2WAY Funk-Universalmodul Installationsanleitung 2WAY Wireless accessory module Installation Instructions (UK) .............................................................................. 30 2WAY Module polyvelent Instructions d’installation (FR) ............................................................................ 56 2WAY Modulo universale installabile Istruzioni per l’installazione (I) ............................................................................
Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS 2 1. VORWORT 3 2. SICHERHEITSHINWEISE 3 3. MERKMALE 3 4. BENENNUNG DER KOMPONENTEN 4 4.1 Display 4 4.2 Gehäuseinnenseite 5 4.3 Platine 6 4.4 Tasten 7 4.5 Dipschalter 7 4.6 Steckbrücken 8 4.7 Interner Piezosignalgeber 9 5. MONTAGEANLEITUNG 9 5.1 Montage 5.2 Verdrahtung der Eingänge 10 5.3 Verdrahtung der Ausgänge 10 5.4 Anschluss der Sirene 11 6. 9 PROGRAMMIERUNG 11 6.1 Programmierung starten 11 6.
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funkuniversalmoduls für die Funkalarmzentrale Secvest. Dieses Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu) hinterlegt.
. Benennung der Komponenten 4.1 Display Die LEDs des Universalmoduls leuchten ereignisabhängig. Die Grafik gibt eine Übersicht über die angezeigten Ereignisse. Die LEDs bedeuten: LED leuchtet: Spannung 12VDC vorhanden LED blinkt: Spannung 12VDC ausgefallen Batterieversorgung vorhanden LED leuchtet: Es liegt eine Störung an den eingelernten Meldern vor oder ein Sabotagekontakt ist geöffnet. LEDs leuchten: Je nach Funktionsweise des Universalmoduls werden die LEDs angesteuert.
4.2 Gehäuseinnenseite 1. Obere Platinenhalterung 2. Untere Platinenhalterungen 3. Oberes Befestigungsloch 4. Öffnung für Kabeleinführung 5. Kunststoffschiene zur Zugentlastung 6. Seitliche Kabeleinführungen 7. Eckseitige Kabeleinführung 8. Akkuhalterung 9. Untere Befestigungslöcher 10.
4.3 Platine 1. DIP Schalter 2. Piezosignalgeber 3. IR LED Empfänger 4. Akkuanschluß 5. Kick Start Steckbrückenanschluß 6. Spannungsanschluß und Zoneneingänge 7. RJ12 Stecker für externe Sirene 8. Spannungsausgang und Relaisausgänge 9. Fit Disable Steckbrückenanschluss 10. Steckbrückenanschlüsse für Ausgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL Taste 13. SET Taste 14. SELECT Taste 15. Sender/Empfängereinheit 16.
4.4 Tasten Die Tasten werden zur Programmierung und zur Navigation innerhalb des Programmiermenüs benötigt. Die Bedeutung im Einzelnen: SELECT: Drücken Sie diese Taste, um die Programmierung zu starten oder während der Programmierung, um eine andere Funktion zu wählen. SET: Drücken Sie diese Taste während der Programmierung, um eine gewählte Funktion zu bestätigen. ESC/DEL: Drücken Sie diese Taste um die Programmierung zu beenden oder während der Programmierung eine gewählte Funktion zu löschen. 4.
6. OFF: Der Eingang 1 des Universalmoduls arbeitet als Ruhekontakt (NC). ON: Der Eingang 1 des Universalmoduls arbeitet als Arbeitskontakt (NO). 7. OFF: Der Eingang 1 arbeitet als Eingang für Schlüsselschalter (imp) ON: Der Eingang 1 arbeitet als Eingang für Magnetkontakte, Bewegungsmelder, Block-schloss 8. Beachten Sie die jeweiligen Hinweise zur Dipschalterstellung in der Funktionsbeschreibung der einzelnen Funktionsmodi. 4.
4.7 Interner Piezosignalgeber Der eingebaute Piezo dient zur Unterstützung bei der Programmierung des Universalmoduls. Beachten Sie dazu die Hinweise bei der jeweiligen Funktion. Zudem kann der Piezo auch zum Signalempfang beim Melder-/Funktionstest aktiviert werden. 5. Montageanleitung 5.1 Montage Gehen Sie bei der Montage des Universalmoduls wie folgt vor: Bestimmen Sie den bestmöglichen Installationsort.
Nach ca. 5 Sekunden gibt der Piezosignalgeber einen Doppelton und bestätigt die Programmierung. Ein erneutes Öffnen des Gehäuses führt zu einer Sabotagemeldung an die Funkalarmanlage. 5.2 Verdrahtung der Spannungsversorgung Die nebenstehende Grafik Zeigt den Anschluss des Universalmodulsmit dem 12V DC Netzteil. 5.3 Verdrahtung der Eingänge Die nebenstehende Grafik zeigt den Anschluss von externen Alarmkontakten an das Universalmodul.
5.5 Anschluss der Sirene Das Kabel der Außensirene wird über den RJ12 Stecker mit dem Universalmodul verbunden. Dazu wird das Kabel in den RJ12 Steckanschluss eingesteckt. RJ12 6. Programmierung Bei der Programmierung des UVM gehen Sie schrittweise vor. Zunächst wird das Universalmodul über Akku oder über das 12V Netzteil mit Spannung versorgt. Anschließend wird die Funktion des Universalmoduls programmiert und zuletzt werden die Melder in das Universalmodul eingelernt, bzw.
6.3 Auswahl der Funktionsweise des UVM Das Universalmodul vereint sieben unterschiedliche Funktionen, von denen Sie ihm eine zuweisen müssen. Um eine Funktion auszuwählen gehen Sie wie folgt vor: 1. Aus dem Hauptmenü heraus drücken Sie die Taste SELECT so oft, bis die LED 7 leuchtet (Funktion auswählen). 2. Leuchtet die LED 7, drücken Sie die Taste SET einmal. Sie befinden sich nun im Untermenü des Menüpunkts 7 Funktion auswählen. Die LED 1 leuchtet. 3.
Die LED für Spannung leuchtet/blinkt und die LED für Störung leuchtet. Das Universalmodul piept in kurzen Abständen. Schließen Sie beide Sabotagekontakte des UVM und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. 2. Lernen Sie nun die Funkmelder in den Funkrepeater und anschließend in den Empfänger ein. Gehen Sie beim Einlernen von Funkmeldern in das Universalmodul wie folgt vor: - Setzen Sie den Dipschalter 1 auf ON (An) Im Hauptmenü des Programmiermodus wählen Sie den Punkt 1 (LED 1 leuchtet).
Secvest eingelernt werden. Gehen Sie beim Einlernen des Funkrepeaters in die Funkalarmanlage wie folgt vor: Wählen Sie in der Funkalarmanlage den Punkt „Andere Komponenten hinzufügen/Universalmodul“ und folgen Sie den Anweisungen der Installationsanleitung für die Funkalarmanlage. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, lösen Sie den Sabotagekontakt des Universalmoduls aus und warten Sie, bis die Funkalarmanlage das Signal vom Universalmodul empfangen hat.
empfangen hat. Das Universalmodul ist nun als Funkausgangsmodul eingelernt. Für den stand-alone Betrieb ist dieser Schritt nicht nötig. Entfernen Sie alle Steckbrücken für die Steuerung der Ausgänge. Um die Relaiskontakte entsprechend zu programmieren, folgen Sie den Hinweisen in der Anleitung der Funkalarmanlage zum Punkt „Programmieren von Ausgängen“. 3. Sie können die Relaisausgänge auch einzeln umprogrammieren, so dass diese anstatt NO als NC arbeiten.
verschließen Sie das Universalmodul wieder. Wird ein Ausgang aktiviert, so leuchtet die LED des Ausgangs entsprechend auf, solange der Ausgang aktiviert ist. Diese Funktion ist nur gegeben, solange das Universalmodul mit 12V Gleichspannung versorgt wird. 6.3.3 Funksender/empfänger Funktion 3 / LED 3 (nur in Verbindung mit der Secvest) Als Funksender/empfänger verfügt das Universalmodul über vier Relaisausgänge und über zwei Alarmeingänge.
Die Ausgänge verhalten sich wie beim Funkausgangsmodul (siehe 7.3.2). Verdrahten Sie nun die Eingänge mit dem Universalmodul. Eingang 1 dient dabei zum Anschluss der MelderAlarmkontakte, Eingang zwei zum Anschluss der MelderSabotagelinie. Stellen Sie die Dipschalter 5, 6 und 7 entsprechend Ihrer Eingangsverdrahtung ein und verschließen Sie das Gehäuse des Universalmoduls. Programmieren Sie nun die Ausgänge in Ihrer Funkalarmzentrale (s. Anleitung Funkalarmanlage). 6.3.
OP1 OP2 OP3 OP4 empfangen hat. Das Universalmodul ist jetzt als Funksirenenmodul eingelernt. Eine weitere Programmierung ist nicht notwendig Schließen Sie nun das Kabel der Sirene am RJ12 Stecker des Universalmoduls an. Oder folgen Sie den unten stehenden Hinweisen zum Anschluss einer konventionellen Sirene. Hinweis: Beim Einsatz des Sirenenanschlusses über den RJ 12 Stecker am Universalmodul müssen die Steckbrücken 1 und 2 wie folgt gesteckt sein: 12V 0V Dipschalter 8 muss auf OFF (Aus) gesetzt sein.
betrieben werden. Die Eingänge des Universalmoduls werden dabei mit den Relaisausgängen der Alarmzentrale verbunden, die zur Ansteuerung des Blitzes und der Sirene dienen, die Ausgänge dieses Universalmoduls mit dem Sabotageeingang der Alarmzentrale. Ein weiteres Universalmodul wird mit einem beliebigen Signalgeber verbunden. Blitz und Sirene können über Funk nun unabhängig voneinander angesteuert werden.
TR ist der Sabotageeingang der Alarmzentrale. Programmieren Sie an der Alarmanlage den Ausgang 1 als Sirene folgend (NO) und Ausgang 2 als Blitz folgend (NO). ist dabei wie neben- OP1 OP2 OP3 OP4 Die Steckbrückenbelegung stehend abgebildet: 12V 0V 6.3.6 Funkempfangsmodul Funktion 6 / LED 6 Als Funkempfangsmodul kann über das Universalmodul eine verdrahtete Anlage um bis zu acht Funkkomponenten je Universalmodul erweitert werden.
Im Untermenü des Menüpunkts 7 „Funktion“ wählen Sie die Funktion 6 mit der Taste SELECT. LED 6 leuchtet. Bestätigen Sie diesen Punkt mit der Taste SET. Die LED 7 leuchtet wieder. Verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie die Taste ESC/DEL drücken. Die LED für Spannung leuchtet/blinkt und die LED für Störung leuchtet. Das Universalmodul piept in kurzen Abständen. Schließen Sie beide Sabotagekontakte des UVM und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. 2.
Die Melderzuordnung können Sie untenstehender Tabelle entnehmen. Jeweils vier Melder sind einem Relaisausgang zugeordnet. Dieser Relaisausgang wird aktiviert, sobald ein Melder ausgelöst hat. Haben Sie eine Fernbedienung (FU5150/FU5155) eingelernt, so ist an der Fernbedienung lediglich die Taste 4 (gekennzeichnet mit einem Quadrat) aktiv und kann einen Relaisausgang steuern. Um eine Fernbedienung zum Aktivieren/Deaktivieren zu verwenden, sollte diese auf einen eigenen Ausgang programmiert sein.
Bestätigen Sie die Auswahl des Ausgangs indem Sie die Taste SET drücken. Die LED des gewählten Ausgangs blinkt oder leuchtet. Um die Polarität des Ausgangs zu ändern, drücken Sie die Taste SELECT. Eine dauerhaft leuchtende LED bedeutet, dass dieser Ausgang als NO programmiert ist. Eine blinkende LED bedeutet, dass dieser Ausgang als NC programmiert ist. Haben Sie die Polarität des Ausgangs eingestellt, bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste SET. Sie befinden sich wieder im Menü zur Auswahl der Ausgänge.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V 0V Sonderfunktion der Melderkanäle im Funktionsmodus 6 Diese Funktion hat nur Einfluss auf die Funktion von eingelernten Fernbedienungen (FU5150/FU5155) im Funktionsmodus 6. In allen anderen Funktionsmodi wird die hier vorgenommene Einstellung nicht beachtet. Die Einstellung beeinflußt die Melderkanäle in Ihrer Ansteuerfunktion für die Ihnen zugeordneten Relaisausgänge als Dauerkontakt oder Impulskontakt.
Taste SET drücken. Die LED des gewählten Melderkanals blinkt oder leuchtet. Um die Eigenschaft des Melderkanals zu ändern, drücken Sie die Taste SELECT. Eine dauerhaft leuchtende LED bedeutet, dass dieser Ausgang als Dauerkontakt programmiert ist. Eine blinkende LED bedeutet, dass dieser Ausgang als Impulskontakt programmiert ist. Nachdem Sie die Eigenschaft des Melderkanals eingestellt haben, bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste SET. Sie befinden sich wieder im Menü zur Auswahl der Melderkanäle.
Die LED für Spannung leuchtet/blinkt und die LED für Störung leuchtet. Das Universalmodul piept in kurzen Abständen. Schließen Sie beide Sabotagekontakte des UVM und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. Hinweis: Um den Funkzylinder in das Universalmodul einzulernen muß der Dipschalter 1 auf ON (An) gesetzt werden. 2.
1&2 steuern Ausgang 1, 3&4 steuern Ausgang 2, usw. Im Modus 2, Dipschalter 8 auf ON, sind jeweils vier Melderkanäle einem Ausgang zugeordnet, d.h. Kanal 1, 2, 3 & 4 steuern Ausgang 1 und Kanal 5, 6, 7, & 8 steuern Ausgang 2. Die anderen Ausgänge haben keine Funktion. 6.4 Löschen von Funkmeldern Funkmelder können einzeln aus dem Universalmodul gelöscht werden. Gehen Sie beim Löschen der Funkmelder vom Universalmodul wie folgt vor: Im Hauptmenü des Programmiermodus wählen Sie den Punkt 2 (LED 2 leuchtet).
Hinweis: Sie können nur einen Meldertest durchführen, wenn auch mindestens ein Funkmelder eingelernt ist. Ist kein Melder eingelernt, so ertönt ein Doppelton. Lösen Sie einen Melder aus. Nachdem das Signal empfangen wurde, können Sie anhand der Anzahl der blauen LEDs die Signalstärke ablesen. Für eine ausreichende Funkkommunikation müssen mindestens drei blaue LEDs leuchten. Haben Sie die gewünschten Melder getestet, verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie die Taste ESC/DEL drücken.
Eingänge: Kompatibilität: Abmessungen: Gewicht: max. Schaltleistung 500mA, 24VDC, R=2Ω 1 x RJ12 zu Ansteuerung der Sirene 2 Secvest Terxon LX Terxon MX Terxon SX Funkrauchmelder Funkbewegungsmelder Funkmagnetkontakt Funkerschütterungsmelder Funkglasbruchmelder Funkfernbedienung (FU5150/FU5155) Funkzylinder (SecvestKey) Funknotrufknopf (med.
FU 8211 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Funktionsumfang des Funk-Universalmoduls wurde erweitert. Betroffen sind davon die Modi Repeatermodul, Funkausgangsmodul, Sirenenmodul und Funkempfangsmodul. S/W Stand 3.
FU8150 Belegt Kanal 1-4, es kann nichts weiter eingelernt werden OP1-Stern, OP2-Schloss, OP3-B, OP4-A Ja Ja FU56xx Nein Ja FU59xx 2WAY Secvest Key FU8130 / FU8140 Türzusatzschloss FU8100, FU8110 Nein Nein Nein Nein FU8165 / FU5165 Nein Nein FU8200, FU5200 Nein Nein FU8220, FU8230 Nein Nein FU8300, FU8310 Ja Ja FU8305 Belegt 1 Kanal FU8320/1/5, FU5120 / FU5121, FU8430/35 Belegt 2 Kanäle (Reed Kontakt+Gehäusesabo oder Alarm+Sabo externer Kontakt) OP1=Alarm, OP2=Sabo oder OP3=Alarm, OP4=
FU8390 Belegt 1 Kanal FU84xx FTSE 96, FU8420 / FU8421 / FU8422 FU8130 / FU8140 (nur Melderfunktionalität) Ja Ja Ja Ja Belegt 2 Kanäle. OP1=Alarm, OP2=Sabo oder OP3=Alarm, OP4=Sabo. Kann auch 2+3 sein Alarm bei Öffnung, Hebelversuch oder Glasbruch. Sirenenmodul In der Funktion 4 mit einer verdrahteten Sirene. Bitte beachten Sie hierzu Seite 21 der Originalanleitung. DIP 8 ON = IP1/2 aktiv, DIP 8 OFF = RJ11 aktiv Bitte beachten Sie: Die LED’s leuchten nicht wenn Meldungen empfangen werden.
OP1 oder OP2=Alarm OP3=Sabotage OP4=Batteriefehler, Jamming, Supervision FU8340; FU8370; FU8380 OP1 oder OP2=Alarm Ausgang schaltet nur wieder zurück wenn mit Menu 3 (Kap.
Contents 1. PREFACE 31 2. SAFETY INFORMATION 31 3. FEATURES 31 4. COMPONENT NAMES 32 4.1 Display 32 4.2 Housing interior 33 4.3 PCB 34 4.4 Keys 35 4.5 Dip switches 35 4.6 Jumpers 36 4.7 Internal piezo signaller 36 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS 37 5.1 Installation 37 5.2 Connecting the power supply 37 5.3 Connecting the inputs 38 5.4 Connecting the outputs 38 5.5 Connecting the siren 38 6. PROGRAMMING 38 6.1 Starting programming 39 6.
1. Preface Dear customers, many thanks for your purchase of this wireless accessory module for the Secvest wireless alarm centre. This device is built according to state-of-the-art technology. It complies with current domestic and European regulations. All related certifications in this regard are available from the manufacturer upon request (www.abus-sc.eu).
4. Component names 4.1 Display The LEDs on the accessory module light up depending on the event detected. The diagram gives an overview of the displayed events. The LEDs have the following meaning: LED lights up: 12 V DC power supply present LED flashes: 12 V DC power supply has failed Battery power supply present LED lights up: A malfunction has occurred on the trained detectors or a tamper contact is open. LEDs light up: The LEDs are triggered according to the function on the accessory module.
4.2 Housing interior 1. Upper PCB holder 2. Lower PCB holders 3. Upper fixing hole 4. Cable feed opening 5. Plastic cable clamp bar (tension relief) 6. Side cable feeds 7. Corner cable feed 8. Battery holder 9. Lower fixing holes 10.
4.3 PCB 1. DIP switches 2. Piezo signaller 3. IR LED receiver 4. Battery connection 5. Kickstart jumper connection 6. Power supply connection and zone inputs 7. RJ12 plug for external sirens 8. Voltage output and relay output 9. Fit disable jumper connection 10. Jumper connections for output configuration 11. Tamper contact 12. ESC/DEL key 13. SET key 14. SELECT key 15. Transmitter/receiver unit 16.
4.4 Keys The keys are required for programming and navigation in the programming menu. They have the following meanings: SELECT: Press to start programming or to select another function during programming. SET: Press to confirm programming. the selected function during ESC/DEL: Press to end programming or to delete a selected function during programming. 4.5 Dip switches Some dip switches have different meanings depending on the function of the accessory module.
ON: Input 1 works as an input for magnetic contacts, motion sensors and block locks. 8. See the notes on the dip switch position in the functional descriptions of the individual modes. 4.6 Jumpers The accessory module is equipped with three different jumper connections, each of which have a different meaning. These meanings are as follows: Kickstart: This jumper is positioned next to the battery plug connector. If the accessory module is to be operated by battery only (e.g.
5. Installation instructions 5.1 Installation Proceed as follows when installing the accessory module: Determine the best possible installation location. This should be selected so that good wireless communication between the components is guaranteed. We recommend using the wireless testing box for determining the installation location. Note: Select the installation position so that the assembly module is positioned within the monitored range of a detector.
5.3 Connecting the inputs This diagram shows the connection of external alarm contacts to the accessory module. (for functions 3 and 5). This diagram shows the connection of external alarm contacts with 2.2 kΩ terminal resistors to the accessory module (for functions 3 and 5). 5.4 Connecting the outputs There are three different ways of connecting the outputs. 1 1. OP1/0 V 2 3 OP1 OP2 OP3 OP4 Output OP1 becomes +12 V when activated. 2. OP2/12 V 12V Output OP2 becomes 0 V when activated. 0V 3.
Program the function of the accessory module, and finally train the detectors to the module (or to the wireless alarm system). For some functions, it is also necessary to make individual settings over the programming mode on the wireless alarm system. 6.1 Starting programming To start programming, proceed as follows: 1. Make sure that the cover contact is open. The green LED for power supply flashes (battery operation) or lights constantly (PSU). The red fault LED lights up. 2. Press SELECT.
6.3.1 WAM as wireless repeater Function 1 / LED 1 (only in combination with the Secvest) When programmed as a wireless repeater, the wireless module forwards the signals of up to eight wireless detectors to the Secvest. Ideally, it is installed halfway between the transmitter and receiver and can thus almost double the range between them. The transmitters (max. 8) must be trained for the accessory module and Secvest.
- Repeat this process exactly to train other detectors. After all detectors have been trained, exit the programming mode by pressing ESC/DEL twice. Only the power supply LED lights up/flashes and the fault LED lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the WAM and wait until it emits a double tone. 3. If you want the wireless repeater to display the reception and forwarding of wireless signals using the LED of the detector channel, set dip switch 8 to ON.
button. LED 2 lights up. Confirm by pressing SET. LED 7 lights up again. Set dip switch 3 of the accessory module to ON. Exit the programming mode by pressing ESC/DEL. The LED for the power supply lights up/flashes and the fault LED lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the WAM and wait until it emits a double tone. 2.
Close both tamper contacts of the WAM and wait until it emits a double tone. 4. Connect the outputs with their switch contacts accordingly. Note that the switching power of the relay is max. 500 mA at 12 V DC! In the default setting, the relay contact works as a NO contact. After completing all connections, close the accessory module. If an output is activated, the LED of the output lights as long as the output is active. This function is only active if the accessory module is supplied with 12 V DC power.
Connect the inputs with the accessory module. Input 1 is used for connecting the alarm contact for detectors. Alarm input 2 is used for connecting the tamper line for detectors. Set dip switches 5, 6 and 7 according to the input connection and then close the housing on the accessory module. Program the outputs in your wireless alarm system (see the corresponding instructions). 6.3.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V 0V Dip switch 8 must be set to OFF. Program the behaviour of this siren in the wireless alarm system under the following points: Partitions for acknowledge functions Editing WAM for alarm functions 3.
wireless siren module (see section 7.3.4). Note: Instead of training the accessory module to the wireless alarm system, it is trained to the second accessory module. Only then program the second accessory module connected to the alarm system. Do this as follows: 1. In the main programming menu, select item 7 (Function). LED 7 lights up. Confirm by pressing SET. In the submenu of item 7 (Function), select function 5 with the SELECT button. LED 5 lights up. Confirm by pressing SET. LED 7 lights up again. 2.
OP1 OP2 OP3 OP4 The jumpers are allocated as shown here: 12V 0V 6.3.6 Wireless reception module Function 6 / LED 6 When used as a wireless reception module, a connected system can be expanded by up to eight wireless components per module using the accessory module. The accessory module serves as a wireless receiver for these eight wireless detectors. The relay outputs are connected to the zone inputs of the connected centres.
If an LED flashes, this indicates that the channel is in use. If the LED is off, a detector can be trained in this channel. - Trigger the tamper contact of the detector or send a signal from the detector. If the signal is received, the accessory module assigns this detector to a new channel. The LED of this channel starts to flash. The accessory module beeps twice when the detector has been successfully trained. Note: When training a detector, consult the installation instructions of the detector.
Connection example of an accessory module to a connected alarm system, e.g.: Terxon S. Note that the jumpers are all removed and the outputs are working as relays (NC). Inverting relay outputs You can reprogram the relay outputs individually to work as NC instead of NO. Reprogramming relay outputs affects all function modes. To reprogram the relay channels, proceed as follows: In the main programming menu, select item 5 (LED 5 lights up). Confirm by pressing SET. LED 1 lights up or flashes to show output 1.
Walk test: OP1 OP2 OP3 OP4 Output 2 of the alarm centre is connected to input 2 of the accessory module. If a walk test is to be conducted, output 2 of the alarm centre switches against ground (0 V). Trigger all wireless detectors in succession. When the accessory module receives the signal, reception is acknowledged with an acoustic signal tone. The LED of the detector channel on the accessory module is lit constantly. After testing all detectors, deactivate output 2 of the alarm centre.
detector channel whose attributes you want to change. To select the detector channel, press SELECT. Note: Detector channels 1-4 affect the function of relay output 1, whilst detector channels 5-8 affect the function of relay output 2. Confirm the selection of the detector channel by pressing SET. The LED of the selected detector channel flashes or lights up. To change the attribute of the detector channel, press SELECT. A constantly lit LED means that this output is programmed as a permanent contact.
Exit the programming mode by pressing ESC/DEL. The LED for the power supply lights up/flashes and the fault LED lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the WAM and wait until it emits a double tone. Note: In order to train the wireless cylinder to the accessory module, the dip switch 1 must be set to ON. 2. To train the wireless cylinder to the accessory module, proceed as follows: Set dip switch 1 to ON.
6.4 Deleting wireless detectors Wireless detectors can be deleted individually from the accessory module. To delete wireless detectors from the accessory module, proceed as follows: In the main programming menu, select item 2 (LED 2 lights up). Confirm by pressing SET. The LEDs show the state of the trained wireless detectors. If an LED flashes, this indicates that a wireless detector is trained for this channel. Press SELECT to switch between the channels.
Close both tamper contacts of the WAM and wait until it emits a double tone. 6.6 Factory default setting To delete all settings in the accessory module and all detectors, proceed as follows: In the main programming menu, select item 8 (LED 8 lights up). Confirm by pressing SET. All LEDs flash. Keep ESC/DEL pressed until the accessory module emits a double tone as confirmation and LED 8 lights up. The programming and all trained wireless detectors are now deleted.
Dimensions: Weight: Wireless cylinder (SecvestKey) Wireless emergency call button (medical emergencies or panic alarm) External wireless siren 220 x 135 x 42 mm (HxWxD) 330 g (without rechargeable battery) This product complies with the requirements of the EU directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.
FU 8211 Dear customers, The functionality of the accessory has enlarged. Affected are the mode repeater, wireless output module, wireless siren module and wireless reception module.
FU8200, FU5200 No No FU8220, FU8230 No No FU8300, FU8310 Yes Yes Yes Yes Uses 2 channels FU8305 Uses 1 channel FU8320/1/5, FU5120 / FU5121, FU8430/5 Uses 2 channels (Reed contact+tamper or Alert +tamper ext. contact) OP1=Alert, OP2=Tamper or OP3= Alert, OP4=Tamper. Also can be 2+3 FU8330 OP1=Alert, OP2=Tamper or OP3= Alert, OP4=Tamper. Also can be 2+3. FU8340 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Uses 2 channels. Only the “alert channel” will respond no tamper exists.
Wireless siren module The Function 4 works with a wired si Please refer to page 44 of the manual. The chart on page 48 of the manual can used analogue. Please notice: The LED’s won’t light if messages will be received. Wireless reception Module In function 6 now further components can be used. Please notice: The LED’s won’t light if messages will be received. The behavior of the outputs concerning to the different components is show in the list above.
OP4= Battery fault, Jamming, Supervision FU8340 Yes Yes Yes Yes Yes Yes FU8390 OP1 or OP2=Alert OP4= Battery fault, Jamming, Supervision Yes Yes FU84xx FTSE 96, FU8420 / FU8421 / FU8422 FU8130 / FU8140 OP1 or OP2=Alert OP3=Tamper OP4= Battery fault, Jamming, Supervision Yes Yes OP1 or OP2=Alert OP4= Battery fault, Jamming, Supervision FU8370 OP1 or OP2=Alert OP4= Battery fault, Jamming, Supervision FU8380 OP1 or OP2=Alert Output only switches back Channels if is set to impulse Detector doesn’t
Contenu 1. PREFACE 57 2. CONSIGNES DE SECURITE 57 3. CARACTERISTIQUES 57 4. DESIGNATION DES COMPOSANTS 58 4.1 Afficheur 58 4.2 Intérieur du boîtier 59 4.3 Platine 60 4.4 Touches 61 4.5 Interrupteur DIP 61 4.6 Jacks enfichables 62 4.7 Emetteur de signaux Piezo interne 63 5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 63 5.1 Montage 63 5.2 Câblage de l’alimentation 64 5.3 Câblage des entrées 64 5.4 Câblage des sorties 64 5.5 Câblage de la sirène 65 6. PROGRAMMATION 65 6.
1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du module universel sans fil destiné à la centrale d’alarme sans fil Secvest. Le présent produit fait appel à une technologie de pointe. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.eu).
4. Désignation des composants 4.1 Afficheur Les LEDs du module universel s’allument toujours en fonction des événements. L’image ci-dessous donne un aperçu des événements affichés. Signification des LEDs: LED allumée : Présence d’alimentation en 12 V c.c. Clignotement du LED : Tension de 12 V c.c. absente. LED allumée : Présence d’une panne au niveau des détecteurs attribués ou un contact antisabotage est ouvert.
4.2 Intérieur du boîtier 1. Support platine supérieur 2. Supports platine inférieurs 3. Trou de fixation supérieur 4. Ouverture destinée au passage des câbles 5. Rail plastique de décharge de traction 6. Traversées latérales des câbles 7. Traversée de câble en coin 8. Support de batterie 9. Trous de fixation inférieurs 10.
4.3 Platine 1. Interrupteur DIP 2. Emetteur de signaux Piezo 3. Récepteur infrarouge à LED 4. Connecteur de batterie 5. Connecteur du jack enfichable « Kick Start » 6. Prise d’alimentation et entrée de zones 7. Connecteur RJ12 de la sirène externe 8. Sortie d’alimentation et sorties de relais 9. Connecteur du jack enfichable « Fit Disable » 10. Connecteurs du jack enfichable destinés à la configuration d’origine 11. Contact antisabotage 12. Touche ESC/DEL 13. Touche SET 14. Touche SELECT 15.
4.4 Touches Les touches sont nécessaires pour la programmation et la navigation dans le menu de programmation. Détail des significations : SELECT : Une pression de cette touche permet de démarrer la programmation ou, pendant la programmation, de sélectionner une différente fonction. SET : Une pression de cette touche pendant la programmation permet de confirmer une fonction sélectionnée.
6. OFF : L’entrée 1 du module universel fonctionne en tant que contact d’ouverture (NC). ON : L’entrée 1 du module universel fonctionne en tant que contact de fermeture (NO). 7. OFF: L’entrée 1 fonctionne en tant l’interrupteur à clé amovible (imp). qu’entrée pour ON : L’entrée 1 fonctionne en tant qu’entrée pour contacts magnétiques, détecteurs de mouvement, verrou de blocage. 8.
4.7 Emetteur de signaux Piezo interne L’émetteur de signaux Piezo interne facilite la programmation du module universel. Tenez compte des consignes au niveau de la fonction correspondante. De plus, l’émetteur Piezo peut également être activé pour la réception de signaux, dans le cadre du test de fonction/des détecteurs. 5. Instructions de montage 5.1 Montage Procédez comme suit lors du montage du module universel: Déterminez le meilleur endroit d’installation possible.
tonalité et confirme la programmation. Une nouvelle ouverture du boîtier entraîne la signalisation d’une alarme antisabotage à la centrale d’alarme sans fil. 5.2 Câblage de l’alimentation Le graphique ci-contre présente le raccordement du module universel au bloc d’alimentation de 12 V c.c.. 5.3 Câblage des entrées Le graphique ci-contre présente le raccordement de contacts d’alarme externe au module universel.
5.5 Câblage de la sirène Le câble de la sirène extérieure est branché au module universel par le connecteur RJ12. A cet effet, le câble est enfiché dans le connecteur RJ12. RJ12 6. Programmation La programmation du module universel est réalisée par étape: En premier lieu, le module universel est alimenté par la batterie ou le bloc d’alimentation 12 V.
6.3 Sélection de la fonction du module universel Le module universel prévoit 7 différentes fonctions, dont vous devez lui en affecter une. Pour sélectionner une fonction, procédez comme suit : 1. A partir du menu principal, pressez la touche SELECT de manière répétée, jusqu’à ce que le LED 7 s’allume (sélectionner une fonction). 2. Lorsque le LED 7 est allumé, pressez une fois la touche SET. Vous êtes à présent dans un sous-menu de l’option 7 (sélectionner une fonction). Le LED 1 est allumé. 3.
touche ESC/DEL. Le LED d’alimentation est allumé/clignote et le LED de panne est allumé. Le module universel émet une tonalité à des intervalles réguliers de courte durée. Fermez les deux contacts antisabotage du module universel et attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 2. Attribuez maintenant le détecteur sans fil au répétiteur radio, puis au récepteur. Lors de l’attribution de détecteurs sans fil au module universel, procédez comme suit: - Mettez l’interrupteur DIP 1 sur ON (Activé).
universel en tant que répétiteur radio sur le système d’alarme sans fil. L’avantage de cette opération se trouve dans le fait qu’une anomalie de fonctionnement des détecteurs ou du répétiteur radio (panne de batterie, coupure de tension, panne de supervision ou parasitage radio) est transmise au système d’alarme sans fil. L’attribution de 8 modules universels au total en tant que répétiteurs radio est possible dans la Secvest.
attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 2. Sélectionnez, au niveau du système d’alarme sans fil, l’option « Ajouter d’autres dispositifs/UVM » et suivez les instructions du mode d’installation du système d’alarme sans fil. Si le système vous y invite, déclenchez le contact antisabotage du module universel et attendez que le système d’alarme sans fil ait reçu le signal du module universel. A présent, le module universel est attribué en tant que module de sortie radio.
4. Reliez maintenant en conséquence les sorties à leurs contacts de commutation. Notez dans ce cadre que la puissance de commutation du relais est de 500 mA maxi. à 12 V c.c. ! Par défaut, les contacts fonctionnent en tant que contacts à fermeture (NO). Après tous les travaux de raccordement, refermez le module universel. A l’activation d’une sortie, le LED de la sortie correspondante est allumé tant que la sortie est active.
mode d’installation du système d’alarme sans fil. Si le système vous y invite, déclenchez le contact antisabotage du module universel et attendez que le système d’alarme sans fil ait reçu le signal du module universel. A présent, le module universel est attribué en tant qu’émetteur/récepteur radio. Les sorties se comportent comme pour le module de sortie radio (voir 7.3.2). Raccordez maintenant les entrées au module universel.
OP1 OP2 OP3 OP4 système vous y invite, déclenchez le contact antisabotage du module universel et attendez que le système d’alarme sans fil ait reçu le signal du module universel. A présent, le module universel est attribué en tant que module sirène radio. Aucune autre programmation n’est nécessaire. Branchez maintenant le câble de la sirène à la prise RJ12 du module universel ou suivez les instructions de raccordement d’une sirène classique.
6.3.5 Emetteur/récepteur sirène radio Fonction 5/LED 5 En tant qu’émetteur/récepteur sirène radio, le module universel peut permettre d’utiliser une sirène sans fil avec une centrale filaire quelconque. Dans ce cadre, les entrées du module universel sont raccordées aux sorties de relais de la centrale d’alarme servant à la commande du flash et de la sirène. Les sorties de ce module universel sont reliées à l’entrée antisabotage de la centrale d’alarme.
module universel (raccordé à la sirène) est activée à la fermeture de l’entrée 1(2). 3. Raccordez maintenant le module universel à la centrale d’alarme, comme indiqué sur l’illustration. TR est l’entrée antisabotage de la centrale d’alarme. Sur le système d’alarme, programmez la sortie 1 en tant que Suite à sirène (NO) et la sortie 2 en tant que Suite au flash (NO). OP1 OP2 OP3 OP4 L’image ci-contre présente l’affectation des jacks enfichables, dans ce cadre : 12V 0V 6.3.
1. Sélectionnez la position des interrupteurs DIP 2, 3 et 4 en conséquence (voir paragraphe 5.5). Dans le menu principal du mode de programmation, sélectionnez l’option 7 « Fonction » (le LED 7 s’allume). Confirmez cette option par une pression de la touche SET. Dans le sous-menu de l’option 7 « Fonction », sélectionnez la fonction 6 à l’aide de la touche SELECT. Le LED 6 est allumé. Confirmez cette option par une pression de la touche SET. Le LED 7 s’allume à nouveau.
universel émet une tonalité à des intervalles réguliers de courte durée. Fermez les deux contacts antisabotage du module universel et attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 3. Retirez tous les jacks enfichables pour la commande des sorties et reliez le module universel à la centrale d’alarme comme indiqué dans l’exemple de raccordement ci-après. Les sorties de relais sont activées au déclenchement d’un détecteur. Les affectations de détecteurs sont disponibles dans le tableau ci-après.
Confirmez cette option par une pression de la touche SET. Le LED d’affichage de la sortie 1 s’allume ou clignote. Vous êtes actuellement dans le sous-menu de l’option 5. Sélectionnez la sortie dont vous voulez modifier la polarité. Pour sélectionner la sortie, pressez la touche SELECT. Confirmez la sélection de la sortie par une pression de la touche SET. Le LED de la sortie sélectionnée clignote ou s’allume. Pour modifier la polarité de la sortie, pressez la touche SELECT.
OP1 OP2 OP3 OP4 le module universel a reçu le signal, la réception est confirmée par une tonalité. Le LED du canal détecteur sur le module universel est allumé continuellement. Après le test de tous les détecteurs, désactivez la sortie 2 de la centrale d’alarme et les LEDs s’éteignent. 12V 0V Fonction spéciale des canaux détecteurs en mode de fonction 6 Cette fonction n’affecte que le fonctionnement de commandes à distance attribuées (FU5150/FU5155) en mode de fonction 6.
touche SELECT. Remarque: Les canaux détecteurs 1 à 4 influent sur la fonctionnement de la sortie relais 1 et les canaux détecteurs 5 à 8 sur celui de la sortie relais 2. Confirmez la sélection du canal détecteur par une pression de la touche SET. Le LED du canal détecteur sélectionné clignote ou s’allume. Pour modifier la propriété du canal détecteur, pressez la touche SELECT. Un LED allumé en permanence signifie que la sortie concernée est programmée en tant que contact permanent.
sélectionnez l’option 7 « Fonction » (Le LED 7 s’allume). Confirmez cette option par une pression de la touche SET. Dans le sous-menu de l’option 7 « Fonction », sélectionnez la fonction 7 à l’aide de la touche SELECT. Le LED 7 est allumé. Confirmez cette option par une pression de la touche SET. Le LED 7 s’allume à nouveau. Quittez le mode de programmation par une pression de la touche ESC/DEL. Le LED d’alimentation est allumé/clignote et le LED de panne est allumé.
désactivé. Remarque: Pour inverser les sorties, procédez comme décrit au paragraphe 7.3.6. La commutation des sorties est stable. Cela signifie que la zone de la centrale doit avoir été programmée en tant que verrou de blocage. En mode 1, interrupteur 8 sur OFF, les canaux détecteurs sont affectés deux par deux à une sortie. Cela signifie que les canaux 1 & 2 commandent la sortie 1, les canaux 3 & 4 la sortie 2, etc. En mode 2, interrupteur 8 sur ON, 4 canaux détecteurs sont affectés à une sortie.
6.5 Mesure de l’intensité du signal Le module universel est à même de mesurer l’intensité du signal des détecteurs sans fil attribués et de l’indiquer par le biais de LEDs. Pour mesurer l’intensité de signal de détecteurs attribués, procédez comme suit : Dans le menu principal du mode de programmation, sélectionnez l’option 4 (le LED 4 s’allume). Confirmez cette option par une pression de la touche SET.
7. Fiche technique Alimentation : Consommation : Alimentation de secours : Nombre de canaux : Affichage : Sorties : Entrées : Compatibilité : Dimensions : Poids : 12 V c.c. 70 mA au repos 90 mA avec relais activé 240 mA avec relais activé et batterie chargée 6 V c.c., 1,2 Ah 8 10 LEDs 4 x relais à transistor (NO/NC) Puissance de commutation maxi. 500 mA, 24 V c.c.
FU 8211 Cher clients, La fonctionnalité de cet accessoire a été élargie. Le répéteur de mode, le module de sortie sans fil, le module de sirène sans fil et le module de réception sans fil ont été modifies.
FU8100, FU8110 Non Non FU8165 / FU5165 Non Non FU8200, FU5200 Non Non FU8220, FU8230 Non Non FU8300, FU8310 Oui Oui Oui Oui Utilise 2 canaux FU8305 Utilise 1 canal FU832/1/5, FU5120 / FU5121, FU8430/35 Utilise 2 canaux (contact à tige + sabotage ou alarme + sabotage contact externe) OP1= alarme, OP2= sabotage ou OP3= alarme, OP4= sabotage. Peut aussi être 2+3 FU8330 OP1= alarme, OP2= sabotage ou OP3= alarme, OP4= sabotage. Peut aussi être 2+3.
Aucune distinction entre leviers et le bit d’alarme est toujours transmis. Module de sirène sans fil La fonction 4 fonctionne avec une sirène sans fil. Consultez page 44 du manuel. L’image sur page 48 du manuel peut être utilisée de façon analogique. Attention: Les LEDs ne s’éclairent pas, quand des messages sont reçus. Module de réception sans fil Pour fonction 6 d’autres composants peuvent maintenant être utilisés. Attention: Les LEDs ne s’éclairent pas, quand des messages sont reçus.
OP1 ou OP2= alarme OP3= sabotage OP4= erreur batterie, brouillage, supervision FU8305 OP1 ou OP2= alarme OP4= erreur batterie, brouillage, supervision Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui FU8390 OP1 ou OP2=alarme OP4= erreur batterie, brouillage, supervision Oui Oui FU84xx FTSE 96, FU8420 / FU8421 / FU8422 FU8130 / FU8140 OP1 ou OP2=alarme OP3= sabotage OP4= erreur batterie, brouillage, supervision Oui Oui FU8340 OP1 ou OP2= alarme OP4= erreur batterie, brouillage, supervision FU8370 OP1 ou OP2= a
Indice 1. PREFAZIONE 85 2. NORME DI SICUREZZA 85 3. CARATTERISTICHE 85 4. DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 86 4.1 Display 86 4.2 Interno dell’alloggiamento 87 4.3 Scheda 88 4.4 Tasti 89 4.5 Dip switch 89 4.6 Ponticelli 90 4.7 Trasmettitore di segnala piezoelettrico interno 91 5. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 91 5.1 Montaggio 91 5.2 Cablaggio dell’alimentazione di tensione 92 5.3 Cablaggio degli ingressi 92 5.4 Cablaggio delle uscite 92 5.
1. Prefazione Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo modulo universale radio per la centrale di allarme radio Secvest. Questo apparecchio è stato realizzato secondo gli attuali standard della tecnica. e risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata, le dichiarazioni e la documentazione relative sono depositate presso la ditta produttrice (www.abus-sc.eu).
4. Denominazione dei componenti 4.1 Display I LED del modulo universale si illuminano a seconda dell’evento. Il grafico fornisce una panoramica degli eventi visualizzati. Il significato dei LED è il seguente. Il LED si illumina: Tensione 12 V DC presente Il LED lampeggia: Tensione 12 V DC venuta meno Alimentazione batterie presente Il LED si illumina: Guasto in corrispondenza dei rilevatori inizializzati o contatto antisabotaggio aperto.
4.2 Interno dell’alloggiamento 1. Supporto scheda superiore 2. Supporti scheda inferiori 3. Foro di fissaggio superiore 4. Apertura per ingresso cavi 5. Barra in plastica con funzione di bloccacavo 6. Ingressi cavi laterali 7. Ingresso cavi angolare 8. Supporto accumulatore 9. Fori di fissaggio inferiori 10.
4.3 Scheda 1. DIP switch 2. Trasmettitore di segnale piezoelettrico 3. IR LED ricevitore 4. Attacco accumulatore 5. Avviamento Kick attacco a ponticello 6. Allacciamento tensione e ingressi zone 7. Connettore RJ12 per sirena esterna 8. Uscita tensione e uscite relè 9. Fit Disable attacco a ponticello 10. Attacchi a ponticello per configurazione uscite 11. Contatto antisabotaggio 12. Tasto ESC/DEL 13. Tasto SET 14. Tasto SELECT 15. Unità trasmettitore/ricevitore 16.
4.4 Tasti I tasti sono necessari per la programmazione e per la navigazione all’interno del menu programmazione. Il significato dei singoli tasti è il seguente: SELECT: Premere questo tasto per avviare la programmazione oppure durante la programmazione e per selezionare un’altra funzione. SET: Premere questo tasto durante la programmazione per confermare la funzione selezionata.
di riposo (NC). ON: L’ingresso 1 del modulo universale funziona come contatto di lavoro (NO). 7. OFF: L’ingresso 1 funziona come ingresso per interruttori a chiave (imp). ON: L’ingresso 1 funziona come ingresso per contatti magnetici, rilevatori di movimento, funzione di blocco. 8. Osservare le rispettive indicazioni sull’impostazione dell’interruttore nella descrizione sul funzionamento delle singole modalità di funzionamento. 4.
In tal modo è possibile impostare ogni uscita singolarmente. 4.7 Trasmettitore di segnala piezoelettrico interno Il cicalino piezoelettrico incorporato serve a supportare la programmazione del modulo universale. Osservare a tale proposito le indicazioni riguardanti la rispettiva funzione. Inoltre il cicalino piezoelettrico può essere attivato per la ricezione di segnali in fase di test rilevatore/di funzionamento. 5. Istruzioni per il montaggio 5.
emette un beep a brevi intervalli. Solo a questo punto posare il coperchio dell’apparecchio e chiudere quest’ultimo. Dopo ca. 5 secondi il trasmettitore di segnale piezoelettrico emette un doppio segnale sonoro, confermando in tal modo l’avvenuta programmazione. Una nuova apertura dell’apparecchio dà luogo ad una segnalazione sabotaggio all’impianto di allarme radio. 5.2 Cablaggio dell’alimentazione di tensione Il grafico a fianco mostra il collegamento del modulo universale con l’alimentatore 12 V DC. 5.
Rispettare la relativa posizione dei ponticelli. 5.5 Collegamento della sirena Il cavo della sirena esterna viene collegato al modulo universale attraverso il connettore RJ12. A tale scopo il cavo viene inserito nel connettore a spina RJ12. RJ12 6. Programmazione Per la programmazione del modulo universale procedere secondo i seguenti passaggi. Innanzitutto il modulo universale viene alimentato di tensione attraverso il caricatore o un alimentatore da 12 V.
su questo tasto, la visualizzazione passa alla voce di menu successiva, e una volta raggiunta l’ultima visualizzazione ricomincia da capo. In tal caso viene saltata la visualizzazione del LED 6. 6.3 Selezione della modalità di funzionamento del modulo universale Il modulo universale raggruppa sette diverse funzioni, una delle quali deve essere assegnata al modulo universale. Per selezionare una funzione procedere come segue: 1.
funzione 1 mediante il tasto SELECT. Il LED 1 si illumina. Confermare questo punto mediante il tasto SET. Il LED 7 si illumina nuovamente. Uscire dalla modalità di programmazione premendo il tasto ESC/DEL. Il LED per tensione si illumina/lampeggia e il LED per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli. Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2.
segnale è stato ricevuto e inoltrato da questo rilevatore. 4. In via opzionale è possibile inizializzare il modulo universale in funzione di radiorepeater nell’impianto di allarme radio. Ciò offre il vantaggio della trasmissione di un guasto di funzionamento dei rilevatori o del radiorepeater (guasto alla batteria o mancanza di corrente, anomalie delle procedure di supervisione o mascheramento radio) all’impianto di allarme radio.
Il LED per tensione si illumina/lampeggia e il LED per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli. Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare, nell’impianto di allarme radio, il punto “Aggiungere altri componenti/modulo universale” e seguire le istruzioni per l’installazione dell’impianto di allarme radio.
Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 4. Collegare ora le uscite coi corrispondenti contatti di commutazione. In tal caso fare attenzione che la linea di commutazione del relè, in caso di una tensione di 12 V DC, sia al massimo pari a 500 mA! Secondo le impostazioni di fabbrica il contatto relè funziona come contatto di lavoro (NO).
Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare, nell’impianto di allarme radio, il punto “Aggiungere altri componenti/modulo universale” e seguire le istruzioni per l’installazione dell’impianto di allarme radio.
ESC/DEL. Solamente il LED per tensione si illumina/lampeggia e il LED per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli. Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare, nell’impianto di allarme radio, il punto “Aggiungere altri componenti/modulo universale” e seguire le istruzioni per l’installazione dell’impianto di allarme radio.
Si prega di osservare che la massima capacità di carico del contatto non deve superare 500 mA per ogni relè. OP1 OP2 OP3 OP4 In questo tipo di cablaggio rimuovere tutti i ponticelli. Il dip switch 8 deve essere 12V posto su ON (Acceso). 0V 6.3.5 Trasmettitore della radiosirena/radioricevitore Funzione 5 / LED 5 Una radiosirena con una qualsiasi centralina cablata può essere attivata, attraverso il modulo universale, quale trasmettitore della radiosirena/radioricevitore.
Confermare questo punto mediante il tasto SET. Il LED 7 si illumina nuovamente. 2. Selezionare nel menu principale del modulo universale il punto 1 Inizializzazione rilevatore (il LED 1 si illumina). Far scattare il contatto antisabotaggio funzionante come modulo radiosirena collegato con la sirena e posto sul modulo universale.
6.3.6 Modulo ricezione radio Funzione 6 / LED 6 Un impianto cablato, in funzione di modulo ricezione radio, può essere ampliato, attraverso il modulo universale, con l’aggiunta di un numero di componenti radio fino ad un massimo di otto per ogni modulo universale. In tal caso il modulo universale funge da radioricevitore per otto rilevatori radio. Le uscite relè vengono collegate con gli ingressi zone della centralina cablata.
- Far scattare il contatto antisabotaggio del rilevatore, oppure inviare un segnale dal rilevatore. Se il segnale è stato ricevuto il modulo universale assegna a questo rilevatore un nuovo canale. Il LED di questo canale inizia a lampeggiare. Il modulo universale emette per due volte un beep quando il rilevatore è stato inizializzato con successo. Nota: in fase di inizializzazione del rilevatore osservare le indicazioni delle rispettive istruzioni per l’installazione del ricevitore.
Ingresso Riconoscimento walk test (chiudere l’ingresso per attivare la 2 funzione) Esempio di collegamento del modulo universale ad un impianto cablato, ad es.: Terxon S, fare attenzione che i ponticelli siano tirati e che le uscite funzionino quali relè (NC). Inversione delle uscite relè È possibile programmare singolarmente e in modo inverso le uscite relè, in modo che esse funzionino come NC anziché NO. La programmazione inversa delle uscite relè influisce su tutte le modalità di funzionamento.
del modulo universale. Se la centralina di allarme viene attivata, questa uscita si collega a massa (0 V) e rimane collegata a massa finché l’impianto non viene nuovamente disattivato. Dopo che la centralina di allarme è stata disattivata, lampeggia il LED del canale rilevatore sul modulo universale che è scattato per primo. I LED dei canali del rilevatore che sono anch’essi scattati, sono costantemente illuminati sul modulo universale.
Funzione speciale dei canali del rilevatore nella modalità di funzionamento 6 Questa funzione influisce solo sul funzionamento di telecomandi inizializzati (FU5150/FU5155) nella modalità di funzionamento 6. In tutte le altre modalità di funzionamento non viene osservata la presente impostazione effettuata. L’impostazione influisce sui canali del rilevatore nella rispettiva unzione di comando delle rispettive uscite relè assegnate come contatto continuo o a impulsi.
6.3.7 Ricevitore della serratura controllata via radio Funzione 7 / LED 7 In funzione di ricevitore della serratura controllata via radio, un’impianto cablato può essere attivato/disattivato, attraverso il modulo universale, anche con la serratura controllata via radio. In tal caso il modulo universale opera eseguendo la Funzione di blocco. A tale riguardo vi sono due modalità. Nella modalità 1 rispettivamente due serrature comandano un relè.
nuovo canale. Il LED di questo canale inizia a lampeggiare. Il modulo universale emette per due volte un beep quando il segnale è stato inizializzato con successo. Per inizializzare un’ulteriore serratura ripetere i passaggi sopra descritti. Una volta che sono stati inizializzati tutti i rilevatori, uscire dalla modalità di programmazione premendo due volte il tasto ESC/DEL. Il LED per tensione si illumina/lampeggia e il LED per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli.
Mediante il tasto SELECT è possibile passare dalla selezione di un canale all’altro. Per cancellare un rilevatore radio selezionare il corrispondente canale, quindi premere il tasto ESC/DEL. Mantenere premuto il tasto finché il modulo universale non emette per due volte un beep. Il LED 2 relativo si illumina segnalando che ci si trova nel punto 2 del modulo di programmazione. Per cancellare un ulteriore rilevatore radio premere nuovamente il tasto SET. Lampeggia nuovamente il LED di un canale occupato.
6.6 Impostazione di default Per cancellare tutte le installazioni nel modulo universale e tutti i rilevatori procedere come segue: All’interno del menu principale della modalità di programmazione, selezionare il punto 8 (il LED 8 si illumina). Confermare questo punto mediante il tasto SET. Tutti i LED lampeggiano. Mantenere il tasto ESC/DEL premuto finché il modulo universale non emette un doppio segnale sonoro di conferma e che non si illumina il LED 8.
Ingombro: Peso: Rilevatore d’urti via radio Rilevatore di rottura vetri via radio Telecomando radio (FU5150/FU5155) Serratura controllata via radio (SecvestKey) Pulsante chiamata di emergenza via radio (med./rapina) Radiosirena esterna 220 x 135 x 42 mm (A x L x P) 330 g (senza batteria) Questo apparecchio adempie ai requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità.
Inhoudsopgave 1. VOORWOORD 114 2. VEILIGHEIDSTIPS 114 3. KENMERKEN 114 4. BENAMING VAN DE COMPONENTEN 115 4.1 Display 115 4.2 Binnenkant van het huis 116 4.3 Printplaat 117 4.4 Toetsen 118 4.5 Dipschakelaars 118 4.6 Geleiderbruggen 119 4.7 Interne piëzosignaalgever 120 5. MONTAGE-INSTRUCTIES 120 5.1 Montage 120 5.2 Bedrading van de spanningsvoeding 121 5.3 Bedrading van de ingangen 121 5.4 Bedrading van de uitgangen 121 5.5 Aansluiting van de sirene 122 6.
1. Voorwoord Geachte klant, we bedanken u voor de aankoop van deze draadloze universele module voor de draadloze alarmcentrale Secvest. Dit apparaat is met de allernieuwste techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.eu) gedeponeerd.
4. Benaming van de componenten 4.1 Display De LED’s van de universele module branden afhankelijk van de gebeurtenis. De grafiek geeft een overzicht van de weergegeven gebeurtenissen. De LED’s betekenen: LED brandt: Spanning 12 V DC aanwezig LED knippert: Spanning 12 V DC uitgevallen Accuvoeding aanwezig LED brandt: Er is een storing aan de ingelezen melders of een sabotagecontact is geopend. LED’s branden: Al naar gelang de werking van de universele module worden de LED’s aangestuurd.
4.2 Binnenkant van het huis 1. Bovenste printplaathouder 2. Onderste printplaathouder 3. Bovenste bevestigingsgat 4. Opening voor kabelinvoer 5. Kunststof rail voor trekontlasting 6. Kabelinvoeren aan de zijkant 7. Kabelinvoer op de hoek 8. Accuhouder 9. Onderste bevestigingsgaten 10.
4.3 Printplaat 1. DIP-schakelaar 2. Piëzosignaalgever 3. IR LED ontvanger 4. Accuaansluiting 5. Kick start geleiderbrugaansluiting 6. Spanningsaansluiting en zone-ingangen 7. RJ12 stekker voor externe sirene 8. Spanningsuitgang en relaisuitgangen 9. Fit Disable geleiderbrugaansluiting 10. Geleiderbrugaan-sluitingen voor uitgangsconfiguratie 11. Sabotagecontact 12. ESC/DEL-toets 13. SET-toets 14. SELECT-toets 15. Zender/ontvanger-eenheid 16.
4.4 Toetsen De toetsen zijn voor de programmering en voor de navigatie binnen het programmeermenu nodig. De toetsen betekenen één voor één: SELECT: Druk op deze toets om de programmering te starten of tijdens de programmering om een andere functie te kiezen. SET: Druk op deze toets tijdens de programmering om een gekozen functie te bevestigen. ESC/DEL: Druk op deze toets om de programmering te beëindigen of tijdens de programmering een gekozen functie te wissen. 4.
weerstand van 2,2 kΩ bedraad worden (EOL). 6. OFF: De ingang 1 van de universele module werkt als rustcontact (NC). ON: De ingang 1 van de universele module werkt als werkcontact (NO). 7. OFF: De ingang 1 werkt als ingang voor sleutelschakelaar (imp). ON: De ingang 1 werkt als ingang voor magneetcontacten, bewegingsmelder, blokslot. 8. Neem de desbetreffende opmerkingen over de stand van de dipschakelaar in de functiebeschrijving van de verschillende functiemodi in acht. 4.
Zo kunt u elke uitgang individueel instellen. 4.7 Interne piëzosignaalgever De ingebouwde piëzo dient ter ondersteuning bij de programmering van de universele module. Neem daarvoor de opmerkingen over de desbetreffende functie in acht. Bovendien kan de piëzo ook bij ontvangst van signalen bij de melder/functietest geactiveerd worden. 5. Montage-instructies 5.1 Montage Ga bij de montage van de universele module als volgt te werk: Bepaal de optimale installatieplaats.
Na ca. 5 seconden geeft de piëzosignaalgever een dubbel signaal af en bevestigt de programmering. Een opnieuw openen van het huis leidt tot een sabotagemelding aan de draadloze alarmcentrale. 5.2 Bedrading van de spanningsvoeding De nevenstaande afbeelding toont de aansluiting van de universele module met de 12 V DC netadapter. 5.3 Bedrading van de ingangen De nevenstaande afbeelding toont de aansluiting van externe alarmcontacten aan de universele module. (voor functie 3 en 5).
5.5 Aansluiting van de sirene De kabel van de buitensirene wordt via de RJ12 stekker met de universele module verbonden. Hiervoor wordt de kabel in de RJ12 steekaansluiting gestoken. RJ12 6. Programmering Bij de programmering van de UVM gaat u stap voor stap te werk. Eerst wordt de universele module via accu of via de 12 V netadapter van spanning voorzien.
6.3 Keuze van de werking van de UVM De universele module verenigt zeven verschillende functies waarvan u er één aan hem moet toewijzen. Om een functie uit te kiezen, gaat u als volgt te werk: 1. Vanuit het hoofdmenu drukt u zo vaak op de toets SELECT tot de LED 7 brandt (functie kiezen). 2. Brandt LED 7, dan drukt u één keer op de toets SET. U bevindt zich nu in het submenu van het menupunt 7 Functie kiezen. LED 1 brandt. 3.
brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de UVM en wacht tot deze een dubbel signaal heeft afgegeven. 2. Lees nu de draadloze melder in de radiorepeater en daarna in de ontvanger in. Ga bij het inlezen van de draadloze melders in de draadloze alarmcentrale als volgt te werk: - Zet de dipschakelaar 1 op ON (aan). In het hoofdmenu van de programmeermodus kiest u punt 1 (LED 1 brandt). - Bevestig dit punt met de toets SET.
Secvest worden ingelezen. Ga bij het inlezen van de radiorepeater in de draadloze alarmcentrale als volgt te werk: Kies in de draadloze alarmcentrale het punt „Andere componenten toevoegen/Universele module” en volg de aanwijzingen in de installatie-instructies van de draadloze alarmcentrale op. Als u daarom gevraagd wordt, activeert u het sabotagecontact van de universele module en wacht tot de draadloze alarmcentrale het signaal van de universele module ontvangen heeft.
draadloze alarmcentrale het signaal van de universele module ontvangen heeft. De universele module is nu als draadloze uitgangsmodule ingelezen. Voor het stand-alonebedrijf is deze stap niet nodig. Verwijder alle geleiderbruggen voor de besturing van de uitgangen. Om de relaiscontacten te programmeren, volgt u de aanwijzingen in de handleiding van de draadloze alarminstallatie in het punt „Programmeren van uitgangen”. 3.
uitgang overeenkomstig branden zolang de uitgang geactiveerd is. Deze functie werkt alleen zolang de universele module van 12 V gelijkspanning wordt voorzien. 6.3.3 Draadloze zender/ontvanger Functie 3 / LED 3 (alleen in combinatie met de Secvest) Als draadloze zender/ontvanger beschikt de universele module over vier relaisuitgangen en over twee alarmingangen. Alarmingang 1 dient voor de aansluiting van een alarmcontact voor externe melders, de alarmingang 2 voor de aansluiting van de sabotagelijn.
ingangsbedrading in en sluit het huis van de universele module. Programmeer nu de uitgangen in uw draadloze alarmcentrale (zie handleiding draadloze alarminstallatie). 6.3.4 Draadloze sirenemodule Functie 4 / LED 4 (alleen in combinatie met de Secvest) Als draadloze sirenemodule dient de universele module voor de aansturing van een externe signaalgever. Deze functie wordt alleen ondersteund, als de universele module met de draadloze alarmcentrale gecombineerd werd.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V Dipschakelaar 8 moet op OFF (uit) gezet zijn. 0V Programmeer het gedrag van deze sirene in de draadloze alarmcentrale onder het punt: Deelgebieden voor de bevestigingsfunctie UVM bewerken voor de alarmeringsfunctie 3.
verbonden is als draadloze sirenemodule (functie 4, zie 7.3.4). Opmerking: In plaats van het inlezen van de universele module in de draadloze alarmcentrale vindt hier het inlezen in de tweede universele module plaats. Programmeer dan pas de tweede met de alarmcentrale verbonden universele module als volgt. 1. In het hoofdmenu van de programmeermodus kiest u punt 7 „Functie” (LED 7 brandt). Bevestig dit punt met de toets SET.
TR is de sabotage-ingang van de alarmcentrale. Programmeer aan de alarminstallatie de uitgang 1 als sirene volgend (NO) en uitgang 2 als flits volgend (NO). OP1 OP2 OP3 OP4 De geleiderbrugbezetting is hierbij zoals hiernaast afgebeeld: 12V 0V 6.3.6 Draadloze ontvangstmodule Functie 6 / LED 6 Als draadloze ontvangstmodule kan via de universele module een bedrade installatie met max. acht draadloze componenten per universele module uitgebreid worden.
Bevestig dit punt met de toets SET. LED 7 brandt weer. Verlaat de programmeermodus door op de toets ESC/DEL te drukken. De LED voor spanning brandt/knippert en de LED voor storing brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de UVM en wacht tot deze een dubbel signaal heeft afgegeven. 2. Lees nu de draadloze melder in de UVM in. Ga daarbij als volgt te werk: - Zet de dipschakelaar 1 op ON (aan).
melder geactiveerd is. Heeft u een afstandsbediening (FU5150/FU5155) ingelezen, dan is op de afstandsbediening uitsluitend toets 4 (gemarkeerd met een vierkantje) actief en kan een relaisuitgang sturen. Om een afstandsbediening voor het activeren/deactiveren te gebruiken, dient deze op een eigen uitgang geprogrammeerd te zijn.
toets SELECT. Een permanent brandende LED betekent dat deze uitgang als NO geprogrammeerd is. Een knipperende LED betekent dat deze uitgang als NC geprogrammeerd is. Heeft u de polariteit van de uitgang ingesteld, dan bevestigt u de keuze met de toets SET. U bevindt zich weer in het menu voor de keuze van de uitgangen. Heeft u de instellingen voor alle uitgangen verricht, dan verlaat u de programmeermodus door op de toets ESC/DEL te drukken.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V 0V Speciale functie van de melderkanalen in de functiemodus 6 Deze functie heeft alleen invloed op de functie van ingelezen afstandsbedieningen (FU5150/FU5155) in functiemodus 6. In alle andere functiemodi wordt er geen rekening gehouden met de hier verrichte instelling. De instelling beïnvloedt de melderkanalen in hun aanstuurfunctie voor de daaraan toegewezen relaisuitgangen als doorlopend contact of impulscontact.
Bevestig de keuze van het melderkanaal door op de toets SET te drukken. De LED van het gekozen melderkanaal knippert of brandt. Om de eigenschap van het melderkanaal te veranderen, drukt u op de toets SELECT. Een permanent brandende LED betekent dat deze uitgang als doorlopend contact geprogrammeerd is. Een knipperende LED betekent dat deze uitgang als impulscontact geprogrammeerd is. Heeft u de eigenschap van het melderkanaal ingesteld, dan bevestigt u de keuze met de toets SET.
Verlaat de programmeermodus door op de toets ESC/DEL te drukken. De LED voor spanning brandt/knippert en de LED voor storing brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de UVM en wacht tot deze een dubbel signaal heeft afgegeven. Opmerking: Om de draadloze cilinder in de universele module in te lezen moet dip-schakelaar 1 op ON (aan) worden gezet. 2.
telkens per paar aan een uitgang toegewezen, d.w.z. kanalen 1&2 sturen uitgang 1, 3&4 sturen uitgang 2, enz. In de modus 2, dipschakelaar 8 op ON, zijn telkens vier melderkanalen aan een uitgang toegewezen, d.w.z. kanaal 1, 2, 3 & 4 sturen uitgang 1 en kanaal 5, 6, 7, & 8 sturen uitgang 2. De andere uitgangen hebben geen functie. 6.4 Wissen van draadloze melders Draadloze melders kunnen afzonderlijk uit de universele module gewist worden.
minimaal één draadloze melder ingelezen is. Als er geen melder ingelezen is, dan klinkt er een dubbel signaal. Activeer een melder. Nadat het signaal ontvangen werd, kunt u aan de hand van het aantal blauwe LED’s de signaalsterkte aflezen. Voor een radiocommunicatie die sterk genoeg is, moeten minimaal drie blauwe LED’s branden. Heeft u de gewenste melders getest, dan verlaat u de programmeermodus door op de toets ESC/DEL te drukken. Alleen de LED voor spanning brandt/knippert en de LED voor storing brandt.
Ingangen: Compatibiliteit: Afmetingen: Gewicht: 1 x RJ12 voor de aansturing van de sirene 2 Secvest Terxon LX Terxon MX Terxon SX Draadloze rookmelder Draadloze bewegingsmelder Draadloos magneetcontact Draadloze trillingsmelder Draadloze glasbreukmelder Draadloze afstandsbediening (FU5150/FU5155) Draadloze cilinder (SecvestKey) Draadloze noodoproepknop (med.
FU 8211 Geachte klant, De functie van de draadloze universele module is uitgebreid. Het gaat hier om de versterker module,daadloze uitgangsmodule, sirenemodule en de draadloze ontvangstmodule.
FU8300, FU8310 Gebruikt 2 kanalen FU8305 Gebruikt 1 kanaal FU8320 / 21 / 25, FU8430/35 Gebruikt 2 kanalen (Reed contact+sabotage behuizing of alarm+sabotage extern contact) OP1=alarm, OP2=sabotage of OP3=alarm, OP4=sabotage. Kan ook 2+3 zijn FU8330 Gebruikt 2 kanalen, OP1=alarm, OP2=sabotage of OP3=alarm, OP4=sabotage. Kan ook 2+3 zijn FU8340 Gebruikt 2 kanalen. Alleen alarmkanaal reageert, sabotage bestaat niet op RM.
IR FU5150 , FU5155, FU8150 Gebruikt 1 kanaal Met menu 3 bepaalde melderkanaal impuls o Vierkant schakelt OP1 of OP2, wegens de impuls schakelt OP dan terug Draadloos Ja Ja Nee Ja FU8220, FU8230, FU8200 (en FU5200) n/a n/a FU8300, FU8310, FU8320/21/25, FU8330/35, FU8350, FU5110, FU8430 OP1 of OP2=alarm OP3=sabotage OP4=batterijstoring, kamming, supervisie FU8305 OP1 of OP2=alarm OP4= batterijstoring, jamming, supervisie FU8340 OP1 of OP2=alarm Uitgang schakelt alleen terug wanneer menu 3 (ho
(hoofdstuk 12) het melderkanaal op impuls is gezet. Herstel van de melder wordt niet gestuurd OP1 of OP2=alarm Uitgang schakelt alleen terug wanneer menu 3 (hoofdstuk 12) het melderkanaal op impuls is gezet. Herstel van de melder wordt niet gestuurd OP1 of OP2=alarm Uitgang schakelt alleen terug wanneer menu 3 (hoofdstuk 12) het melderkanaal op impuls is gezet.
Indholdsfortegnelse 1. FORORD 142 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 142 3. SÆRLIGE KENDETEGN 142 4. KOMPONENTERNES BETEGNELSER 143 4.1 Display 143 4.2 Indersiden af huset 144 4.3 Printkort 145 4.4 Taster 146 4.5 Dip-kontakt 146 4.6 Jumpere 147 4.7 Intern piezosignalgiver 147 MONTAGEVEJLEDNING 148 5. 5.1 Montage 148 5.2 Spændingsforsyningens ledningsføring 149 5.3 Indgangenes ledningsføring 149 5.4 Udgangenes ledningsføring 149 5.5 Tilslutning af sirenen 149 6.
1. Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dettee trådløse universalmodul til den trådløse alarmcentral Secvest. Apparatet er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling. Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten (www.abus-sc.eu).
4. Komponenternes betegnelser 4.1 Display Universalmodulets LED’er lyser afhængigt af hændelserne. Grafikken giver en oversigt over de viste hændelser. LED’erne betyder: LED lyser: Spænding 12 V DC til rådighed LED blinker: Spænding 12 V DC ikke til rådighed LED lyser: Der er en fejl i de indlærte meldere, eller en sabotagekontakt er åbnet. LED’erne lyser: LED’erne aktiveres afhængigt af universalmodulets funktionsmåde.
4.2 Indersiden af huset 1. Øverste printkortholder 2. Nederste printkortholder 3. Øverste fastgørelseshul 4. Åbning til kabelindføring 5. Kunststofskinne til trækaflastning 6. Kabelindføringer i siden 7. Kabelindføring i hjørne 8. Batteriholder 9. Nederste fastgørelseshuller 10.
4.3 Printkort 1. DIP-kontakt 2. Piezosignalgiver 3. IR LED-modtager 4. Batteritilslutning 5. Kick Start-jumpertilslutning 6. Spændingstilslutning og zoneindgange 7. RJ12-stik til ekstern sirene 8. Spændingsudgang og relæudgange 9. Fit Disable-jumpertilslutning 10. Jumpertilslutninger til udgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL-tast 13. SET-tast 14. SELECT-tast 15. Sender/modtagerenhed 16.
4.4 Taster Tasterne er nødvendige for at programmere og navigere i programmeringsmenuen. De enkelte taster har følgende betydning: SELECT: Tryk på denne tast for at starte programmeringen eller for at vælge en anden funktion under programmeringen. SET: Tryk på denne tast under programmeringen for at bekræfte en valgt funktion. ESC/DEL: Tryk på denne tast for at afslutte programmeringen eller for at slette en valgt funktion under programmeringen. 4.
7. OFF: Indgang 1 arbejder som indgang for nøglekontakt (imp). ON: Indgang 1 arbejder som indgang for magnetkontakter, bevægelsesmeldere, bloktilslutning. 8. Vær opmærksom på de pågældende henvisninger til dipkontaktstillingen i funktionsbeskrivelsen til de enkelte funktionsmodi. 4.6 Jumpere Universalmodulet har tre forskellige jumpertilslutninger med forskellige betydninger. De enkelte tilslutninger har følgende betydning: Kick Start: Denne jumper befunder sig ved siden af batteristikkets tilslutning.
opmærksom på henvisningerne i den pågældende funktion. Desuden kan piezo’en også aktiveres til modtagelse af signal under melder-/funktionstest. 5. Montagevejledning 5.1 Montage Universalmodulet monteres på følgende måde: Bestem det bedstmulige installationssted. Det skal vælge ud fra kriteriet om, hvorvidt der er sikret en tilstrækkelig god trådløs kommunikation mellem komponenterne. Det er bedst at bruge den trådløse testboks for at bestemme installationsstedet.
5.2 Spændingsforsyningens ledningsføring Grafikken i siden viser tilslutningen af universalmodulet vha. 12 V DC-netdelen. 5.3 Indgangenes ledningsføring Grafikken i siden viser tilslutningen af eksterne alarmkontakter til universalmodulet. (til funktion 3 og 5) Grafikken i siden viser tilslutningen af eksterne alarmkontakter med slutmodstand 2,2 kΩ til universalmodulet. (til funktion 3 og 5) 5.4 Udgangenes ledningsføring Der er tre forskellige muligheder for at udføre ledningsføringen til udgangene. 1.
6. Programmering Under programmeringen af UVM skal du gå trinvist frem. Først skal universalmodulet have spændingsforsyning via batteriet eller 12 Vnetdelen. Derefter skal universalmodulets funktion programmeres, og til sidst skal melderne indlæres i universalmodulet eller disse indlæres på det trådløse alarmanlæg. Ved bestemte funktioner er det desuden nødvendigt at foretage individuelle indstillinger via programmeringen på den trådløse alarmanlæg. 6.
Henvisning: Hvis du vil tildele en ny funktion i en allerede programmeret UVM, slettes alle tidligere indlærte meldere. 6.3.1 UVM som trådløs repeater Funktion 1 / LED 1 (kun i forbindelse med Secvest) Med universalmodeulet som trådløs repeater sender det signalerne fra op til otte trådløse meldere videre til Secvest. Den installeres mest optimalt med samme afstand til både sendere og modtagere og kan dermed næsten fordoble rækkevidden for sendere og modtagere.
- Udløs melderens sabotagekontakt, eller send et signal fra melderen. Hvis signalet blev modtaget, så tildeler universalmodulet denne melder en ny kanal. LED’en for denne kanal begynder at blinke. Universalmodulet bipper to gange, når melderen er blevet indlært korrekt. Henvisning: Følg anvisningerne i installationsvejledningen til den pågældende melder, når melderen indlæres. Magnetkontakter optager under visse omstændigheder to melderkanaler (reedkontakt og ekstern kontakt).
kan anvendes op til otte universalmoduler som trådløse tråløse udgangsmoduler med et trådløst alarmanlæg. Gør følgende for at programmere universalmodulet som trådløst udgangsmodul: 1. Vælg punkt 7 “Funktion” i programmeringsmodusens hovedmenu (LED 7 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. Vælg funktion 2 med tasten SELECT i undermenuen til “Funktion”. LED 2 lyser. Bekræft dette punkt med tasten SET. LED 7 lyser igen. Sæt nu universalmodulets dipkontakt 3 på ON (tændt).
En blinkende LED betyder, at denne udgang er programmeret som NC. Når du har indstillet udgangens polaritet, skal du bekræfte valget med tasten SET. Du befinder dig igen i menuen til valg af udgange. Når du har foretaget indstillingerne for udgangene, kan du forlade programmeringsmodusen ved at trykke på tasten ESC/DEL. LED’en for spænding lyser/blinker, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til UVM og vent, indtil der lyder et totonet signal. 4.
ESC/DEL. LED’en for spænding lyser/blinker, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til UVM og vent, indtil der lyder et totonet signal. 2. Vælg punktet “Tilføj andre komponenter/universalmodul” i det trådløse alarmanlæg, og følg anvisningerne i installationsvejledningen til det trådløse alarmanlæg. Udløs universalmodulets sabotagekontakt, når du opfordres til det, og vent, indtil det trådløse alarmanlæg har modtaget signalet fra universalmodulet.
OP1 OP2 OP3 OP4 et totonet signal. 2. Vælg punktet “Tilføj andre komponenter/universalmodul” i det trådløse alarmanlæg, og følg anvisningerne i installationsvejledningen til det trådløse alarmanlæg. Udløs universalmodulets sabotagekontakt, når du opfordres til det, og vent, indtil det trådløse alarmanlæg har modtaget signalet fra universalmodulet. Universalmodulet er nu indlært som trådløst sirenemodul.
6.3.5 Trådløs sirenesender/-modtager Funktion 5 / LED 5 Som trådløs sirenesender/-modtager kan der vha. universalmodulet anvendes en trådløs sirene via en hvilken som helst tilsluttet central. Universalmodulets indgange forbindes i den forbindelse med alarmcentralens relæudgange, som er beregnet til aktivering af blitzen og sirenen, udgangene til dette universalmodul med alarmcentralens sabotageindgang. Der kan forbindes et yderligere universalmodul med en vilkårlig signalgiver.
TR er alarmcentralens sabotageindgang. Programmér udgang 1 på alarmanlægget som sirene (NO) og udgang 2 som blitz (NO). OP1 OP2 OP3 OP4 Jumperbelægningen er som vist i siden: 12V 0V 6.3.6 Trådløst modtagermodul Funktion 6 / LED 6 Som trådløs modtagermodul kan et tilsluttet anlæg via universalmodulet udvides med op til otte trådløse komponenter per universalmodul. I den forbindelse er universalmodulet beregnet som trådløs modtager for disse otte trådløse meldere.
LED 6 lyser. Bekræft dette punkt med tasten SET. LED 7 lyser igen. Forlad programmeringsmodusen ved at trykke på tasten ESC/DEL. LED’en for spænding lyser/blinker, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til UVM og vent, indtil der lyder et totonet signal. 2. Indlæs nu de trådløse meldere i UVM. Gå i den forbindelse frem på følgende måde: - Sæt dipkontakten 1 på ON (tændt). - Vælg punkt 1 i programmeringsmodusens hovedmenu (LED 1 lyser).
er aktiv og som kan aktivere en relæudgang. For at anvende en fjernbetjening til at aktivere/deaktivere, skal den programmeres til en egen udgang. Udgang Trådløs Trådløs Trådløs Trådløs 1 melder 1 melder 2 melder 3 melder 4 Udgang Trådløs Trådløs Trådløs Trådløs 2 melder 5 melder 6 melder 7 melder 8 Udgang Sabotagemelding for alle indlærte trådløse meldere 3 Udgang Fejlmelding for alle indlærte trådløse meldere 4 (batterisvigt, overløb af trådløse signaler, supervisionssvigt).
af udgange. Når du har foretaget indstillingerne for alle udgange, kan du forlade programmeringsmodusen ved at trykke på tasten ESC/DEL. LED’en for spænding lyser/blinker, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til UVM og vent, indtil der lyder et totonet signal. I det viste eksempel er universalnmodulets dipkontakter 2, 3 og 4 på ON (tændt). Overløb af trådløse signaler og batterifejl samt supervisionssvigt aktiverer udgang 4 i UVM.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V 0V Specialfunktion for melderkanalerne i funktionsmodus 6 Denne funktion påvirker kun funktionen af indlærte fjernbetjeninger (FU5150/FU5155) i funktionsmodus 6. I alle andre funktionsmodi ignoreres denne indstilling. Indstillingen påvirker melderkanalerne i deres aktiveringsfunktion til deres tilordnede relæudgange som konstant kontakt eller impluskontakt. Gør følgende for at omprogrammere melderkanalerne: Vælg punkt 3 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 3 lyser).
udgang er programmeret som konstant kontakt. En blinkende LED betyder, at denne udgang er programmeret som impulskontakt. Når du har indstillet melderkanalens egenskab, skal du bekræfte valget med tasten SET. Du befinder dig igen i menuen til valg af melderkanaler. Når du har foretaget indstillingerne for melderkanalerne, kan du forlade programmeringsmodusen ved at trykke på tasten ESC/DEL. LED’en for spænding lyser/blinker, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum.
universalmodulet skal dipkontakt 1 stilles på ON (tændt). 2. Gør følgende for at indlære den trådløse cylinder i universalmodulet: Sæt dipkontakt 1 på ON (tændt) Vælg punkt 1 i programmeringsmodusens hovedmenu (LED 1 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. LED’erne viser tilstanden for de indlærte trådløse meldere. Hvis en LED blinker, betyder det, at denne kanal allerede er optaget. Hvis LED’en er slukket, kan der stadig indlæres en melder dér. Send et signal fra cylindren.
6.4 Sletning af trådløse meldere Trådløse meldere kan slettes enkeltvist fra universalmodulet. Gør følgende for at slette de trådløse meldere i universalmodulet: Vælg punkt 2 i programmeringsmodusens hovedmenu (LED 2 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. LED’erne viser tilstanden for de indlærte trådløse meldere. Hvis en LED blinker, betyder det, at der er indlært en trådløs melder til denne kanal. Du kan vælge mellem kanalerne med tasten SELECT.
Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til UVM og vent, indtil der lyder et totonet signal. 6.6 Fabriksindstilling Gør følgende for at slette alle indstillinger i universalmodulet og slette alle meldere: Vælg punkt 8 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 8 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. Alle LED’er blinker. Hold tasten ESC/DEL trykket nede, indtil universalmodulet udsender et totonet signal for at bekræfte, og LED 8 lyser.
Dimensioner: Vægt: Trådløs rystelsesmelder Trådløs glasbrudsmelder Trådløs fjernbetjening (FU5150/FU5155) Trådløs cylinder (SecvestKey) Trådløs nødopkaldsknap (med./overfald) Udvendig trådløs sirene 220 x 135 x 42 mm (h x b x d) 330 g (uden batteri) Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co.
FU 8211 Kære kunder, Funktionerne af denne enhed er udvidet. Berørt af dette er repeater, trådløst udgangsmodul, trådløst sirene modul og det trådløse modtagelses modul.
FU8200, FU5200 Nej Nej FU8220, FU8230 Nej Nej FU8300, FU8310 Ja Ja Ja Ja Bruger 2 kanaler FU8305 Bruger 1 kanal FU8320/1/5, FU8430/5 Bruger 2 kanaler (Reed contact+sabaotage eller besked +sabotage eks. contact) OP1=besked, OP2=sabotage eller OP3= besked, OP4=sabotage. Kan også være 2+3 FU8330 OP1=Besked, OP2=Sabotage eller OP3= Besked, OP4=Sabotage. Kan også være 2+3. FU8340 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Bruger 2 kanaler.
Trådløs sirene modul Funktion 4 arbejder med en trådført sirene Se venligst på side 44 i manualen. Skemaet på side 48 kan benyttes analogt. Vær opmærksom på: LED’s lyser ikke såfremt der modtages beskeder. Trådløst modtagelses modul I funktion 6 kan yderligere komponenter ikke benyttes. Vær opmærksom på: LED’s lyser ikke såfremt at der modtages beskeder. Opførslen af udgangene vedrørende de forskellige komponenter ses i den ovenstående liste.
OP4= Batteri fejl, Jamming, Supervision FU8340 Ja Ja Ja Ja Ja Ja FU8390 OP1 eller OP2=Besked OP4= Batteri fejl, Jamming, Supervision Ja Ja FU84xx FTSE 96, FU8420 / FU8421 / FU8422 FU8130 / FU8140 OP1 eller OP2=Besked OP3=Sabotage OP4= Batteri fejl, Jamming, Supervision Ja Ja OP1 eller OP2=besked OP4= Batteri fejl, Jamming, Supervision FU8370 OP1 eller OP2=Besked OP4= Batteri fejl, Jamming, Supervision FU8380 OP1 eller OP2=besked Udgang skifter kun tilbage i kanaler såfremt sat til impuls Detekt
Spis treści SPIS TREŚCI 168 1. WSTĘP 169 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 169 3. CHARAKTERYSTYKA 169 4. WYSZCZEGÓLNIENIE KOMPONENTÓW 170 4.1 Wyświetlacz 170 4.2 Wewnętrzna strona obudowy 171 4.3 Płytka drukowana 172 4.4 Przyciski 173 4.5 Przełączniki DIP 173 4.6 Zworki 174 4.7 Wewnętrzny sygnalizator piezoelektryczny 174 5. INSTRUKCJA MONTAŻU 175 5.1 Montaż 175 5.2 Oprzewodowanie zasilania napięciowego 176 5.3 Oprzewodowanie wejść 176 5.4 Oprzewodowanie wyjść 176 5.
1. Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uniwersalnego modułu radiowego do radiowej centrali alarmowej Secvest. Urządzenie jest skonstruowane zgodnie z aktualnym stanem techniki. Spełnia ono wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta (www.abus-sc.eu).
4. Wyszczególnienie komponentów 4.1 Wyświetlacz Diody LED modułu uniwersalnego świecą zależnie od zdarzeń. Grafika przedstawia przegląd zdarzeń sygnalizowanych diodami LED. Znaczenie stanów diod LED: LED świeci: jest napięcie 12 V DC LED miga: brak napięcia 12 V DC jest zasilanie z baterii LED świeci: zakłócenie zaprogramowanych czujek lub rozwarty zestyk sabotażowy. Diody LED świecą: diody LED są wysterowywane zależnie od mechanizmu działania modułu uniwersalnego.
4.2 Wewnętrzna strona obudowy 1. Górny uchwyt płytki drukowanej 2. Dolny uchwyt płytki drukowanej 3. Górny otwór do mocowania 4. Otwór do wprowadzenia kabla 5. Szyna plastikowa odciążająca 6. Boczne wpusty kablowe 7. Narożny wpust kablowy 8. Uchwyt do akumulatora 9. Dolne otwory mocujące 10.
4.3 Płytka drukowana 1. Przełączniki DIP 2. Sygnalizator piezoelektryczny 3. Odbiornik IR LED 4. Złącze do akumulatora 5. Złącze do zworki Kick Start 6. Złącze napięciowe i wejścia stref 7. Wtyczka RJ12 do syreny zewnętrznej 8. Wyjście napięciowe i wyjścia przekaźnikowe 9. Złącze do zworki Fit Disable 10. Złącze do zworki do konfigurowania wyjść 11. Zestyk sabotażowy 12. Przycisk ESC/DEL 13. Przycisk SET 14. Przycisk SELECT 15. Zespół nadajnik/odbiornik 16.
4.4 Przyciski Przyciski są potrzebne do programowania i do nawigacji w menu programowania. Szczegółowy opis znaczenia: SELECT Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć programowanie lub wybrać inną funkcję w trakcie programowania. SET Naciśnij ten przycisk w trakcie programowania, aby potwierdzić wybraną funkcję. ESC/DEL Naciśnij ten przycisk, aby zakończyć programowanie lub skasować wybraną funkcję w trakcie programowania. 4.
7. OFF Wejście 1 działa jako wejście do wyłącznika z kluczem (imp). ON Wejście 1 działa jako wejście do zestyków magnetycznych, czujek ruchu, zamka blokowego. 8. Uwzględnij odpowiednie wskazówki dotyczące położenia przełączników DIP wg opisu funkcji poszczególnych trybów funkcyjnych. 4.6 Zworki Moduł uniwersalny ma trzy różne złącza do zworek o różnych znaczeniach. Szczegółowy opis znaczenia złącz: Kick Start Ta zworka znajduje się obok złącza do wtyczki baterii.
5. Instrukcja montażu 5.1 Montaż Zamontuj moduł uniwersalny zgodnie z poniższą procedurą. Ustal optymalne miejsce do instalacji. Należy je wybrać tak, aby zapewnić wystarczająco dobrą komunikację radiową między komponentami. Do ustalenia miejsca instalacji najlepiej użyj radiowej skrzynki testowej. Wskazówka: wybierz miejsce montażu modułu uniwersalnego tak, aby znalazł się w obszarze chronionym przez czujkę.
5.2 Oprzewodowanie zasilania napięciowego Grafik obok przedstawia podłączenie modułu uniwersalnego z zasilaczem sieciowym 12 V DC. 5.3 Oprzewodowanie wejść Grafik obok przedstawia podłączenie zewnętrznych styków alarmowych do modułu uniwersalnego (dla funkcji 3 i 5). Grafika obok przedstawia podłączenie zewnętrznych styków alarmowych z terminatorem 2,2 kΩ do modułu uniwersalnego (dla funkcji 3 i 5). 5.4 Oprzewodowanie wyjść Dostępne są trzy różne możliwości oprzewodowania wyjść. 1 1.
6. Programowanie Procedura programowania MU obejmuje następujące kroki. Najpierw należy zasilić moduł uniwersalny z akumulatora lub zasilacza sieciowego 12 V. Następnie zaprogramować działanie modułu uniwersalnego a na koniec zaprogramować czujki w module uniwersalnym ew. zaprogramować moduł uniwersalny w radiowym systemie alarmowym. Niektóre funkcje wymagają dodatkowo wykonania indywidualnych ustawień przez zaprogramowanie w radiowym systemie alarmowym. 6.
2. W czasie, gdy świeci dioda LED 7, wciśnij jednokrotnie przycisk SET. Jesteś teraz w submenu punktu menu 7 Wybór funkcji. Dioda LED 1 świeci. 3. Naciskaj przycisk SELECT aż zacznie świecić dioda LED pożądanej funkcji. Wskazówka: jeżeli przypiszesz nową funkcję do zaprogramowanego wcześniej MU, wszystkie zaprogramowane wcześniej czujki zostaną skasowane. 6.3.
Ustaw przełącznik DIP 1 na ON (wł.) W menu głównym trybu programowania wybierz punkt 1 (świeci dioda LED 1). - Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. - Diody LED sygnalizują stany zaprogramowanych czujek radiowych. Jeżeli dioda LED miga, oznacza to, że dany kanał jest już zajęty. Jeżeli dioda LED nie świeci, na odpowiednim kanale można jeszcze zaprogramować czujkę. - Spowoduj zadziałanie zestyku sabotażowego czujki lub wyślij sygnał z czujki.
systemu alarmowego. Gdy program tego zażąda, spowoduj zadziałanie zestyku sabotażowego modułu uniwersalnego i poczekaj aż radiowy system alarmowy odbierze sygnał z modułu uniwersalnego. Następnie ustaw przełącznik DIP 3 modułu uniwersalnego na ON (wł.). 6.3.2 Moduł wyjść radiowych Funkcja 2/LED 2 (tylko z centralą Secvest) Jako moduł wyjść radiowych moduł uniwersalny służy do uaktywniania – przy odpowiednim zaprogramowaniu i odpowiednim zdarzeniu – czterech wyjść (przekaźnik lub tranzystor).
systemu alarmowego w punkcie „Programowanie wyjść”. 3. Wyjścia przekaźnikowe można też przeprogramować indywidualnie tak aby pracowały jako NO zamiast NC. Przeprogramowanie wyjść przekaźnikowych wpływa na wszystkie tryby funkcyjne. Procedura przeprogramowania wyjść przekaźnikowych wygląda następująco. W menu głównym trybu programowania wybierz punkt 5 (świeci dioda LED 5). Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. Dioda LED 1 sygnalizująca stan wyjścia 1 świeci lub miga. Jesteś teraz w submenu punktu 5.
1 służy do podłączenia zestyku alarmowego do czujek zewnętrznych a wejście alarmowe 2 do podłączenia linii sabotażowej. Ta funkcja może być zrealizowana przez moduł uniwersalny tylko we współpracy z radiowym systemem alarmowym. Maksymalnie osiem modułów uniwersalnych może współpracować z centralą Secvest jako nadajnik/odbiornik radiowy. Funkcja ta działa tak jak opisana wcześniej funkcja 2 – modułu wyjść radiowych, z tym że dodatkowo w module uniwersalnym aktywne są oba wejścia.
6.3.4 Moduł syreny radiowej Funkcja 4/LED 4 (tylko z centralą Secvest) Jako moduł syreny radiowej moduł uniwersalny służy do wysterowywania sygnalizatora zewnętrznego. Ta funkcja jest obsługiwana w razie współpracy modułu uniwersalnego z radiowym systemem alarmowym. Sygnalizator podłącza się kablem 6-biegunowym do modułu uniwersalnego (kabel w zakresie dostawy sygnalizatora). Używaj modułu uniwersalnego jako radiowego modułu syreny zgodnie z poniższą procedurą. OP1 OP2 OP3 OP4 1.
Zaprogramuj zachowanie tej syreny w radiowym systemie alarmowym w punkcie: sekcje dla funkcji kwitowania, edycja MU do funkcji alarmowej. 3. Podłączenie syreny konwencjonalnej Jeżeli moduł uniwersalny jest używany w funkcji 4, jako moduł syreny radiowej, który ma współpracować z konwencjonalną syreną, (bez własnego zasilania), moduł syreny należy oprzewodować z modułem uniwersalnym w następujący sposób. Pamiętaj, że maksymalne obciążenie styków każdego przekaźnika nie może przekraczać 500 mA.
Dopiero na zakończenie zaprogramuj w podany niżej sposób drugi moduł uniwersalny, połączony z systemem alarmowym. 1. W menu głównym trybu programowania wybierz punkt 7 „Funkcja” (świeci dioda LED 7). Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. W submenu punktu menu 7 „Funkcja” wybierz przyciskiem SELECT funkcję 5. Dioda LED 5 świeci Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. Dioda LED 7 zaświeci ponownie. 2. Następnie wybierz w menu głównym modułu uniwersalnego punkt 1 Programowanie czujek (świeci LED 1).
3. Wykonaj oprzewodowanie modułu uniwersalnego z centralą alarmową wg rysunku. TR to wejście sabotażowe centrali alarmowej. Zaprogramuj w systemie alarmowym wyjście 1 jako syrenę (NO) a wyjście 2 jako lampę błyskową (NO). OP1 OP2 OP3 OP4 Ustawienie zworek jest pokazane obok. 12V 0V 6.3.6 Moduł odbiornika radiowego Funkcja 6/LED 6 Jako moduł wyjść radiowych moduł uniwersalny umożliwia rozszerzenie oprzewodowanego systemu o maks. osiem komponentów radiowych na moduł uniwersalny.
Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. W submenu punktu menu 7 „Funkcja” wybierz funkcję 6 przyciskiem SELECT. Dioda LED 6 świeci. Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. Dioda LED 7 zaświeci ponownie. Wyjdź z trybu programowania, naciskając przycisk ESC/DEL. Dioda LED sygnalizująca napięcie świeci/miga oraz świeci dioda LED sygnalizująca zakłócenie. Moduł uniwersalny generuje krótkie sygnały dźwiękowe. Zewrzyj oba zestyki sabotażowe MU i poczekaj aż moduł wygeneruje podwójny sygnał dźwiękowy. 2.
cztery czujki są przyporządkowane do jednego wyjścia przekaźnikowego. To wyjście przekaźnikowe jest uaktywniane, gdy zadziała czujka. Jeżeli został zaprogramowany pilot (FU5150/FU5155), w pilocie aktywny jest tylko przycisk 4 (oznaczony kwadratem) i można sterować tylko jednym wyjściem przekaźnikowym. Aby użyć pilota do uaktywniania/wyłączania, powinien on być zaprogramowany ny własne wyjście.
Stale świecąca dioda LED oznacza, że wyjście jest zaprogramowane jako NO. Migająca dioda LED oznacza, że wyjście jest zaprogramowane jako NC. Po ustawieniu biegunowości wyjścia potwierdź wybór przyciskiem SET. Znajdujesz się ponownie w menu wyboru wyjść. Po zakończeniu ustawień dla wszystkich wyjść wyjdź z trybu programowania, naciskając przycisk ESC/DEL. Dioda LED sygnalizująca napięcie świeci/miga oraz świeci dioda LED sygnalizująca zakłócenie. Moduł uniwersalny generuje krótkie sygnały dźwiękowe.
OP1 OP2 OP3 OP4 12V 0V Funkcja specjalna kanałów czujek w trybie funkcyjnym 6 Ta funkcja wpływa tylko na działanie zaprogramowanych pilotów (FU5150/FU5155) w trybie funkcyjnym 6. We wszystkich innych trybach funkcyjnych ustawienie to nie jest uwzględniane. Ustawienie wpływa na kanały czujek w funkcji wysterowania przyporządkowanych im wyjść przekaźnikowych jako zestyk stały impulsowy. Procedura przeprogramowania kanałów czujek wygląda następująco.
Aby zmienić właściwość kanału czujki, wciśnij przycisk SELECT. Stale świecąca dioda LED oznacza, że wyjście jest zaprogramowane jako zestyk stały. Migająca dioda LED oznacza, że wyjście jest zaprogramowane jako zestyk impulsowy. Po ustawieniu właściwości kanału czujki potwierdź wybór przyciskiem SET. Znajdujesz się ponownie w menu wyboru kanałów czujek. Po zakończeniu ustawień kanałów czujek wyjdź z trybu programowania, naciskając przycisk ESC/DEL.
Zewrzyj oba zestyki sabotażowe MU i poczekaj aż moduł wygeneruje podwójny sygnał dźwiękowy. Wskazówka: aby zaprogramować radiową wkładkę bębenkową w module uniwersalnym, przełącznik DIP 1 musi być ustawiony na ON (wł.). 2. Procedura programowania radiowej wkładki bębenkowej w module uniwersalnym wygląda następująco. Ustaw przełącznik DIP 1 na ON (wł.) W menu głównym trybu programowania wybierz punkt 1 (świeci dioda LED 1). Potwierdź ten punkt przyciskiem SET.
sterują wyjściem 1 a kanały 5, 6, 7, & 8 wyjściem 2. Pozostałe wyjścia są nieaktywne. 6.4 Kasowanie czujek radiowych Czujki radiowe można kasować indywidualnie z modułu uniwersalnego. Kasuj czujki radiowe zgodnie z poniższą procedurą. W menu głównym trybu programowania wybierz punkt 2 (świeci dioda LED 2). Potwierdź ten punkt przyciskiem SET. Diody LED sygnalizują stany zaprogramowanych czujek radiowych. Jeżeli dioda LED miga, oznacza to, że na danym kanale jest zaprogramowana czujka radiowa.
sygnału. Komunikacja radiowa jest zapewniona, gdy świecą co najmniej trzy niebieskie diody LED. Po przetestowaniu wybranych czujek wyjdź z trybu programowania, naciskając przycisk ESC/DEL. Tylko dioda LED sygnalizująca napięcie świeci/miga oraz świeci dioda LED sygnalizująca zakłócenie. Moduł uniwersalny generuje krótkie sygnały dźwiękowe. Zewrzyj oba zestyki sabotażowe MU i poczekaj aż moduł wygeneruje podwójny sygnał dźwiękowy. 6.
Wejścia: Kompatybilność: Wymiary: Masa: 2 Secvest Terxon LX Terxon MX Terxon SX Radiowa czujka dymowa Radiowa czujka ruchu Radiowy zestyk elektromagnetyczny Radiowa czujka wstrząsowa Radiowa czujka stłuczkowa Pilot (FU5150/FU5155) Radiowa wkładka bębenkowa (SecvestKey) Przycisk radiowego wezwania pomocy (medyczna/napadowa) Radiowa syrena zewnętrzna 208 x 122 x 42 mm (W x S x G) 330 g (bez akumulatora) To urządzenie spełnia wymagania dyrektywy WE: 1999/5/WE o instalacjach radiowych i urządzeniach telekomu
FU 8211 PL Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Zakres funkcji radiowego modułu uniwersalnego został rozszerzony. Dotyczy to trybów pracy modułu wzmacniacza regeneracyjnego, modułu wyjść radiowych, modułu syreny i modułu odbiornika radiowego. Wersja oprogramowania 3.
Zajmuje kanał 1-4, nie można zaprogramować żadnych dodatkowych urządzeń OP2-nieaktywne (diament), OP4-aktywne (trójkąt) OP1 i 3 bez funkcji FU59xx 2WAY Secvest Key FU8130/FU8140 dodatkowy zamek drzwiowy FU8100, FU8110 Nie Nie Nie Nie FU8165/FU5165 Nie Nie FU8200, FU5200 Nie Nie FU8220, FU8230 Nie Nie FU8300, FU8310 Tak Tak Tak Tak Tak Tak FU8330 Tak Zajmuje 2 kanały, OP1 = alarm, OP2 = sabotaż lub OP3 = alarm, OP4 = sabotaż.
stłuczenia szkła. Moduł syreny W funkcji 4 z oprzewodowaną syreną. Uwzględnij w tej sprawie stronę 21 oryginalnej instrukcji. DIP 8 ON = IP1/2 aktywne, DIP 8 OFF = RJ11 aktywne Pamiętaj! Diody LED nie świecą, gdy odbierane są komunikaty. Moduł odbiornika radiowego W funkcji 6 można teraz wykorzystać dodatkowe komponenty. Diody LED nie świecą, gdy odbierane są komunikaty. Reakcja wyjść w połączeniu z różnymi komponentami jest podana na poniższej liście.
Wyjście przesterowuje z powrotem tylko, gdy w menu 3 (rozdz.12) kanał czujki jest ustawiona na impuls Reset nie jest wysyłany przez czujkę OP4 = błąd baterii, jamming, supervision FU8390, FU5160 OP1 lub OP2 = alarm OP4 = błąd baterii, jamming, supervision FU84xx FTSE 96, FU8420/FU8421/FU8422 FU8130/FU8140 OP1 lub OP2 = alarm OP3 = sabotaż OP4 = błąd baterii, jamming, supervision Alarm w razie otwarcia, próby wyważenia lub stłuczenia szkła. Brak różnicowania stłuczenia szyby i próby wyważenia.