLEASE RECORD 2. Hvis du allerede har foretaget indstillinger i apparatet, viser standby-displayet følgende visning: SD1 3. Indtast din brugerkode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 4. Apparatet er nu i programmeringsmenuen.
10. Menufunktioner Menufunktionerne gør det muligt at konfigurere Terxon PSTN taleopkaldsenhed og tilbyder forskellige testmuligheder.
2. Tryk på . Displayet viser: ENT 1-4 3. Tryk på for at indtaste telefonnumrene. Displayet skifter nu mellem visningen af de valgte opkaldsnumre og de programmerede cifre. TEL NO 1 BEMÆRK: Hvis der ikke er programmeret noget telefonnummer, viser displayet “BLANK”. Hvis du ønsker at slette den programmerede opkaldsnumre, skal du trykke på knappen . 4. Indtast det ønskede telefonnummer. 123456 BEMÆRK: Tryk på for en opkaldspause på 3 sekunder. Det vises som et komma på displayet.
1. Indtast din programmeringskode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 2. Tryk på . Displayet viser: ENT 1-4 3. Tryk på for at indtaste telefonnumrene. Displayet skifter nu mellem visningen af de valgte opkaldsnumre og de programmerede cifre. TEL NO 1 4. Tryk nu på knappen . Displayet skifter nu mellem visningerne “TONE” og “DIALLING”. Det angiver toneopkaldet. TONE DIALLING 5.
8. Tryk på igen, og visningen for yderligere programmeringer vises igen. READY 9. Tryk på for at afslutte indtastningen. 10.2 Meddelelser Terxon PSTN taleopkaldsenhed er i stand til at optage en identifikationsmeddelelse og fire indtalte meddelelser hver med en taletid på 25 sekunder. BEMÆRK: Identifikationsmeddelelsen 0 anvendes normalt til at sende alarmsystemets generelle informationer.
4. Ved at trykke på knappen startes optagelsen. Tal højt og tydeligt ind i mikrofonen. På displayet forløber tiden, som stadig står til rådighed, nu i sekunder. REC - 24 5. Tryk på for at standse optagelsen. 6. Gentag trin 3-5 for de andre meddelelser. BEMÆRK: I testfunktionerne under 10.11.1 kan de optagede meddelelser afspilles og testes. 7. Tryk på for at afslutte indtastningen. 10.
3. Tryk nu på , og MESSAGES (meddelelser) vises. Med kan du skifte til valgmuligheden NUMBERS knappen (opkaldsnumre). 4. Når du har truffet dit valg, sletter du afhængigt af valget alle . data, der er programmeret tidligere, med 5. Tryk på for at afslutte indtastningen. 10.4 Programmeringskode Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi at ændre programmeringskoden. Med programmeringskoden får du ikke kun adgang til programmeringsmenuen, men kan også afbryde et alarmopkald (se 9.8 Afbrydelse). 1.
BEMÆRK: Hvis kodelængden ændres fra fircifret til sekscifret, tilføjes cifrene “00” efter din hidtidige programmeringskode. 1. Indtast din programmeringskode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 2. Tryk på . Displayet viser: C,TYPE3. Tryk på , og følgende visning vises: 4, CODE 4. Med knappen kan kodelængden ændres. 6, CODE 5. Tryk på for at bekræfte valget. 6. Tryk på for at afslutte indtastningen. 10.
2. Tryk på . Displayet viser: OUTPUT3. Tryk, og den aktuelle udgangstype vises: ACTIVE 4. Med knappen kan du vælge de andre udgangstyper. SUCCESS 5. Tryk på for at bekræfte valget. 6. Tryk på for at afslutte indtastningen. 10.7 Opkaldstildeling Du kan tildele de indtalte meddelelser A-D til enkelte eller alle opkaldsnumre. 1. Indtast din programmeringskode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 2. Tryk på . Displayet viser: ROUTE3.
- 4. Ved at trykke på knapperne fjerne opkaldsnumre. kan du tilføje eller skifter du til de andre indtalte meddelelser 5. Med knappen B-D. Gentag trinene for de andre meddelelser. C> ---4 , når du har tildelt opkaldsnumrene til de 6. Bekræft med indtalte meddelelser. READY for at afslutte indtastningen. 7. Tryk på 10.8 Afbrydelse Hvis du utilsigtet udløser en alarm, og opkaldsapparatet starter et alarmopkald, kan du standse det på forskellig måde.
skifter du mellem de forskellige 4. Med knappen afbrydelsestyper. NONE 5. Bekræft valget med 6. Tryk på . for at afslutte indtastningen. 10.9 Eventmemory Hvis et alarmopkald blev sendt korrekt, gemmer Terxon PSTN taleopkaldsenhed den pågældende sidste meddelelsesoverførsel i eventmemoryet. 1. Indtast din programmeringskode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 2. Tryk på . Displayet viser: VIEWLOG3. Med vises den sidste hændelse på displayet.
10.10 Bekræftelse Når Terxon PSTN taleopkaldsenhed har afspillet den indtalte meddelelse hos modtageren, har apparatet brug for et bekræftelsessignal, at meddelelsen blev modtaget korrekt. Dette sker ved at trykke på knappen 8 på telefonen. Når modtagelsen af meddelelsen er blevet bekræftet, afsluttes overførslen af meddelelsen. Indstillingen i denne menu fastlægger, hvor ofte meddelelsen skal bekræftes, før meddelelsen anses for at være sendt.
10.11 Testfunktioner 10.11.1 Meddelelsestest 1. Indtast din programmeringskode (forindstilling: 1234). På displayet vises nu følgende: READY 2. Tryk nu på afhængigt af, hvilken meddelelse du ønsker at afspille. Displayet vises nu f.eks. følgende for meddelelse A: SEND A ON 1-4 3. Tryk en gang til på knappen for den pågældende meddelelse (her knap A). 4. Efter et par sekunder afspilles først identifikationsmeddelelsen (meddelelse 0) og alarmmeddelelsen for knappen, der blev valgt tidligere.
afhængigt af, hvilken meddelelse du 2. Tryk nu på ønsker at sende. Displayet viser f.eks. følgende for meddelelse A: SEND A ON 1-4 3. Hvis du trykker på knappen 1-4, sendes meddelelsen til det valgte opkaldsnummer. Hvis du trykker på , sendes meddelelsen til alle opkaldsnumre. 4.
11. Displayvisninger 11.1 Normalmodus Displayvisning PLEASE RECORD Forklaring Hvis opkaldsapparatet blev taget i brug første gang, er det nødvendigt at foretage et fabriksreset. Derefter skal opkaldsnumrene og meddelelserne programmeres. SD1 Dette er visningen i standby-modusen. Denne visning vises, så snart mindst et telefonnummer og en indtalt meddelelse blev programmeret, samt under et alarmopkald.
SENT OK Alarmen blev sendt korrekt og bekræftet af modtageren. NO REPLY Alarmopkaldet blev ikke modtaget eller ikke bekræftet af modtageren. 12. Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Afhjælpning Opkaldsapparatet Forkert telefonnummer. Kontrollér, om ringer ikke opkaldsnummeret blev indtastet korrekt. Forkert Ændring af jumperen aktiveringspolaritet. til aktiveringen eller ændring af aktiveringssignalet. Forkert Kontrol af aktiveringssignal. aktiveringssignalet.
Forkert Instruktion af bekræftelsessignal. modtageren til alarmbekræftelse. Opkald til en Dårlig mobiltelefon. mobiltelefonforbindels e, ændring af lokalitet. Modtageren har Forkert Kontrol af bekræftet det bekræftelsesindstilling. programmeringen. indkommende opkald, men apparatet vælger de andre telefonnumre. 13.
1. Prefazione Egregio cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo Terxon combinatore telefonico PSTN. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto tecnologicamente avanzato. Tale prodotto adempie ai requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. La conformità è stata comprovata, le dichiarazioni e la documentazione relative sono depositate presso la ditta produttrice (www.abus-sc.eu).
2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8. 9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 9.2.1 9.2.2 10. 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Indice Prefazione ........................................................................ 158 Indice................................................................................ 159 Componenti forniti ............................................................ 160 Caratteristiche principali ...........................................
10.11 10.11.1 10.11.2 11. 11.1 11.2 12. 13. 3. Funzioni di prova .............................................................. 184 Messaggio di prova .......................................................... 184 Chiamata di prova ............................................................ 184 Avvisi del display .............................................................. 186 Modalità normale .............................................................. 186 Modalità di prova .........................
• • • 4 ingressi (NC/NO) Il Terxon combinatore telefonico PSTN presenta 4 ingressi allarme, a ciascuno dei quali può essere assegnato un messaggio vocale, come ad esempio: ingresso A = fuoco, B = aggressione, C = rapina, D = allarme tecnico. Gli ingressi allarme A-D sono destinati ai messaggi vocali A, B, C e D. 4 numeri telefonici In caso di allarme, il Terxon combinatore telefonico PSTN seleziona 4 numeri composti da 24 cifre max e trasmette i relativi messaggi scritti.
5. • Funzioni di prova Dopo aver programmato l’apparecchio è possibile trasmettere i messaggi vocali registrati ai numeri telefonici selezionati. In modalità prova appaiono sul display tutte le fasi di trasmissione. • Illuminazione del display Digitando sul dispositivo di controllo l’illuminazione bianca dello sfondo del display si accende. Se non viene effettuata nessun altra digitazione l’illuminazione si spegne automaticamente dopo 1 minuto. Montaggio 1.
6. Disegno della scheda di circuito stampato 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
7. Collegamenti AVVERTENZA: Prima di effettuare il cablaggio assicurarsi che l’alimentazione di tensione sia disinserita! 7.1 Informazioni generali Collegamento Descrizione TRIG A Se questo ingresso viene attivato l’apparecchio comincia a trasmettere il messaggio A. TRIG B Se questo ingresso viene attivato l’apparecchio comincia a trasmettere il messaggio B. TRIG C Se questo ingresso viene attivato l’apparecchio comincia a trasmettere il messaggio C.
O/P1 Uscita transistor programmabile. Inserimento negativo a massa (0 V). 7.2 Comandi AVVERTENZA: Tutti gli ingressi sono attivati con +12 V oppure 0 V. Selezionare la polarità di comando desiderata (per tutti gli ingressi) mediante il ponticello “TRIG POLARITY” sulla scheda principale.
7.2.2 Comando negativo Il comando negativo degli ingressi può essere ottenuto eseguendo diversi tipi di cablaggio: 7.
In base alla centrale di allarme impiegata, le uscite di commutazione programmabili possono essere assegnate ad eventi diversi. Di norma queste uscite dovrebbero essere programmate per essere attivate con il Terxon combinatore telefonico PSTN impostato su “Allarme”. Rispettare inoltre la polarità delle uscite di commutazione. Se si utilizza l’uscita della sirena della propria centrale di allarme anche per il comando del combinatore telefonico può accadere che la centrale saltuariamente suoni.
7.4.2 Utilizzo di apparecchi supplementari 7.4.2.1 Collegamento diretto alla linea telefonica 7.4.2.2 Collegamento attraverso un adattatore RJ11 8.
Tasto Caratteri .,?!1@„-&´ abc2ABC def3DEF ghi4GHI jkl5JKL mno6MNO pqrs7PQRS tuv8TUV wxyz9WXYZ 0,#* Tasto della funzione A Tasto della funzione B Tasto della funzione C Tasto della funzione D Conferma e riproduci Interrompi 9. Messa in funzione 9.1 Reset di default Si raccomanda di effettuare un reset di default in caso di nuova installazione per essere sicuri che tutte le impostazioni esistenti siano ripristinate. Possibilità di scelta tra il reset del software o dell’hardware.
9.1.1 Reset del software 1. Tenere premuto il tasto . Applicare l’alimentazione di tensione all’apparecchio. Sul display viene ora visualizzato il seguente avviso. ERASE ? 2. Premere il tasto e sul display appare: LANG ? 3. Premere il tasto e compare il seguente avviso: PLEASE RECORD 4. Inserire il codice del programmatore (codice preimpostato: 1234) e compare il seguente messaggio: READY 5. Avviare la programmazione dell’apparecchio. 9.1.2 Reset dell’hardware 1.
4. Togliere il giravite e rimettere il coperchio della scatola. Nell’eseguire questa operazione, fare attenzione a non bloccare o schiacciare dei cavi. Lo Terxon combinatore telefonico PSTN emette un beep ogni 30 secondi e sul display appare: PLEASE RECORD 5. Per arrivare al menu programmazione inserire il codice del programmatore (1234). Sul display appare: READY 6. 9.2 Avviare la programmazione dell’apparecchio. Accesso al menu di programmazione 9.2.1 Avvio del menu di programmazione 1.
9.2.2 Chiudere il menu di programmazione 1. Premere ripetutamente il tasto non appare l’avviso seguente. fino a quando sul display READY 2. Premere per uscire dal menu di programmazione e ritornare al menu standby. 10. Funzioni menu Le funzioni di menu consentono di configurare lo Terxon combinatore telefonico PSTN e rendono disponibili una serie di possibilità di prova.
10.1 Numeri telefonici 10.1.1 Numeri di telefono L’apparecchio è in grado di memorizzare fino a quattro numeri telefonici di 24 cifre massimo. 1. Inserire il proprio codice del programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere . Sul display appare: ENT 1-4 3. Premere per inserire i numeri di telefono 1-4. Sul display appaiono alternativamente il numero di telefono selezionato e le cifre programmate.
5. Per salvare il numero inserito premere il tasto . 6. Ripetere l’operazione per i numeri di telefono 2, 3, 4. 7. Per terminare l’immissione premere . 10.1.2 Composizione del numero telefonico Consente dalla composizione standard a toni (modalità multifrequenza) alla composizione a impulsi (modalità a impulso). È possibile selezionare anche il riconoscimento automatico della composizione corretta (AUTOMATIC). 1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234).
6. Premendo un’altra volta il tasto riconoscimento automatico. appare l’avviso del AUTOMATIC DIALLING 7. Confermare la scelta premendo l’avviso seguente. e sul display appare ENT 1-4 8. e riappare l’avviso per effettuare Premere ancora programmazioni ulteriori. READY 9. Per terminare l’immissione premere . 10.2 Messaggi Lo Terxon combinatore telefonico PSTN è in grado di registrare un messaggio di identificazione e quattro messaggi vocali della durata di 25 secondi ciascuno.
2. Premere . Sul display appare: ENT 0-D 3. Selezionare uno dei messaggi 0-D che si intendono modificare. Sul display appare alternativamente (qui per il messaggio di allarme A): RECORD PHRASE A 4. inizia la registrazione. Parlare forte e Premendo il tasto chiaro nel microfono. Sul display appaiono i secondi ancora a disposizione per la registrazione. REC - 24 5. Premere per arrestare la registrazione. 6. Ripetere le operazioni 3-5 per i messaggi successivi.
1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere . Sul display appare alternativamente: ERASE MSG/NUM 3. Premere quindi e apparirà l’avviso MESSAGES è possibile passare all’opzione di (messaggi). Con il tasto selezione NUMBERS (numeri di telefono). 4. Effettuata la selezione cancellare con il tasto desiderati e programmati in precedenza. 5. Per terminare l’immissione premere tutti i dati . 10.
4. 5. Digitare il proprio codice personale del programmatore e . confermarlo premendo . Per terminare l’immissione premere 10.5 Lunghezza codice Nell’impostazione predefinita il codice del programmatore è di quattro cifre. Mediante tale funzione è possibile modificare il codice del programmatore e portarlo a sei cifre. AVVERTENZA: Se la lunghezza del codice viene estesa da quattro a sei cifre, alla fine del codice del programmatore precedente sono aggiunte le cifre “00”. 1.
10.6 Uscita Questa voce del menu consente di assegnare un tipo di reazione all’uscita transistor. L’attivazione dell’uscita transistor avviene nelle seguente situazioni: ACTIVE: comando di un entrata. SUCCESS: trasmissione e conferma di una chiamata di alarme. FAILED: fallimento della trasmissione di una chiamata di allarme. OFF: l’uscita non è utilizzata. 1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere .
10.7 Attribuzione di chiamata I messaggi vocali A-D possono essere assegnati a singoli numeri o a tutti i numeri. 1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere . Sul display appare: ROUTE3. e sul display appaiono i numeri telefonici Premere ora assegnati al messaggio di allarme A. In questo esempio il messaggio di allarme A viene trasmesso ai numeri di telefono 1 e 3. A> 1-34.
10.8 Interruzione Nel caso in cui dovesse scattare inavvertitamente un allarme e il combinatore dovesse effettuare una chiamata d’allarme è possibile arrestare il processo in diversi modi. Definire per questa funzione il tipo di interruzione possibile: INPUT: applicazione di un segnale all’ingresso “ABORT TRIG”. RESTORE: disattivazione del segnale di comando all’ingresso. PASSCODE: inserimento del codice programmatore. NONE: interruzione impossibile. 1.
10.9 Memoria eventi Se una chiamata di allarme è stata effettuata con successo lo Terxon combinatore telefonico PSTN registra la trasmissione dell’ultimo messaggio nella memoria eventi. 1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere . Sul display appare: VIEWLOG3. Con appare sul display l’ultimo evento. In questo esempio il messaggio A è stato trasmesso al numero di telefono 3 e confermato da questo.
10.10 Conferma Se il messaggio vocale inviato dallo Terxon combinatore telefonico PSTN è stato riprodotto dal ricevitore, l’apparecchio richiede il segnale di conferma che il messaggio è stato ricevuto. Ciò si effetua premendo il tasto 8 sul telefono. Quando l’invio del messaggio è confermato termina la trasmissione del messaggio. In questo menu è possibile impostare la frequenza delle conferme del messaggio prima che questo sia considerato trasmesso.
10.11 Funzioni di prova 10.11.1 Messaggio di prova 1. Inserire il proprio codice programmatore (codice predefinito: 1234). Sul display appare il seguente avviso: READY 2. Premere in base al messaggio che si intende riprodurre. Sul display appare un esempio di messaggio A: SEND A ON 1-4 3. Premere ancora una volta il tasto per selezionare il messaggio relativo (in questo caso il tasto A). 4.
3. Premendo i tasti 1-4, il messaggio viene inviato ai numeri di il messaggio viene inviato telefono selezionati. Premendo a tutti i numeri di telefono. 4. Dopo che l’apparecchio ha riconosciuto il segnale di libero del ricettore, sul display appare l’avviso seguente: RINGING AVVERTENZA: Se non è riconosciuto il segnale di libero, l’apparecchio comincia a riprodurre automaticamente il messaggio ogni 5 secondi. 5.
11. Avvisi del display 11.1 Modalità normale Avviso display PLEASE RECORD Spiegazione Se il combinatore telefonico è stato messo in funzione per la prima volta è necessario eseguire un reset di default. In seguito è possibile programmare i numeri di telefono e i messaggi. SD1 Questo è l’avviso che appare in modalità stand-by. Questo avviso appare dopo che sono stati programmati almeno un numero di telefono e un messaggio vocale, oppure nel corso di una telefonata di allarme.
SENT OK La trasmissione dell’allarme è stata effettuata positivamente e confermata dal ricevitore. NO REPLY La chiamata d’allarme non è stata presa o non è stata confermata dal ricevitore. 12. Correzione degli errori Problema Possibile causa Rimedio Il combinatore Numero tefonico errato. Verificare che il telefonico non numero telefonico seleziona. selezionato sia corretto. Polarità di comando Modificare il jumper errata. del comando o il segnale di comando.
Il ricevitore non riesce Impostazione di Verificare la a confermare la conferma errata. programmazione. Segnale di conferma Assegnazione del errato. ricevitore per la chiamata ricevuta. conferma dell’allarme. Telefonata verso un Ricezione del telefono cellulare. cellulare disturbata, cambiare luogo. Nonostante il Impostazione di Verificare la ricevitore abbia conferma errata. programmazione. confermato la chiamata ricevuta, l’apparecchio seleziona altri numeri di telefono. 13.
Manomissione Contatto allarme NC (solo per i circuiti antisabotaggio) Composizione del Composizione a toni (MVF); composizione a numero di telefono impulsi Temperatura di -10 °C - 55 °C funzionamento Peso 360 g Dimensioni 150 mm x 115 mm x 30 mm (AxLxP) 189