CASA10010 IP Alarmmodul Installationsanleitung (DE) .................................................................................... 2 IP Alarm module Installation Instructions (UK) .............................................................................. 27 Module d’alarme IP Instructions d’installation (FR) ............................................................................ 51 IP-alarm module Installatie-instructies (NL) ...............................................................
IP Alarmmodul Installationsanleitung CASA10010 2 12036689
Inhaltsverzeichnis IP ALARMMODUL 2 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 INHALTSVERZEICHNIS 3 1. SICHERHEITSHINWEISE 4 2. MERKMALE 4 3. BENENNUNG DER KOMPONENTEN 5 3.1 Display 5 3.2 Gehäuseinnenseite 6 3.3 Platine 7 3.4 Tasten 8 3.5 Dipschalter 9 3.6 Steckbrücken 10 3.7 Interner Piezosignalgeber 10 4. 4.1 MONTAGEANLEITUNG 10 Montage 10 5. PROGRAMMIERUNG: FUNK 11 5.1 Programmierung starten 11 5.2 Menüpunkte im Hauptmenü 12 5.3 Funkkomponenten einlernen 12 5.
VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses IP Alarmmoduls. Dieses Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
3. Benennung der Komponenten 3.1 Display Die LEDs des IP Alarmmoduls leuchten ereignisabhängig. Die Grafik gibt eine Übersicht über die angezeigten Ereignisse. Die LEDs bedeuten: LED leuchtet: Spannung 12VDC vorhanden LED blinkt (1Hz): Das Modul selbst wurde sabotiert LED leuchtet: Es liegt eine Funk-Überlagerung an LED blinkt (1Hz): Supervisionsfehler (gleichzeitig leuchtet die entsprechende Kanal LED) LEDs leuchten (ca. 5 sec.
3.2 Gehäuseinnenseite 1. Obere Platinenhalterung 2. Untere Platinenhalterungen 3. Oberes Befestigungsloch 4. Öffnung für Kabeleinführung 5. Kunststoffschiene zur Zugentlastung 6. Seitliche Kabeleinführungen 7. Eckseitige Kabeleinführung 8. IP-Platinenhalterung 9. Untere Befestigungslöcher 10.
3.
1. DIP Schalter 2. Piezosignalgeber 3. IR LED Empfänger 4. nicht verwendet 5. Kick Start Steckbrückenanschluß 6. 12V Spannungsanschluß 7. RJ12 Buchse für IP Platine 8. nicht verwendet 9. Fit Disable Steckbrückenanschluss 10. Steckbrückenanschlüsse für Ausgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL Taste 13. SET Taste 14. SELECT Taste 15. Sender/Empfängereinheit 16. LED Anzeigen (Melderkanäle) 17. RJ45 Buchse für Netzwerkkabel 3.
3.5 Dipschalter Die Bedeutungen der DIP-Schalter im Einzelnen: 1. OFF: Das IP Alarmmodul lernt Funksender nur per Infrarot LED ein. ON: Das IP Alarmmodul Funkprotokoll ein. lernt Funksender 2. OFF: Das IP Alarmmodul überwacht Funküberlagerung (Jamming). nur nicht per auf ON: Das IP Alarmmodul überwacht auf Funküberlagerung (Jamming). 3. OFF: Das IP Alarmmodul überwacht die Melder nicht auf Supervision. ON: Das IP Alarmmodul Supervisionsausfall überwacht 4. OFF: Supervisionszeit kurz (20 Minuten).
3.6 Steckbrücken Das IP Alarmmodul besitzt drei verschiedene Steckbrückenanschlüsse mit unterschiedlichen Bedeutungen. Die Bedeutung der Anschlüsse im Einzelnen: Kick Start: nicht verwendet Fit Disable: Diese Steckbrücke befindet sich oberhalb der LED O/P Fault. Sie müssen die Steckbrücke stecken, falls der rückseitige Sabotagekontakt nicht genutzt werden soll. OP1 OP2 OP3 OP4 OP1-OP4: Diese Steckbrücken befinden sich unterhalb des Deckelsabotagekontakts.
Das Gerät darf nicht installiert werden: - im geschützten oder ungeschützten Außenbereich - in der Nähe (1m) von elektronischen Geräten und Leitungen, wie z.B.: Computer, Photokopierer, LAN und Stark/Drehstromleitungen Haben Sie den Installationsort bestimmt, öffnen Sie das Gehäuse des IP Alarmmoduls und entfernen Sie zunächst die Platinen von der Gehäuserückseite, indem Sie die obere Platinenhalterung vorsichtig nach oben biegen bis die Platine herausgenommen werden kann.
5.2 Menüpunkte im Hauptmenü Im Hauptmenü stehen Ihnen folgende Menüpunkte zur Auswahl: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Melder einlernen Melder löschen Kanal wählen Signalstärke testen Ausgänge einstellen Betriebsmodus Nicht verwendet Reset Æ Æ Æ Æ Æ Æ LED 1 leuchtet LED 2 leuchtet LED 3 leuchtet LED 4 leuchtet LED 5 leuchtet LED 6 leuchtet Æ LED 8 leuchtet Im Programmiermodus drücken Sie die Taste SELECT, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln.
- Um weitere Melder einzulernen, verfahren Sie mit diesen identisch. Haben Sie alle Melder eingelernt, dann verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie die Taste ESC/DEL zweimal drücken. Nur die LED für Spannung leuchtet und die LED für Störung leuchtet. Das Universalmodul piept in kurzen Abständen. Schließen Sie beide Sabotagekontakte des IP Alarmmoduls und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. Hinweis: Insgesamt können acht Funkkomponenten in das IP Alarmmoduls eingelernt werden.
Schließen Sie beide Sabotagekontakte des IP Alarmmoduls und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. 5.5 Kanaleigenschaft wählen (Dauer oder Impuls) Je nach eingelernter Komponente müssen Sie dem jeweiligen Kanal eine der beiden Eigenschaften Dauer oder Impuls zuweisen. Gehen Sie hierbei wie folgt vor. Im Hauptmenü des Programmiermenüs wählen Sie den Punkt 3 (LED 3 leuchtet). Bestätigen Sie diesen Punkt mit der Taste SET. Es ertönt ein Doppelton.
5.6 Signalstärkemessung Das IP Alarmmodul ist in der Lage die Signalstärke der eingelernten Funkmelder zu messen und über LEDs anzuzeigen. Zum Messen der Signalstärke eingelernter Funkmelder gehen Sie wie folgt vor: Im Hauptmenü des Programmiermenüs wählen Sie den Punkt 4 (LED 4 leuchtet). Bestätigen Sie diesen Punkt mit der Taste SET. Hinweis: Sie können nur einen Meldertest durchführen, wenn auch mindestens ein Funkmelder eingelernt ist. Ist kein Melder eingelernt, so ertönt ein Doppelton.
5.8 Betriebsmodus Dieses Menü beschreibt, wie Sie das IP Alarmmodul in die jeweiligen Komponenten einlernen können und wie Sie das Alarmmodul mit der Innensirene, dem Infomodul und der Funksteckdose betreiben können. Ihnen stehen zwei Ausgangsgruppen zur Verfügung. Die Kanäle 1-4 sind der Ausgangsgruppe 1 und die Kanäle 5-8 der Ausgangsgruppe 2 zugewiesen. Wählen Sie im Hauptmenü mit SELECT den Menüpunkt 6 und bestätigen Sie diesen mit der Taste SET.
Bestätigen Sie diesen Punkt mit der Taste SET. Alle LEDs blinken. Halten Sie die Taste ESC/DEL gedrückt, bis das IP Alarmmodul einen Doppelton zur Bestätigung abgibt und die LED 8 leuchtet. Die Programmierung und alle eingelernten Funkmelder wurden gelöscht. Hinweis: Um den Menüpunkt 8 ohne Werksreset zu verlassen, drücken Sie die Taste ESC/DEL nur kurz. Haben Sie die Werkseinstellung wieder hergestellt, verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie die Taste ESC/DEL drücken.
6. Programmierung: IP Im Auslieferungszustand ist die automatische IP-Adresszuweisung DHCP aktiviert. Verbinden Sie das IP Alarmmodul mit einem Netzwerkkabel an einen DHCP Server (z.B. Ihren Router) um automatisch eine IP-Adresse zugewiesen zu bekommen. Erkennt das IP Alarmmodul keinen DHCP Server, wird die IPAdresse 192.168.0.200 (Subnetzmaske 255.255.255.0) automatisch gesetzt. Um sich mit dem IP Alarmmodul zu verbinden, muss der PC sich im selben Netzwerk (192.168.0.x) befinden.
6.1 Anmeldung Um sich mit dem IP Alarmmodul zu verbinden, geben Sie dessen IP-Adresse in der Adresszeile des Microsoft Internet Explorers ein. Es erscheint der Anmeldebildschirm. Im rechten oberen Eck können Sie die Anzeigesprache wählen. Die werksseitigen Anmeldedaten sind: Benutzername: admin Passwort: 12345 Port: 8000 Klicken Sie den Button „Login“ um sich anzumelden.
6.2 Einstellungen Nach erfolgreicher Anmeldung öffnet sich ein weiteres Fenster mit den Einstellungen. Standard Neustart Hier können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen. Hier können Sie das Gerät manuell neustarten.
PIR Netzwerkkamera Diesen Menüpunkt benötigen Sie nur, wenn Sie das IP Alarmmodul zusammen mit der ABUS PIR Netzwerkkamera nutzen möchten. Dazu müssen Sie im Dialogfeld „TVIP41550“ die Verbindungdaten zur PIR IP-Kamera eintragen. Integration Benutzernamen Passwort IP-Adresse HTTP Port Setzen Sie den Wert auf JA, um dauerhaft eine Verbindung zur Netzwerkkamera herzustellen. Setzen Sie den Wert auf NEIN, wenn Sie die Netzwerkverbindung beider Geräte trennen wollen.
Geräte Einstellungen In den Menüs „Geräte Information“ und „Versions Info“ können Sie die Seriennummer sowie die Firmware Version des Moduls erkennen 22
Netzwerkeinstellungen Hier stellen Sie die Daten zur Netzwerkverbindung ein. NIC Typ Geräte IP DHCP Geräte Port Subnetzmaske Standard Gateway MAC HTTP Port Stellen Sie hier die Übertragungsgeschwindigkeit der eingebauten Netzwerkkarte ein. Tragen Sie hier die IP-Adresse des IP Alarmmodul ein. Setzen Sie den Haken, um die DHCPFunktion zu aktivieren. Das IPAlarmmodul versucht nach einem Neustart eine IP-Adresse vom lokal verfügbaren DHCP-Server zu beziehen. Portnummer des Kommunikationsdienstes.
Serielle Port Einstellungen Keine Funktion. Wird nur für Servicezwecke verwendet. Account Verwaltung Hier können Sie die Benutzerrechte zum Zugriff auf die Netzwerkeinstellungen ändern. Klicken Sie auf „Hinzu.“ Um einen weiteren Benutzer hinzuzufügen oder „Ändern“ um die Rechte eines vorhanden Benutzers zu ändern.
Remote Update Hier können Sie ein Update der Firmware vornehmen. Klicken Sie hierzu auf „Suchen“ und wählen Sie die neue Firmwaredatei aus. Klicken Sie danach auf „Update“ um die Firmwareaktualisierung zu starten.
7. Installationsbeispiele Im Internet (www.abus-sc.com) finden Sie im Downloadbereich oder der beiliegenden Produkt-CD des IP Alarmmoduls mehrere Installationsbeispiele. 8. Technische Daten ABUS IP Alarmmodul CASA10010 Anzeige Sabotageüberwachung Funkfrequenz Funkleistung Reichweite Senden 10 LEDs Ja 868 MHz Max 10mW Ca. 30m im Gebäude, ca. 100m im Freien Ca. 30m im Gebäude, ca.
IP Alarm Module Installation Instructions CASA10010 12036689 27
Contents IP ALARM MODULE 27 INSTALLATION INSTRUCTIONS 27 CONTENTS 28 1. SAFETY INFORMATION 29 2. FEATURES 29 3. COMPONENT NAMES 30 3.1 Display 30 3.2 Housing interior 31 3.3 PCB 32 3.4 Keys 33 3.5 Dip switches 34 3.6 Jumpers 35 3.7 Internal piezo signaller 35 4. 4.1 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation 35 35 PROGRAMMING: WIRELESS 36 5.1 Starting programming 36 5.2 Menu items in the main menu 37 5.3 Training wireless components 37 5.
PREFACE Dear customer, Thank you for purchasing this IP alarm module. This device is built according to state-of-the-art technology. It complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request (www.abus-sc.com). To ensure proper and safe operation, it is your obligation to observe these installation instructions! If you have any questions, please contact your local specialist dealer. 1.
3. Component names 3.1 Display The LEDs on the IP alarm module light up depending on the event detected. The diagram gives an overview of the displayed events. The LEDs have the following meaning: LED lights up: 12 V DC power supply present LED flashes (1 Hz): The module has been tampered with LED lights up: Wireless jamming detected LED flashes (1 Hz): Supervision fault (corresponding channel LED lights up at same time) LEDs light up (approx. 5 sec.
3.2 Housing interior 1. Upper PCB holder 2. Lower PCB holders 3. Upper fixing hole 4. Cable feed opening 5. Plastic cable clamp bar (tension relief) 6. Side cable feeds 7. Corner cable feed 8. IP PCB holder 9. Lower fixing holes 10.
3.
1. DIP switch 2. Piezo signaller 3. IR LED receiver 4. Not used 5. Kick Start jumper connection 6. 12 V power supply connection 7. RJ12 socket for IP PCB 8. Not used 9. Fit Disable jumper connection 10. Jumper connections for output configuration 11. Tamper contact 12. ESC/DEL key 13. SET key 14. SELECT key 15. Transmitter/receiver unit 16. LED displays (detector channels) 17. RJ45 socket for network cable 3.4 Keys The keys are required for programming and navigation in the programming menu.
3.5 Dip switches The dip switches have the following meanings: 1. OFF: The IP alarm module trains wireless transmitters via infrared LED only. ON: The IP alarm module trains wireless transmitters via wireless protocol only. 2. OFF: The IP alarm module does not monitor jamming. ON: The IP alarm module monitors jamming. 3. OFF: The IP alarm module does not monitor the detectors for supervision. ON: The IP alarm module monitors the detectors for supervision failures. 4.
3.6 Jumpers The IP alarm module is equipped with three different jumper connections, each of which has a different meaning. These meanings are as follows: Kick Start: Not used Fit Disable: This jumper is positioned above the “O/P Fault” LED. This jumper must be plugged in if the tamper contact on the rear is not used. OP1 OP2 OP3 OP4 OP1-OP4: These jumpers are positioned below the cover tamper contact. 12V They regulate the output behaviour of the relay. They must be set to 0 V. 0V 3.
After deciding on the place of installation, open the housing of the IP alarm module and first remove the PCBs from the rear side by carefully bending the upper PCB holder upwards until the PCB can be removed. Using the rear housing side as a template, mark the fixing holes on the wall. Fix the IP alarm module to the wall, but do not tighten the screws yet. Connect the IP alarm module to the 12 V power supply. Replace the PCBs and tighten the screws. Carry out the necessary programming (see point 6).
5.2 Menu items in the main menu The main menu contains the following menu items: 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Train detector Delete detector Select channel Test signal strength Set outputs Operation mode Not used Reset Æ Æ Æ Æ Æ Æ LED 1 lights up. LED 2 lights up. LED 3 lights up. LED 4 lights up. LED 5 lights up. LED 6 lights up. Æ LED 8 lights up. Press SELECT to change between menu items in programming mode.
- Repeat this process exactly to train other detectors. After training all detectors, exit the programming mode by pressing ESC/DEL twice. Only the power supply LED lights up and the fault LED lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the IP alarm module and wait until it emits a double tone. Note: A total of eight wireless components can be trained in the IP alarm module. Channels 1 to 4 are connected to output 1 and channels 4 to 8 to output 2.
5.5 Selecting the channel property (Permanent or Impulse) Depending on the trained components, the corresponding channel must be assigned either the “Permanent” or “Impulse” property. Proceed as follows to do this: In the main programming menu, select item 3 (LED 3 lights up). Confirm by pressing SET. A double tone sounds. Select the desired channel with SELECT and confirm by pressing SET. A double tone sounds and the current channel property can be determined according to the LED.
5.6 Signal strength measurement The IP alarm module can measure the signal strength of trained wireless detectors and display it on the LEDs. Proceed as follows to measure the signal strength of trained wireless detectors: In the main programming menu, select item 4 (LED 4 lights up). Confirm by pressing SET. Note: A detector test can only be made when at least one wireless detector has been trained. If no detectors have been trained, a double tone sounds. Trigger a detector.
In the main menu, select menu item 6 with SELECT and confirm by pressing SET. A double tone sounds and the LEDs indicate the output groups. LED 1 is used for output group 1 and LED 2 for output group 2. You can switch between the output groups using SELECT and select one of the two groups using SET. A double tone sounds. Output group 1 has three different statuses, whilst output group 2 only has two different statuses.
6. Programming: IP Automatic IP address assignment (DHCP) is activated as standard on delivery. Connect the IP alarm module to a DHCP server (e.g. your router) using a network cable in order to receive an assigned IP address automatically. If the IP alarm module does not detect a DHCP server, then the IP address 192.168.0.200 (subnet mask 255.255.255.0) is set automatically. The PC must be located in the same network (192.168.0.x) in order to connect to the IP alarm module.
6.1 Logging in To connect to the IP alarm module, enter the IP address of the module in the address bar of Microsoft Internet Explorer. The login screen appears. You can select the language at the top-right corner. The default login data is as follows: User: admin Password: 12345 Port: 8000 Click on “Login”.
6.2 Settings After a successful login, another window opens with the system settings. Default Reboot The factory default settings can be restored here. The device can be restarted manually here.
PIR Network camera This menu item is only needed when using the IP alarm module together with the ABUS PIR network camera. The connection data of the PIR IP camera must be entered in after clicking on “TVIP41550” button Integration User name Passwort IP-Adresse HTTP Port In order to establish a permanent network connection to PIR camera you have to set the value to “YES.” If you set the settings to “No” the network connection between ip alarm module and network camera will be closed.
Device settings You can access menu item “Device Information” and “Version information” to check serial number and firmware version for ip alarm module.
Network settings The network connection data is set here. NIC Typ Device IP Address DHCP Device Port Subnet Mask Default Gateway MAC HTTP Port Set the transmission speed of the installed network card here. Enter the IP address of the IP alarm module here. To have the address assigned by a DHCP server you have to enable the DHCP checkbox. The device must then be restarted for the IP address to be assigned automatically. Port number of the communication service. Used for communication between the modules.
Serial Port Settings No function. Only used for service reasons. Account Management The user rights for accessing the network settings can be changed here. Click on “Add” to add another user or “Modify” to change the access rights of an existing user.
Remote Update The firmware can be updated using this function. To do this, click on “Browse” and select the new firmware file. Click “Update” to start the firmware update.
7. Sample installations Several sample installations can be found on enclosed product CD or in the download area of the IP alarm module on our website (www.abus-sc.com). 8. Technical data ABUS IP Alarm Module CASA10010 Display Tamper supervision Radio frequency Radio power Sending range 10 LEDs Yes 868 MHz Max 10 mW Ca. 30 m inside buildings, ca. 100 m outdoors Ca. 30 m inside buildings, ca.
Module d’alarme IP Instructions d’installation CASA10010 12036689 51
Table des matières TABLE DES MATIERES 52 PREFACE 53 1. CONSIGNES DE SECURITE 53 2. CARACTERISTIQUES 53 3. DESIGNATION DES COMPOSANTS 54 3.1 Affichage 54 3.2 Intérieur du boîtier 55 3.3 Platine 56 3.4 Touches 57 3.5 Interrupteur DIP 58 3.6 Jacks enfichables 59 3.7 Emetteur de signaux piezo interne 59 4. 4.1 5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage 59 59 PROGRAMMATION : RADIO 61 5.1 Démarrage de la programmation 61 5.2 Options du menu principal 61 5.
Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le module d’alarme IP. Le présent produit a été développé selon l’état actuel de la technique. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
3. Désignation des composants 3.1 Affichage Les LED du module d’alarme IP s’allument toujours en fonction des événements. La figure ci-dessous fournit un aperçu des événements affichés. Signification des LED : LED allumée : Présence d’alimentation en 12 V CC. Clignotement de LED (1 Hz) : Le module a été saboté LED allumée : Interférence Clignotement de LED (1 Hz) : Erreur de supervision (la LED du canal correspondant est également allumée) LED allumées (env. 5 sec.
3.2 Intérieur du boîtier 1. Support platine supérieur 2. Supports platine inférieurs 3. Trou de fixation supérieur 4. Ouverture destinée au passage des câbles 5. Rail plastique de décharge de traction 6. Traversées latérales des câbles 7. Traversée de câble en coin 8. Support de platine IP 9. Trous de fixation inférieurs 10.
3.
1. Commutateur DIP 2. Emetteur de signaux piezo 3. Récepteur infrarouge à LED 4. libre 5. Connecteur de jack enfichable « Kick Start » 6. Prise d’alimentation 12 V 7. Prise RJ12 pour platine IP 8. libre 9. Connecteur de jack enfichable « Fit Disable » 10. Connecteurs de jack enfichable destiné à la configuration d’origine 11. Contact anti-sabotage 12. Touche ESC/DEL 13. Touche SET 14. Touche SELECT 15. Unité Emetteur/Récepteur 16. Affichages à DEL (canaux détecteurs) 17. Prise RJ45 pour câble réseau 3.
3.5 Interrupteur DIP Signification des diverses postions des interrupteurs DIP : 1. OFF : Le module d’alarme IP n’attribue des émetteurs radio que par LED infrarouge. ON : Le module d’alarme IP n’attribue des émetteurs radio que par protocole radio. 2. OFF : Le module d’alarme IP ne surveille pas le parasitage radio (Jamming). ON : Le module d’alarme IP surveille le parasitage radio (Jamming). 3. OFF : Le module d’alarme IP ne surveille pas les détecteurs sur le plan supervision.
3.6 Jacks enfichables Le module d’alarme IP prévoit trois connecteurs de jacks enfichables ayant des significations différentes. Signification des divers connecteurs : Kick Start : Non utilisé Fit Disable : Ce jack enfichable est situé sous « LED O/P Fault ». Vous devez enficher le jack, si vous ne souhaitez pas utiliser le contact anti-sabotage du panneau arrière. OP1 OP2 OP3 OP4 OP1-OP4 : Ces 4 jacks enfichables sont situés sous le contact anti-sabotage du couvercle.
- à proximité (1 m) d’appareils électroniques et de câbles, tels que : des ordinateurs, des photocopieuses, des câbles LAN et des lignes électriques à courant fort ou triphasé A l’issue de la définition du site d’installation, vous ouvrez le boîtier du module d’alarme IP. Vous retirez d’abord la platine du panneau arrière, en rabattant doucement vers le haut le support supérieur de cette dernière, jusqu’à ce que vous puissiez la retirer.
5. Programmation : radio La programmation du module d’alarme IP est réalisée par étape : Le module est tout d’abord alimenté par le bloc 12 V. La programmation a ensuite lieu. 5.1 Démarrage de la programmation Pour démarrer la programmation, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le contact du couvercle soit ouvert. La LED verte de tension est allumée (bloc d’alimentation). 2. Pressez la touche SELECT. Par ailleurs, la LED numéro 1 est allumée de couleur bleue. 3.
- Déclenchez le contact anti-sabotage du détecteur ou envoyez un signal du détecteur. A l’issue de la réception du signal, le module d’alarme IP affecte un nouveau canal à ce détecteur. La LED de ce canal commence à clignoter. Le module universel émet deux bips sonores si l’apprentissage du détecteur est terminé. Remarque : Lors de l’attribution des détecteurs, tenez compte des consignes des instructions d’installation du détecteur correspondant.
Pour supprimer un détecteur sans fil, sélectionnez le canal concerné, puis pressez la touche ESC/DEL. Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le module d’alarme IP émette une double tonalité. La LED 2, indiquant que vous vous trouvez au niveau de l’option 2 du mode de programmation, s’allume. Pour supprimer un autre détecteur sans fil, pressez à nouveau sur la touche SET. La DEL d’un canal occupé se rallume.
Exemple : Contact magnétique FU8320W CONTINU Détecteur activé : le détecteur lance un signal d’alarme Détecteur désactivé : le détecteur lance un signal d’alarme réinitialisé Paramètre « Continu » : Le détecteur réinitialise le signal d’alarme à la désactivation. Ce paramètre est indispensable à tous les détecteurs du tableau « Continu ».
5.7 Réglage de la polarité de sortie Afin de garantir le bon fonctionnement du module d’alarme IP, les sorties doivent être positionnées sur normally open (NO). Dans le menu principal, sélectionnez le point 5 à l’aide de la touche SELECT puis validez la sélection via la touche SET. La LED 1 indique le statut de la sortie 1 et la LED 2 celui de la sortie 2. La touche SELECT vous permet de basculer entre les sorties (les LED 3 et 4 ne sont pas signifiantes dans ce cas).
différents composants). Déclenchez ensuite l’entrée correspondante sur le module d’alarme IP via l’enregistreur. Le module transmet alors le signal d’apprentissage et les composants correspondants le confirment. Après l’attribution des différents statuts et l’apprentissage des deux groupes de sortie, sélectionnez ESC/DEL, vous vous retrouvez alors à nouveau dans le menu principal du module d’alarme IP. 5.
6. Programmation : IP A la livraison, l’attribution automatique de l’adresse IP DHCP est activée. Reliez le module d’alarme IP au serveur DHCP (par ex. votre routeur) à l’aide du câble réseau afin d’obtenir automatiquement une adresse IP. Si le module d’alarme IP ne détecte aucun serveur DHCP, l’adresse IP 192.168.0.200 (masque de sous-réseau 255.255.255.0) est automatiquemet définie. Afin de se connecter avec le module d’alarme IP, le PC doit se trouver dans le même réseau (192.168.0.x).
6.1 Connexion Afin de vous connectez avec le module d’alarme IP, saisissez son adresse IP dans la barre d’adresse de Microsoft Internet Explorer. L’écran de conenxion apparaît. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage dans le coin en haut à droite. Les données de connexion par défaut sont les suivantes : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : 12345 Port : 8000 Cliquez sur « Login » pour vous connecter.
6.2 Paramètres Une fois connecté, une fenêtre de paramétrage s’ouvre. Standard Redémarrage Ce touche vous permet de rétablir les paramètres par défaut. Cette touche vous permet de redémarrer l’appareil manuellement. Cliquez sur la touche « Standard » pour rétablir les paramètres d’usine.
Caméra réseau PIR Ce point du menu vous est nécessaire lorsque vous souhaitez utiliser le module d’alarme IP avec la caméra réseau PIR ABUS. Entrez pour cela les données de connexion à la caméra IP PIR dans le champ « TVIP41550 ». Intégration Nom utilisateur Mot de passe IP-Adresse HTTP Port Réglez la valeur sur « OUI » si vous souhaitez une connexion permanente de la caméra de réseau. Réglez la valeur sur « NON » si vous souhaitez déconnecter les deux appareils.
Paramètres d’appareil Les menus « Information dispositif » et « Information version » vous permettent de consulter le numéro de série ainsi que la version du logiciel du module 71
Réglages réseau Ce menu contient les données de la connexion réseau. NIC Typ Subnet Mask Default Gateway Définissez ici la vitesse de transfert de la carte réseau installée. Saisissez ici l’adresse IP du module d’alarme IP. Cochez la case pour activer la fonction DHCP. Le module d’alarme IP essaie après redémarrage de trouver une adresse IP sur le serveur DHCP local disponible. Numéro de port du service de communication. Requis lors de la communication entre les modules. En règle générale 255.255.255.
Réglages réseau Ces paramètres n’ont pas de fonction. Seulement à des fins de service. Gestion compte Ce menu vous permet de modifier les droits de l’utilisateur pour l’accès aux paramètres du réseau. Cliquez sur « Ajouter » pour ajouter un nouvel utilisateur ou sur « Modifier » pour modifier les droits d’un utilisateur existant.
Remote Update Ce menu vous permet de mettre à jour le logiciel intégré. Cliquez sur « Naviguer » et sélectionnez le nouveau fichier du logiciel. Cliquez ensuite sur « Actualisier » pour lancer la mise à jour du logiciel.
7. Exemples d’installation Vous trouverez divers exemples d’installation à télécharger sur Internet (www.abus-sc.com) ou sur le CD joint du module d’alarme IP. 8.
IP-alarmmodule Installatie-instructies CASA10010 12036689 76
Inhoudsopgave IP-ALARMMODULE 76 INSTALLATIE-INSTRUCTIES 76 INHOUDSOPGAVE 77 1. VEILIGHEIDSTIPS 78 2. KENMERKEN 78 3. BENAMING VAN DE COMPONENTEN 79 3.1 Display 79 3.2 Binnenkant van het huis 80 3.3 Printplaat 81 3.4 Toetsen 82 3.5 Dipschakelaars 83 3.6 Geleiderbruggen 83 3.7 Interne piëzosignaalgever 84 4. 4.1 5. MONTAGE-INSTRUCTIES Montage 84 84 PROGRAMMERING: DRAADLOOS SYSTEEM 85 5.1 Programmering starten 85 5.2 Menupunten in het hoofdmenu 85 5.
VOORWOORD Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van deze IP-alarmmodule. Dit apparaat is met de allernieuwste techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) gedeponeerd. Om een gebruik zonder gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze montage-instructies in acht nemen! Als u vragen heeft, neem dan a.u.b.
3. Benaming van de componenten 3.1 Display De LED’s van IP-alarmmodule branden afhankelijk van de gebeurtenis. De grafiek geeft een overzicht van de weergegeven gebeurtenissen. De LED’s betekenen: LED brandt: Spanning 12 VDC aanwezig LED knippert (1 Hz): De module zelf werd gesaboteerd LED brandt: Er zijn stoorsignalen LED knippert (1 Hz): Supervisiefout (tegelijk betreffende kanaal-LED) brandt de LED’s branden (ca. 5 sec.
3.2 Binnenkant van het huis 1. Bovenste printplaathouder 2. Onderste printplaathouder 3. Bovenste bevestigingsgat 4. Opening voor kabelinvoer 5. Kunststofrail voor de trekontlasting 6. Kabelinvoeren aan de zijkant 7. Kabelinvoer op de hoek 8. IP-printplaathouder 9. Onderste bevestigingsgaten 10.
3.
1. DIP-schakelaar 2. Piëzosignaalgever 3. IR LED ontvanger 4. Niet gebruikt 5. Kick-start-geleiderbrugaansluiting 6. 12 V spanningsaansluiting 7. RJ12 bus voor IP-printplaat 8. Niet gebruikt 9. Fit Disable geleiderbrugaansluiting 10. Geleiderbrugaansluitingen voor uitgangsconfiguratie 11. Sabotagecontact 12. ESC/DEL-toets 13. SET-toets 14. SELECT-toets 15. Zender/ontvangereenheid 16. LED-weergaven (melderkanalen) 17. RJ45 bus voor netwerkkabel 3.
3.5 Dipschakelaars De betekenissen van de DIP-schakelaars: 1. OFF: De IP-alarmmodule leest draadloze zenders alleen per infrarood LED in. ON: De IP-alarmmodule leest draadloze zenders alleen per radioprotocol in. 2. OFF: De IP-alarmmodule bewaakt niet op stoorsignalen (jamming). ON: De IP-alarmmodule bewaakt op stoorsignalen (jamming) 3. OFF: De IP-alarmmodule bewaakt de melders niet op supervision. ON: De IP-alarmmodule supervisionuitval. bewaakt de melders op 4.
3.7 Interne piëzosignaalgever De ingebouwde piëzo dient ter ondersteuning bij de programmering van de IP-alarmmodule. Neem daarvoor de opmerkingen over de desbetreffende functie in acht. Bovendien kan de piëzo ook bij ontvangst van signalen bij de melder-/functietest geactiveerd worden. 4. Montage-instructies 4.1 Montage Ga bij de montage van de IP-alarmmodule als volgt te werk: Bepaal de optimale installatieplaats.
5. Programmering: draadloos systeem Bij de programmering van de IP-alarmmodule gaat u stap voor stap te werk. Eerst wordt de module via de 12 V netadapter van spanning voorzien. Daarna volgt de programmering. 5.1 Programmering starten Om de programmering te starten, gaat u als volgt te werk: 1. Zorg ervoor dat het dekselcontact geopend is. De groene LED voor spanning brandt (netadapter). 2. Druk op de toets SELECT. Bovendien gaat LED nummer 1 blauw branden. 3. U bevindt zich nu in de programmeermodus. 5.
- Activeer het sabotagecontact van de melder of zend een signaal van de melder. Werd er een signaal ontvangen, dan wijst de IP-alarmmodule deze melder aan een nieuw kanaal toe. De LED van dit kanaal begint te branden. De universele module piept twee keer, als de melder met succes ingelezen werd. Opmerking: Neem bij het inlezen van de melders de opmerkingen in de desbetreffende installatie-instructies van de melder in acht.
LED 2 voor de weergave, dat u zich in punt 2 van de programmeermodus bevindt, brandt. Om nog een draadloze melder te wissen, drukt u opnieuw op de toets SET. Opnieuw brandt de LED van een toegewezen kanaal. Herhaal stap 5. Werden alle melders gewist, dan kan punt 2 van het hoofdmenu niet meer betreden worden, in plaats daarvan geeft de IP-alarmmodule een dubbel signaal af. Heeft u de gewenste melders gewist, dan verlaat u de programmeermodus door op de toets ESC/DEL te drukken.
Overvaldetector FU8300 – IMPULS Toets ingedrukt: Melder zendt alarm Toets in rust: Terugzetting wordt niet (door de melder) gezonden In de instelling „IMPULS” zet de IP-alarmmodule het alarm na 10 seconden zelfstandig terug. Deze instelling is voor alle melders in de tabel „Impuls” noodzakelijk, omdat deze meldertypes het alarm niet zelfstandig terugzetten. 5.6 Signaalsterktemeting De IP-alarmmodule is in staat de signaalsterkte van de ingelezen draadloze melders te meten en via LED’s weer te geven.
Branden betekent normally open, knipperen normally closed. Met de SELECT-toets kunt u de polariteit omschakelen en met SET bevestigen. Daarna weerklinkt een dubbele toon en u bevindt zich weer in menu 5. 5.8 Bedrijfsmodus Dit menu beschrijft hoe u de IP-alarmmodule in de betreffende componenten kunt inleren en hoe u de alarmmodule met de binnensirene, de infomodule en de draadloze contactdoos kunt gebruiken. U beschikt over twee uitgangsgroepen.
5.9 Fabrieksinstelling Om alle instellingen in de IP-alarmmodule en alle melders te wissen, gaat u als volgt te werk: In het hoofdmenu van het programmeermenu kiest u punt 8 (LED 8 brandt). Opmerking: LED 7 is in het hoofdmenu gedeactiveerd. Er vindt een sprong plaats van LED 6 naar LED 8 bij de keuze van het programmeermenu. Bevestig dit punt met de toets SET. Alle LED’s knipperen.
6. Programmering: IP Bij levering is de automatische IP-adrestoewijzing DHCP geactiveerd. Verbind de IP-alarmmodule met een netwerkkabel aan een DHCP-server (bijv. uw router) om automatisch een IP-adres toegewezen te krijgen. Herkent de IP-alarmmodule geen DHCP-server, wordt het IP-adres 192.168.0.200 (subnetmasker 255.255.255.0) automatisch ingesteld. Om zich met de IP-alarmmodule te verbinden, moet de pc zich in hetzelfde netwerk (192.168.0.x) bevinden.
6.1 Aanmelding Om zich met de IP-alarmmodule te verbinden, voert u het IP-adres ervan in de adresregel van de Microsoft Internet Explorer in. Het aanmeldingsbeeldscherm verschijnt. In de rechter bovenhoek kunt u de weergavetaal kiezen. De aanmeldingsgegevens af fabriek zijn: Gebruikersnaam: admin Wachtwoord: 12345 Port: 8000 Klik op de knop „Login” om u aan te melden.
6.2 Instellingen Na een succesvolle aanmelding verschijnt een bijkomend venster met de instellingen. Standaard Herstarte Hier kunt u de fabrieksinstellingen herstellen. Hier kunt u het toestel handmatig herstarten. Door op de toets „Standaard” te klikken, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen.
PIR netwerkcamera Dit menupunt hebt u alleen nodig als u de IP-alarmmodule samen met de ABUS PIR netwerkcamera wilt gebruiken. Hiervoor moet u in het dialoogveld „TVIP41550” de verbindingsgegevens met de PIR IP-camera invoeren. Integratie Gebruikersnaam Wachtwoord Apparaat IP Poort Zet de waarde op JA, om een permanente verbinding met de netwerkcamera tot stand te brengen. Zet de waarde op NEE, als u de netwerkverbinding tussen beide apparaten wilt verbreken.
Toestelinstellingen In de menu’s „Apparaatinformatie” en „Versie-informatie” kunt u het serienummer en de firmwareversie van de module herkennen.
Netwerkinstellingen Hier stelt u de gegevens voor de netwerkverbinding in. NIC Typ Apparaat IP DHCP Apparaat poort Subnet masker Standaard MAC HTTP poort Stel hier de transmissiesnelheid van de ingebouwde netwerkkaart in. Voer hier het IP-adres van de IPalarmmodule in. Selecteer de keuzebox om de DHCPfunctie te activeren De IP-alarmmodule probeert na een herstart een IP-adres van een lokaal beschikbare DHCP-server te verkrijgen. Poortnummer van de communicatiedienst.
Instellingen seriele poort Geen functie. Wordt alleen voor servicedoeleinden gebruikt. Account management Hier kunt u de gebruikersrechten voor de toegang tot de netwerkinstellingen wijzigen. Klik op „Toevoegen”. Om een gebruiker toe te voegen of klik op „Aanpassen” om de rechten van een voorhanden gebruiker te wijzigen.
Update op afstand Hier kunt u een update van de firmware uitvoeren. Klik hiervoor op „Bladeren” en kies het nieuwe firmwarebestand. Klik daarna op „Bijwerken” om de firmwareactualisering te starten.
7. Installatievoorbeelden Op het internet (www.abus-sc.com) in het downloadbereik of op de bijgevoegde product-cd van de IP-alarmmodule vindt u meerdere installatievoorbeelden. 8. Technische gegevens ABUS IP-alarmmodule Weergave Sabotage toezicht Frequentie Draadloze prestaties Stuur bereiken Ontvangstbereik Modulation Uitgangen Netwerk Voeding Stroomopname Materiaal Afmetingen (HxBxD) Gewicht CASA10010 10 LED’s Ja 868 MHz Max 10 mW ca. 30 m binnen gebouwen, ca. 100 m in het vrije veld ca.
IP-alarmmodul Installationsvejledning CASA10010 12036689 100
Indholdsfortegnelse IP-ALARMMODUL 100 INSTALLATIONSVEJLEDNING 100 INDHOLDSFORTEGNELSE 101 1. SIKKERHEDSANVISNINGER 102 2. SÆRLIGE KENDETEGN 102 3. KOMPONENTERNES BETEGNELSER 103 3.1 Display 103 3.2 Indersiden af huset 104 3.3 Printkort 105 3.4 Taster 106 3.5 Dip-kontakter 107 3.6 Jumpere 107 3.7 Intern piezosignalgiver 108 4. 4.1 5. MONTAGEVEJLEDNING 108 Montage 108 PROGRAMMERING: TRÅDLØS FORBINDELSE109 5.1 Start af programmering 109 5.
FORORD Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette IP-alarmmodul. Apparatet er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling. Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten (www.abus-sc.com). For at kunne sikre en ufarlig drift skal du som bruger være opmærksom på denne monteringsvejledning! Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din specialforhandler.
3. Komponenternes betegnelser 3.1 Display IP-alarmmodulets LED’er lyser afhængigt af hændelserne. Grafikken giver en oversigt over de viste hændelser. LED’erne betyder: LED lyser: Spænding 12 V DC til rådighed LED blinker (1 Hz): Modulet blev selv saboteret LED lyser: En trådløs jamming er aktiv LED blinker (1 Hz): Supervisionsfejl (samtidigt lyser den pågældende kanal-LED) LED’er lyser (ca. 5 sek.
3.2 Indersiden af huset 1. Øverste printkortholder 2. Nederste printkortholder 3. Øverste fastgørelseshul 4. Åbning til kabelindføring 5. Kunststofskinne til trækaflastning 6. Kabelindføringer i siden 7. Kabelindføring i hjørne 8. IP-printkortholder 9. Nederste fastgørelseshuller 10.
3.
1. DIP-kontakter 2. Piezosignalgiver 3. IR LED-modtager 4. Ikke anvendt 5. Kick Start-jumpertilslutning 6. 12 V-spændingstilslutning 7. RJ12-stik til IP-printkort 8. Ikke anvendt 9. Fit Disable-jumpertilslutning 10. Jumpertilslutninger til udgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL-tast 13. SET-tast 14. SELECT-tast 15. Sender/modtagerenhed 16. LED-visninger (følerkanaler) 17. RJ45-stik til netværkskabel 3.4 Taster Tasterne er nødvendige for at programmere og navigere i programmeringsmenuen.
3.5 Dip-kontakter De enkelte DIP-kontakter har følgende betydninger: 1. OFF: IP-alarmmodulet indkoder kun trådløse sendere via infrarød LED. ON: IP-alarmmodulet trådløs protokol. indkoder trådløse sendere via 2. OFF: IP-alarmmodulet overvåger ikke for overløb af trådløse signaler (jamming). ON: IP-alarmmodulet overvåger for overløb af trådløse signaler (jamming). 3. OFF: IP-alarmmodulet overvåger ikke følerne for supervision. ON: IP-alarmmodulet overvåger følerne for supervisionssvigt. 4.
3.7 Intern piezosignalgiver Den indbyggede piezo er beregnet til hjælp under programmeringen af IP-alarmmodulet. Vær i den forbindelse opmærksom på henvisningerne i den pågældende funktion. Desuden kan piezo’en også aktiveres til modtagelse af signal under føler-/funktionstest. 4. Montagevejledning 4.1 Montage IP-alarmmodulet monteres på følgende måde: Bestem det bedstmulige installationssted.
5. Programmering: Trådløs forbindelse Under programmeringen af IP-alarmmodulet skal du gå trinvist frem. Først forsynes modulet med spænding via 12 V-strømforsyningen. Derefter foretages programmeringen. 5.1 Start af programmering Gå frem på følgende måde for at starte programmeringen: 1. Kontrollér, at dækselkontakten er åbnet. Den grønne LED for spænding lyser (strømforsyning). Den røde LED for fejl lyser. 2. Tryk på tasten SELECT. LED nummer 1 lyser blåt. 3. Du befinder dig nu i programmeringsmodusen. 5.
- Udløs følerens sabotagekontakt, eller send et signal fra føleren. Hvis signalet blev modtaget, så tildeler IP-alarmmodulet denne føler en ny kanal. LED’en for denne kanal begynder at lyse. Universalmodulet bipper to gange, når melderen er blevet indlært korrekt. Henvisning: Følg anvisningerne i installationsvejledningen til den pågældende føler, når føleren indkodes. Magnetkontakter optager under visse omstændigheder to følerkanaler (reedkontakt og ekstern kontakt).
Når du har slettet de ønskede følere, kan du forlade programmeringsmodusen ved at trykke to gange på tasten ESC/DEL. Kun LED’en for spænding lyser, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter på IP-alarmmodulet, og vent, indtil der lyder et totonet signal. 5.5 Valg af kanalegenskab (normal eller impuls) Afhængigt af de indkodede komponenter skal du tildele den pågældende kanal en af de to egenskaber normal eller impuls.
5.6 Signalstyrkemåling IP-alarmmodulet kan måle signalsyrken for de indkodede trådløse følere og vise den vha. LED’erne. Gå frem på følgende måde for at måle signalstyrken for de indkodede trådløse følere: Vælg punkt 4 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 4 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. Henvisning: Du kan kun foretage en følertest, hvis der er indkodet mindst en trådløs føler. Der lyder et totonet signal, hvis der ikke er indkodet nogen føler. Udløs en føler.
5.8 Driftsmodus Denne menu beskriver, hvordan du kan indkode IP-alarmmodulet i de pågældende komponenter, og hvordan du kan anvende alarmmodulet indendørssirenen, infomodulet og den trådløse stikdåse. Der står to udgangsgrupper til rådighed. Kanalerne 1-4 er tildelt udgangsgruppe 1 og kanalerne 5-8 udgangsgruppe 2. Vælg menupunkt 6 i hovedmenuen med SELECT, og bekræft det med tasten SET. Der lyder et totonet signal, og LED’erne viser udgangsgrupperne.
5.9 Fabriksindstilling Gå frem på følgende måde for at slette alle indstillinger i IP-alarmmodulet og slette alle følere: Vælg punkt 8 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 8 lyser). Henvisning: LED 7 er deaktiveret i hovedmenuen. Der foretages et spring fra LED 6 til LED 8, når programmeringsmenuen vælges. Bekræft dette punkt med tasten SET. Alle LED’er blinker. Hold tasten ESC/DEL trykket ned, indtil IP-alarmmodulet udsender et totonet signal for at bekræfte, og LED 8 lyser.
6. Programmering: IP I leveringstilstanden er den automatiske IP-adressetildeling DHCP aktiveret. Forbind IP-alarmmodulet med en DHCP-server (f.eks. din router) med et netværkskabel for at få tildelt en IP-adresse automatisk. Hvis IP-alarmmodulet ikke registrerer en DHCP-server, indstilles IP-adresse 192.168.0.200 (subnetmaske 255.255.255.0) automatisk. For at kunne forbindes med IP-alarmmodulet skal pc’en befinde sig i det samme netværk (192.168.0.x).
6.1 Tilmelding For at forbinde dig med IP-alarmmodulet skal du indtaste dets IP-adresse i adresselinjen på Microsoft Internet Explorer. Tilmeldingsskærmen vises. I det øverste højre hjørne kan du vælge displaysproget. Tilmeldingsdataene fra fabrikken er: Brugernavn: admin Kodeord: 12345 Port: 8000 Klik på knappen “Login” for at tilmelde dig.
6.2 Indstillinger Når du har tilmeldt dig, åbnes endnu et vindue med indstillingerne. Standard Genstart Her kan du genoprette fabriksindstillingerne. Her kan du genstarte apparatet manuelt. Ved at klikke på fabriksindstillingerne.
PIR-netværkskamera Du har kun brug for dette menupunkt, hvis du ønsker at anvende IP-alarmmodulet sammen med ABUS PIR-netværkskameraet. Dertil skal du indtaste forbindelsesdataene for PIR IP-kameraet i dialogfeltet “TVIP41550”. Integration Brugernavn Kodeord Apparat-IP Port Indstil værdien på JA for at etablere en permanent forbindelse til netværkskameraet. Indstil værdien på NEJ, hvis du vil afbryde netværksforbindelsen på begge apparater. Brugernavnet på en bruger af PIRnetværkskameraet.
Apparatindstillinger I menuerne “Apparatinformationer” og “VersionsInfo” kan du se modulets serienummer og firmwareversion.
Netværksindstillinger Her indstiller du dataene for netværksforbindelsen. NIC Typ Apparat-IP DHCP Apparatport Subnetbillede Standard-gateway MAC HTTP-port Indstil overførselshastigheden for det indbyggede netværkskort her. Indtast IP-alarmmodulets IP-adresse her. Sæt fluebenet for at aktivere DHCPfunktionen. IP-alarmmodulet forsøger at få en IP-adresse fra den lokale DHCPserver, der står til rådighed, efter en genstart. Kommunikationstjenestens portnummer.
Indstillinger for seriel port Ingen funktion. Anvendes kun til serviceformål. Account-forvaltning Her kan du ændre brugerrettighederne for adgang til netværksindstillingerne. Klik på “Tilføj.” for at tilføje endnu en bruger eller “Ændr” for at ændre en eksisterende brugers rettigheder.
Remote-opdatering Her kan du foretage en opgradering af firmwaren. Klik på “Gennemsøg”, og vælg den nye firmwarefil. Klik derefter på “Opdatering” for at starte firmwareaktualiseringen.
7. Installationseksempler I internettet (www.abus-sc.com) findes der i downloadområdet eller på den vedlagte produkt-cd for IP-alarmmodulet flere installationseksempler. 8. Tekniske data ABUS IP-alarmmodul CASA10010 Display Tamper overvågning Radiofrekvens Trådløs ydeevne Send nå 10 LED’er Ja 868 MHz Max 10 mW Ca. 30 m i bygningen, Ca. 100 m udendørs Ca. 30 m i bygningen, Ca.