Kompaktalarmierung INSTALLATIONSANLEITUNG Kompaktalarmierung [D] Installationsanleitung .......................................... 1 Compact Alarm [UK] Installation Guide ............................................ 12 Système d’alarme compact [FR] Instructions d’installation ................................ 22 Sistema di allarme compatto [IT] Istruzioni per l'installazione .............................. 32 Compacte Sirene + Flitser [NL] Installatieaanwijzingen ....................................
Hinweise Um eine Manipulation der Kompaktalarmierung zu vermeiden, sollte das Produkt außerhalb des Handbereiches (mindestens 3 Meter Montagehöhe) montiert werden. Bitte beachten Sie außerdem die lokalen gesetzlichen Bestimmungen. In einigen europäischen Ländern ist der Einsatz von Sirenen im Außenbereich verboten oder die maximale Alarmdauer ist reduziert. Im Zweifelsfall informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden.
Beschreibung des Aufbaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bohrlöcher für Wandbefestigung Kabelzuführung Xenonblitz Piezosirenen Platz für Akku Sabotagekontakt Deckel Sabotagekontakt Wand Diagnose LED 1 Diagnose LED 2 Diagnose LED 3 Akku Diagnose LED 4 Akkuladung Jumper für Diagnose LED’s 3 Wahlschalter zur Ansteuerung der Sirene Steuersign al Sirene Steuersign
Aktivierungsmethode Die Aktivierung der Kompaktalarmierung erfolgt wahlweise: 1. durch ein negatives Eingangssignal (0V DC) an [Strob Trig], bzw. [Siren Trig] oder durch Ansteuerung über den RJ11 Stecker 2. durch eine interne Sabotage 3. durch eine externe Sabotage (Kabeldurchtrennung) Sabotagemodus Die Kompaktalarmierung erkennt zwei Sabotagearten und aktiviert die Alarmierung automatisch.
Installation der Kompaktalarmierung (Funk- und Standard-Variante) 1. Nehmen Sie die Kompaktalarmierung aus der Verpackung. Öffnen Sie das Außengehäuse und zeichnen Sie die vier Bohrlöcher für die Wandbefestigung sowie ein Bohrloch für die Kabelzuführung an. 2. Bohren Sie die entsprechenden Bohrlöcher und das Loch für die Kabelzuführung. 3. Führen Sie nun von hinten das Kabel durch die Kabelöffnung in die Kompaktalarmierung. 4. Schrauben Sie die Kompaktalarmierung an die Wand. 5.
Verdrahtung der Kompaktalarmierung FU2938 (Standard) Anschluss des Akkus Im Auslieferungszustand ist der Akku nicht angeschlossen. Befestigen Sie die schwarze Leitung am Minuspol des Akkus und die rote Leitung am Pluspol des Akkus. Anschluss der Versorgungsspannung Verbinden Sie die Eingänge [+12V] 12V DC Spannungsversorgung. und [GND] mit der Anschluss von Sirene und Blitz 1. Sirene und Blitz werden jeweils durch das Anlegen eines 0V Massepotentials aktiviert. 2.
Verdrahtung der Kompaktalarmierung FU2938 (Funkvariante) 1. Führen Sie das Anschlusskabel vom Funk-Universalmodul mit dem RJ11 Stecker rückseitig in das Gehäuse ein. 2. Stecken Sie den RJ-11 Stecker in die auf der Hauptplatine vorgesehene Buchse. 3. Setzen Sie den Jumper (12), je nach Position der Steckbrücke sind die Diagnose-LED’s aktiv oder deaktiv. 4. Weitere Einstellungen sind nicht vorzunehmen.
Steuersign al Sirene Beschreibung der Anschlüsse Steuersign al Blitz 8
Anschlussübersicht FU2938 (Standard) Battery + Battery Klemmleiste +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Rote Leitung zum Akku Schwarze Leitung zum Akku +12V DC Spannungsversorgung 0V DC Spannungsversorgung Blitzansteuerung (mit 0V DC im Alarmfall) Sirenenansteuerung (mit 0V DC im Alarmfall) Sabotage-Relaisausgang potentialfrei NC=Normalzustand NO= Sabotage Akkustörungs-Relaisausgang potentialfrei NC=Normalzustand NO= Akkustörung Anschlussübersicht FU2938 (Fu
Fehlersuche LED Anzeige Bedeutung Lösung LED’s blinken abwechselnd einmal pro Sekunde Normaler Betriebsmodus LED 1 blinkt einmal pro Sekunde Sabotage, eine oder Überprüfen Sie die Montage beide Sabotagekontakte offen LED 2 blinkt einmal pro Sekunde Keine Betriebsspannung angelegt Überprüfen Sie die Verdrahtung und die Funktion der Betriebsspannungsversorgung Rote LED 3 auf der Hauptplatine leuchtet nicht 1) Akku defekt 1) Überprüfen Sie die Akkuspannung und Verdrahtung des Akkus Rote LED 4 auf
Technische Daten Spannungsversorgung Notstromversorgt Empfohlener Akku Stromaufnahme Standby Maximale Stromaufnahme Sabotageüberwacht Sirene Blitz Max. Alarmdauer Blitzzyklen Schutzart Betriebstemperatur Maße (HxBxT) Material Gehäusefarbe Gewicht (ohne Akku) Lieferumfang Der Hersteller behält sich Vorankündigung durchzuführen.
Notes To prevent manipulation of the compact alarm, install the product out of arm’s reach (at least 3 meters high). Additionally, please take local legislation into consideration. In some European countries, the use of sirens externally is forbidden, or the maximum alarm duration is restricted. In case of doubt, ask your local authorities for information. Improper or careless installation work may lead to faults or malfunctioning. You should therefore read these instructions carefully.
Description of construction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Drill holes for wall fixing Cable feed Xenon strobe Piezo sirens Space for rechargeable battery Tamper contact (cover) Tamper contact (wall) Diagnostics, LED 1 Diagnostics, LED 2 Diagnostics, LED 3, battery Diagnostics, LED 4, battery charge Jumper for diagnostic LEDs 13 Wahlschalter zur Ansteuerung Steuersign al Sirene
Method of activation The compact alarm system can be activated in different ways as follows: 1. By a negative input signal (0V DC) at [Strob Trig] or [Siren Trig] or by a signal at the RJ11 plug 2. By internal tampering 3. By external tampering (cable severance) Tamper mode The compact alarm detects two types of tampering and activates the alarm automatically.
Installing the compact alarm (radio and standard versions) 1. Remove the compact alarm from the packaging. Open the external casing and use it to mark the four drill holes for the wall fixings and a hole for the cable feed. 2. Drill the holes accordingly and the hole for the supply cable. 3. Now pull the cable from behind through the cable hole into the compact alarm. 4. Screw the compact alarm to the wall. 5.
Wiring of compact alarm FU2938 (Standard) Battery connection When delivered, the internal battery is not connected. Connect the black lead to the minus pole of the battery and red lead to the plus pole of the battery. Connecting the power supply Connect the [+12V] and [GND] inputs with the 12V DC voltage supply. Connecting alarm siren + strobe 1. The siren and the strobe are each activated by the presence of a 0V ground potential. 2.
Wiring of compact alarm FU2938 (radio version) 1. Pull the connecting cable of the radio universal model with the RJ-11 plug through the back of the casing. 2. Insert the RJ-11 plug into the socket provided on the main board. 3. Set the jumper (12) to the right position for the diagnostic LEDs (active or inactive). 4. No other settings are required.
Steuersign al Sirene Connections Steuersign al Blitz 18
Connector overview FU2938 (Standard) Battery + Battery Clamp strip +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Red lead to battery Black lead to battery +12V DC voltage supply 0V DC voltage supply Strobe control (with 0V DC in case of alarm) Siren control (with 0V DC in case of alarm) Tamper relay output potential-free NC=normal state (normal closed) NO=tamper (normal open) Battery fault relay output, potential-free NC=normal state (normal closed) NO=battery fault
Troubleshooting LED display Meaning Solution LEDs flash alternately once a second Normal operating mode LED 1 flashes once a Tamper, one or both Check the installation second tamper contacts open LED 2 flashes once a No operating second voltage connected Check the wiring and the functioning of the operating voltage supply The red LED 3 on the main board does not light. 1) Battery defective 1) Check the battery voltage and the battery connection The red LED 4 on the main board does not light.
Technical data Voltage supply Standby Rechargeable battery recommended Standby power consumption Maximum power consumption Tamper-monitored Siren Strobe Max.
Indications Pour éviter une manipulation du système d’alarme compact, le produit ne peut pas être monté à portée de la main (au moins sur une hauteur de 3 mètres). Respectez les conventions légales locales. Dans plusieurs pays européens, l’installation de sirènes à l’extérieur n’est pas autorisée ou la durée maximale de l’alarme est réduite. En cas de doute, informez-vous auprès de vos autorités locales.
Description de la structure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Trous percés pour fixation aux parois Amenée de câble Flash Xenon Sirènes Piezo Espace pour accumulateur Contacte de sabotage couvercle Contacte de sabotage paroi Diagnose LED 1 Diagnose LED 2 Diagnose LED 3 accumulateur Diagnose LED 4 charge d’accumulateur Cavalier pour diagnose des LEDs 23 Wahlschalter zur Steuersign al Sirene
Méthode d’activation L’activation du système d’alarme compact se fait au choix: 1. par un signal négatif d’entrée (0V DC) au [Strob Trig], ou bien au [Siren Trig] ou par commande de la prise RJ11 2. par un sabotage interne 3. par un sabotage externe (sectionnement des câbles) Mode de sabotage Le système reconnaît deux types de sabotage et active automatiquement la mise en alerte.
Installation du système d’alarme compact (variante radio et standard) 1. Sortez le système d’alarme compact de l’emballage. Ouvrez le boîtier extérieur et marquez les quatre trous prévus pour la fixation au mur et un trou pour la conduite des câbles. 2. Percez les trous correspondants et le trou pour la conduite des câbles. 3. Introduisez maintenant à l’arrière le câble dans l’ouverture dans le système d’alarme compact. 4. Vissez le système compact au mur. 5.
Câblage du système d’alarme compact FU2938 (standard) Branchement de l’accu Dans l’emballage original l’accu n’est pas encore connecté. Branchez la conduite noire au pôle négatif et la conduite rouge au pôle positif de l’accu. Branchement de la tension d’alimentation Raccordez les entrées [+12V] et [GND] avec l’alimentation de tension 12V DC. Branchement de sirène et flash 1. La sirène et le flash sont activés grâce à la création d’un potentiel de masse 0V. 2.
Câblage du système d’alarme compact FU2938 (variante radio) 1. Introduisez le câble de raccordement de la module universelle radio avec la prise RJ-11 du revers dans le boîtier. 2. Insérez la prise RJ-11 dans la boîte prévue sur la platine principale. 3. Réglez le cavalier (12), selon la position des ponts enfichables les LEDs de diagnose sont actifs ou non-actifs. 4. D’autres ajustages ne sont pas opérables.
Steuersign al Sirene Description des branchements Steuersign al Blitz 28
Mode d’emploi de branchement FU2938 (standard) Conduite rouge vers l’accu Conduite noire vers l’accu Battery + Battery Bornier +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Alimentation de +12V DC Alimentation 0V DC Commande du flash (avec 0V DC en cas d’alarme) Commande de la sirène (avec 0V DC en cas d’alarme) Sortie sabotage-relais À potentiel libre NC = état normal NO = sabotage Sortie sabotage-relais à potentiel libre NC = état normal NO = erreur de l’accumulate
Recherche d’erreurs Indication LED Signification Solution Les LEDs clignotent tour à tour une fois par seconde Mode d’exploitation normal LED 1 clignote une fois par seconde Sabotage, un ou deux contactes de sabotage sont ouverts Vérifiez le montage LED 2 clignote un fois par seconde Aucune tension d’exploitation Vérifiez le câblage et l’alimentation de la tension d’exploitation LED 3 rouge sur la platine principale ne clignote pas 1) Accu en panne 1) Vérifiez la tension et le câblage de l’accu
Données techniques Alimentation de tension Alimentation de courant de secours Accu recommandé Courant absorbé stand-by Courant absorbé maximal Surveillance de sabotage Sirène Flash Durée maximale de l’alarme Cycles de flash Mode de protection Température d’exploitation Dimensions (HxLxP) Matériel Couleur des boîtiers Poids (sans accu) Livraison 12V DC nominal Optionnel 12V, 1200mAh, BT2012, type SLA 50mA 430mA (sirène 350mA, flash 80mA) Contacte paroi-couvercle et câble 118dB (A) @ 1m Feux clignoteurs Xeno
Avvertenze Al fine di evitare una manipolazione del sistema di allarme compatto, il prodotto dovrebbe essere montato fuori portata (almeno a 3 m di altezza). Osservare, inoltre, le disposizioni legali locali.. In alcuni paesi europei, l’impiego di sirene all’esterno è vietato oppure la durata massima dell’allarme è ridotta. In caso di incertezza, richiedere informazioni presso le autorità locali. Interventi di installazione non corretti possono causare guasti e malfunzionamenti.
Descrizione dell'impianto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fori per il fissaggio a parete Introduzione cavo Lampeggiante allo xeno Sirene piezoelettriche Vano batteria Contatto antisabotaggio soffitto Contatto antisabotaggio Parete LED diagnostico 1 LED diagnostico 2 LED diagnostico 3 batteria LED diagnostico 4 carica batteria Jumper per LED diagnostici 33 Wahlschalter zur Ansteuerung Steuersign al Sirene
Metodo di attivazione L’attivazione del sistema di allarme compatto avviene a scelta: 1. in seguito ad un segnale di ingresso negativo (0V CC) su [Strob Trig], oppure [Siren Trig] oppure tramite comando mediante connettore RJ11 2. in seguito a sabotaggio interno 3. in seguito a sabotaggio esterno (taglio dei cavi) Modalità antisabotaggio Il sistema di allarme compatto riconosce due tipi di sabotaggi e attiva automaticamente l’allarme.
Installazione del sistema di allarme compatto (variante via radio e standard) 1. Estrarre il sistema di allarme compatto dalla confezione. Aprire l'alloggiamento esterno e segnare i quattro fori di fissaggio per il fissaggio a parete nonché un foro per il passaggio dei cavi. 2. Eseguire i fori corrispondenti e l’apertura per l’introduzione del cavo. 3. Introdurre il cavo dal retro nel sistema di allarme compatto attraverso il foro praticato. 4.
Cablaggio del sistema di allarme compatto FU2938 (Standard) Collegamento della batteria Al momento della consegna la batteria non è collegata. Fissare il cavo nero al polo negativo della batteria e il cavo rosso sul polo positivo della batteria. Collegamento della tensione di alimentazione Collegare gli ingressi [+12V] e [GND] con la tensione di alimentazione 12V CC. Collegamento della sirena e del lampeggiatore 1.
Nota Utilizzare esclusivamente dei cavi schermati e collegati a terra (AZ6360 o AZ6361). Cablaggio del sistema di allarme compatto FU2938 (variante radio) 1. Dalla parte posteriore introdurre il cavo di allaccio dal modulo universale radio nell'alloggiamento con il connettore RJ-11. 2. Inserire il connettore RJ-11 nella presa prevista sulla scheda principale. 3.
Steuersign al Sirene Descrizione dei collegamenti Steuersign al Blitz 38
Quadro dei collegamenti FU2938 (Standard) Battery + Battery Morsettiera +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Cavo rosso alla batteria Cavo nero alla batteria Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Alimentazione di tensione +12 V DC Alimentazione di tensione 0V DC Comando lampeggiatore (con 0V DC in caso di allarme) Comando sirena (con 0V DC in caso di allarme) Uscita relè antisabotaggio a potenziale zero NC = stato normale NO = Sabotaggio Uscita batteria-relè a potenziale zero NC = stato normale
Ricerca delle anomalie Indicatore LED Significato Soluzione I LED lampeggiano Modalità di alternativa-mente 1 funzionamento volta al secondo normale Il LED 1 lampeggia Sabotaggio, uno o una volta al entrambi contatti secondo antisabotaggio aperti Controllare il montaggio Il LED 2 lampeggia Nessuna tensione di una volta al servizio applicata.
Dati tecnici Alimentazione di tensione: Alimentato con corrente di emergenza Batteria consigliata Assorbimento corrente in Standby Assorbimento di corrente massimo Controllo manomissione Sirena Lampeggiatore Durata max.
Opmerkingen Om een manipulatie van de alarmsirene + flits te voorkomen, moet het product buiten handbereik (minimaal 3 meter montagehoogte) worden gemonteerd. Neem a.u.b. de plaatselijke, wettelijke bepalingen in acht. In sommige Europese landen is het gebruik van sirenes buiten verboden of de maximale alarmduur is gereduceerd. In geval van twijfel informeert u bij uw plaatselijke instanties. Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot storingen of verkeerde werkingen leiden.
Beschrijving van de aansluitingen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Activeringsmethode Het activeren van de alarmsirene + flits vindt naar keuze plaats 1. door wegvallen van de houdspanning op [strob trig], of [siren trig] of door aansturing via de RJ-11-stekker 2. door een interne sabotage 3. door een externe sabotage Sabotagemodus De alarmsirene + flits herkent twee soorten sabotage en activeert de alarmering automatisch.
Installatie van de alarmsirene + flits (draadloze - en standaard-variant) 1. Neem de alarmsirene + flits uit de verpakking. Open het externe huis en teken de vier boorgaten en de kabeldoorvoer af. 2. Boor de overeenkomstige boorgaten en het gat voor de kabeldoorvoer. 3. Steek nu van binnen de kabel door de kabelopening in de alarmsirene + flits. 4. Schroef de alarmsirene + flits op de wand. 5. Let bij het vastschroeven erop dat het sabotagecontact aan de achterkant ingedrukt is. 6.
Aansluiting van de sirene + flitser FU2938 (standaard) Aansluiting van de accu Bij levering is de interne accu niet aangesloten. Verbind de zwarte draad met de minpool van de accu en de rode draad met de pluspool van de accu. Aansluiting van de voedingsspanning Verbind de ingangen [+12V] en [GND] met de 12V DC voeding. Aansluiting van alarmsirene en flitser 1. Sirene en flitser worden geactiveerd door het aansluiten van een 0V massapotentiaal. 2.
Aansluiting van de sirene + flitser FU2938 (Draadloos) 1. Steek de aansluitkabel van de radio-interface met de RJ-11-stekker vanaf de achterkant in het huis. 2. Steek de RJ-11-stekker in de daarvoor bestemde bus op de hoofdprintplaat. 3. Plaats jumper (12), afhankelijk van de positie van de jumper zijn de diagnose-LED’s actief of inactief. 4. Verdere instellingen hoeven niet te worden verricht.
Steuersign al Sirene Beschrijving van de aansluitingen Steuersign al Blitz 48
Beschrijving van de aansluitingen FU2938 (standaard) Accu + Accu Aansluitstrip +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Rode draad naar accu Zwarte draad naar accu +12V DC voedingsspanning 0V DC voedingsspanning Flitseraansturing (met 0V DC bij alarm) Sirenenaansturing (met 0V DC bij alarm) Sabotage-relaisuitgang potentiaalvrij NC= normale toestand NO= sabotage Accustorings-relaisuitgang potentiaalvrij NC= normale toestand NO= accustoring Beschrijving van de aa
Fouten opsporen LED-weergave Betekenis Oplossing LED’s knipperen afwisselend één keer per seconde Normale bedrijfsmodus LED 1 knippert één keer per seconde Sabotage, één of beide Controleer de sabotagecontacten open aansluitingen LED 2 knippert één keer per seconde Geen voedingsspanning Controleer de aangesloten aansluitingen en de functionaliteit van de voeding Rode LED 3 op de hoofdprintplaat licht niet op. 1) Accu defect Rode LED 4 op de hoofdprintplaat licht niet op.
Technische gegevens Voedingsspanning Noodstroomvoorziening Geadviseerde accu Stroomverbruik stand-by Maximaal stroomverbruik Sabotagebeveiliging Sirene Flitser Max.
Henvisning For at undgå en manipulation af kompaktalarmeringen, skal produktet opsættes mindst 3 meter oppe. Vær også opmærksom på gældende lokale bestemmelser for udendørs sirener. I nogle europæiske lande er det forbudt at opsætte sirener udendørs, eller også kan der være krav om i hvor lang tid at sirenen maksimalt må alarmere. Såfremt at du er i tvivel så kontakt de lokale myndigheder.
Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Borehuller til vægbefæstning Kabelgennemføring Xenonblitz Piezosirene Plads til Akku Sabotagekontrakt loft Sabotagekontrakt væg Diagnose LED 1 Diagnose LED 2 Diagnose LED 3 Akku Diagnose LED 4 Akkuladning Jumper til Diagnose LED’s 53 Wahlschalter zur Steuersign al Sirene
Aktiveringsmetode Aktivering af alarmen kan foregå som nedenfor beskrevet: 1. gennem et negativt indgangssignal (0V DC) til [Strob Trig], osv. [Siren Trig] eller gennem styring over RJ11 stikket 2. gennem interne Sabotage 3. gennem ekstern Sabotage (kabelgennemtrængning) Sabotagemode Kompaktalarmeringen genkender 2 sabotagetyper og aktiverer automatisk.
Installation af Kompaktalarmeringen (trådløs- og Standard variant) 1. Tag kompaktalarmeringen ud af forpakningen. Åben huset, og optegn de fire borehuller til der hvor vægbefæstigelsen skal udføres fra. 2. Opbor hullerne, og også til der hvor kablet skal gennemføres. 3. Indfør nu bagfra kablet gennem kabelåbningen. 4. Skru kompaktalarmeringen fast til væggen. 5. Vær sikker på at ved fastgørelsen af kompaktalarmeringen at sabotage kontakten bliver trykket ind. 6.
Fortrådning af kompaktalarmeringen FU2938 (Standard) Tilslutning af Akku I leveringen er akku ikke tilsluttet. Befæstn den sorte ledning til minuspol på Akkus og den røde ledning til pluspol. Tilslutning af forsyningsspænding Forbind indgangen [+12V] 12V DC Spændingsforsyning. og [GND] med Tilslutning af Sirene og Blitz 1. Sirene og Blitz bliver aktiveret over et tilstedeværende 0V massepotentiale. 2. For styring af blitzen forbindes indgangen [Strob Trig] med en udgang på centralen.
Fortrådning af kompaktalarmeringen FU2938 (trådløs variant) 1. Indfør kablet fra det trådløse universal modul med RJ-11 stikket på bagsiden af huset. 2. Indsæt RJ-11 stikket på hovedplatinet hvor der er forberedt denne bøsning. 3. Sæt nu Jumper (12), afhængig af position af stikbroen er diagnose LED enten aktiv eller deaktiv. 4. Yderligere indstillinger skulle ikke være nødvendigt.
Steuersign al Sirene Beskrivelse af tilslutninger Steuersign al Blitz 58
Tilslutningsoversigt FU2938 (Standard) Batteri + Batteri Klemmeliste +12V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Rød ledning til Akku Sort ledning til Akku +12V DC Spændingsforsyning 0V DC Spændingsforsyning Blitzstyring (med 0V DC i alarmtilfælde) Sirenestyring (med 0V DC i alarmtilfælde) Sabotage-Relæudgang potentialefri NC = Normal tilstand NO = Sabotage Akku forstyrrelse relæudgang potentialefri NC = Normaltilstand NO = Akku forstyrrelse Tilslutningsoversigt FU
Fejlsøgning LED visning Betydning Løsning LED blinker afvekselende en gang i sekundet Normal driftmode LED 1 blinker en gang i sekundet Sabotage, en eller begge sabotagekontakt er åbne Afprøv montagen LED 2 blinker en gang i sekundet Der er ingen driftsspænding Afprøv fortrådning og driftsspændings funktionen Rød LED 3 på hovedplatinet lyser ikke 1) Akku defekt 1) Afprøv Akkuspænding og tilslutningen af akku Rød LED 4 på hovedplatinet lyser ikke 1) Akku bliver ikke opladet 2) Ingen tilslutte
Teknisk data Spændingsforsyning Nødstrømsforsyning Anbefalet Akku Strømforbrug Standby Maksimal strømforbrug Sabotageovervågning Sirene Blitz Maks. Alarmtid Blitz cyklus Beskyttelse Driftstemperatur Mål (HxBxT) Materiale Husfarve Vægt (uden Akku) Leveringsomfang 12V DC nominal option 12V, 1200mAh, BT2012, SLA Typ 50mA 430mA (Sirene 350mA, Blitz 80mA) Væg-loftkontakt og Kabel 118dB (A) @ 1m Xenon-Blitzlys 3 min 1 Blitz/s 1 Blitz/8s (efter 1h) IP34 -25°C til +55°C 315 x 200 x 50 mm Stål, lakeret Hvid 2.
Wskazówki Aby uniknąć manipulowania kompaktowym modułem alarmowym, należy go zamontować poza zasięgiem ręki (na wysokości co najmniej 3 metrów). Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów ustawowych. W niektórych krajach europejskich stosowanie syren zewnętrznych jest zabronione lub maksymalny czas alarmu jest ograniczony. W razie wątpliwości skontaktuj się z władzami lokalnymi. Niefachowo lub nieporządnie wykonana instalacja może doprowadzić do usterek lub zakłóceń w funkcjonowaniu.
Opis konstrukcji Otwory do montażu naściennego Doprowadzenie kabli Lampa błyskowa ksenonowa Syreny piezoelektryczne Miejsce na akumulator Pokrywa zestyku sabotażowego Ścianka zestyku sabotażowego Diagnostyczna dioda LED 1 Diagnostyczna dioda LED 2 Diagnostyczna dioda LED 3 akumulatora 11 Diagnostyczna dioda LED 4 ładowania akumulatora 12 Zworka diagnostycznych diod LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 63
Metoda aktywacji Aktywacja kompaktowego modułu alarmowego może być wykonana w następujący sposób: 4. przez negatywny sygnał wejściowy (0V DC) do [Strob Trig] lub [Siren Trig] lub przez wysterowanie przy użyciu wtyczki RJ11; 5. przez sabotaż wewnętrzny; 6. przez sabotaż zewnętrzny (przecięcie kabli). Tryb sabotażowy Kompaktowy moduł alarmowy rozpoznaje dwa rodzaje sabotażu i automatycznie aktywuje alarm.
Instalacja kompaktowego modułu alarmowego (wariant radiowy i standardowy) 10. Wyjmij kompaktowy moduł alarmowy z opakowania. Otwórz obudowę zewnętrzną i zaznacz cztery otwory do montażu naściennego oraz jeden otwór na doprowadzenie kabli. 11. Wywierć odpowiednie otwory i otwór na doprowadzenie kabli. 12. Przełóż kabel od tyłu przez otwór kablowy w kompaktowym module alarmowym. 13. Przykręć kompaktowy moduł alarmowy do ściany. 14.
Oprzewodowanie kompaktowego modułu alarmowego FU2938 (standard) Podłączenie akumulatora Fabrycznie akumulator nie jest podłączony. Przymocuj czarny przewód do bieguna ujemnego akumulatora, a czerwony przewód do bieguna dodatniego akumulatora. Podłączanie napięcia zasilającego Podłącz wejścia [+12V] i [GND] do napięcia zasilającego 12 V DC. Podłączanie syreny i lampy błyskowej 5. W celu uaktywnienia syreny i lampy błyskowej należy przyłożyć potencjał masy 0 V. 6.
Oprzewodowanie kompaktowego modułu alarmowego FU2938 (wariant radiowy) 1. Włóż kabel przyłączeniowy od radiowego modułu uniwersalnego z wtyczką RJ-11 w obudowę od tyłu. 2. Włóż wtyczkę RJ-11 do odpowiedniego gniazda w płycie głównej. 3. Załóż zworkę (12). Zależnie od ustawienia zworki diagnostycznej diody LED są aktywne lub nieaktywne. 4. Nie wprowadzaj dalszych ustawień.
Opis złącz 68
Przegląd przyłączy FU2938 (standard) Battery + Battery Listwa zaciskowa +12 V (1) GND (2) Strobe Trig (3) Siren Trig (4) Tamper NC/NO (5/6) Batt NC/NO (7/8) Czerwony przewód do akumulatora Czarny przewód do akumulatora Zasilanie napięciowe +12 V DC Zasilanie napięciowe 0 V DC Wysterowanie lampy błyskowej (z napięciem 0 VDC w przypadku alarmu) Wysterowanie syreny (z napięciem 0 VDC w przypadku alarmu) Sabotażowe wyjście przekaźnikowe bezpotencjałowe NC = stan normalny NO = sabotaż Wyjście przekaźnikowe zak
Diagnostyka błędów Wskaźnik LED Znaczenie Rozwiązanie Diody LED migają na zmianę raz na sekundę Normalny tryb pracy Dioda LED 1 miga raz na sekundę Sabotaż, jeden lub oba zestyki sabotażowe otwarte Sprawdź montaż Dioda LED 2 miga raz na sekundę Brak przyłożonego napięcia roboczego Sprawdź oprzewodowanie i działanie roboczego napięcia zasilającego Czerwona dioda LED 3 na płycie głównej nie świeci 1) Akumulator uszkodzony 1) Sprawdź napięcie i oprzewodowanie akumulatora Czerwona dioda LED 4 na p
Dane techniczne Zasilanie napięciowe Zasilanie awaryjne Zalecany akumulator Pobór prądu w trybie standby Maksymalny pobór prądu Monitorowanie sabotażu Syrena Lampa błyskowa Maks.