Funk-Erschütterungsmelder Wireless vibration detector Détecteur de choc radio Rilevatore d’urti via radio Draadloze trillingsmelder Trådløs vibrationsmelder Radiowa czujka wstrząsowa FU8380 1 12244855
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Erschütterungsmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Einführung Der FU8380 Funkerschütterungsmelder löst bei Vibrationen, die typischerweise bei Einbruchsversuchen entstehen (Einschlagen, Bohren, Sägen, Hebeln), einen Alarm aus. Ein Eigenerschütterungssensor analysiert diese Erschütterungen. Je nach der von Ihnen voreingestellten Empfindlichkeit sendet der Melder ein Signal an die Alarmzentrale. Sie können mit diesem Melder feste und bewegliche Gegenstände, sowie Fenster und Türen überwachen.
Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden. Die Batterie darf nicht verbrannt werden Die Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung kommen Die Batterie darf nicht zerlegt, angestochen oder beschädigt werden Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden Die Batterie darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.
Fehlinterpretationen von Signalen kommen. Die Folgen können beispielsweise Fehlalarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.: Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen.
Fehlermeldung „leere Batterie“ <2,4V Frequenz 868,6625 MHz HF-Sendeleistung 10 mW (Antenneneingang) Sabotageüberwacht ja Supervisionsmeldung alle 4 Minuten Gehäusematerial ABS Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Installation 1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Schraube an der Vorderseite des Melders lösen und den Deckel abheben. 2. Entfernen Sie die Platine aus dem Gehäuse indem Sie diese vorsichtig aus den Kunststoffklammern ziehen. 3. Halten Sie den Gehäuseboden an die gewünschte Position an der Wand und markieren Sie die Positionen der Schrauben für die Befestigung. 4. Befestigen Sie die Gehäuserückwand mit zwei Schrauben an der markierten Stelle.
1 Aktivitäts-LED 2 Schraube 3 Antenne 4 Sendemodul 5 Batterie 1 Aktivitäts-LED 2 Potentiometer 3 Sabotageschutz Deckel 4 Kalibrierungs-LED 5 Batterie 6 Wandabrisskontakt 7 Steckbrücken A-D 8
Einlernen 1. Setzen Sie Ihre Funkzentrale / Funkempfänger in den Einlernmodus. Beachten Sie die Anleitung Ihres Empfängers. 2. Funkvariante: Lösen Sie den Sabotagekontakt des Funk Erschütterungsmelders aus, um eine Sabotagenachricht an die Funkalarmanlage zu schicken. IR Variante: Die LED des FunkErschütterungsmelders an den IR Empfänger der Funkerweiterung (RFX) halten. Lösen Sie nun einen Sabotagekontakt des Melders aus. 3.
Steckbrücke A Empfindlichkeit: der Melder kann mit der Steckbrücke A auf eine hohe oder geringe Empfindlichkeit eingestellt werden. gering hoch Sie können die Empfindlichkeit im jeweiligen Einstellungsbereich mit dem Potentiometer feinjustieren (s.u.). Steckbrücke B MehrfacherschütterungsModus: Wird der MehrfacherschütterungsModus aktiviert, sendet der Erschütterungs-melder erst nach mehreren Erschütterungen einen Alarm.
Steckbrücke D LED: Mit dieser Steckbrücke können Sie die LED des Melders aktivieren und deaktivieren. Aus Ein Empfindlichkeit Brücken Sie die Steckbrücke C. Beachten Sie: Wenn die Batterie des Melders fast leer ist, blinkt die LED für den Kalibrierungsmodus kontinuierlich. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie. 1. Drehen Sie das Potentiometer bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Der Melder befindet sich jetzt auf der geringsten Empfindlichkeitsstufe. 2. Klopfen Sie mit der Hand auf den Sensor.
3. Justieren Sie das Potentiometer, bis die LED bei jeder Erschütterung im gewünschten Empfindlichkeitsbereich 2x blinkt. 4. Entfernen Sie die Steckbrücke A, wenn der Sensor nicht alle Erschütterungen im gewünschten Empfindlichkeitsbereich registriert. 5. Entfernen Sie die Steckbrücke C, wenn Sie den Sensor auf die gewünschte Empfindlichkeit eingestellt haben. Der Melder wird dadurch in den normalen Betriebsmodus gesetzt.
Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of this wireless vibration detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-ofthe-art technology. This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request.
Introduction The FU8380 wireless vibration detector triggers an alarm when vibrations caused typically by attempted break-ins occur (glass breakage, drilling, sawing, levering). An individual vibration sensor analyses these vibrations. The detector sends a signal to the alarm centre depending on the preset sensitivity. Both fixed and moveable objects, plus windows and doors can be monitored with this detector.
The battery must not be dismantled, pierced or otherwise damaged. The battery contacts must not be short-circuited. The battery must be kept away from small children. The battery cannot be recharged. Caution! Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of the equipment.
Technical data Environment class II (EN50130-5) Security level 2 (EN50131-3) Operating temperature -10 °C to +55 °C Humidity < 85% relative humidity Dimensions 118 x 30 x 27mm (HxWxD) Weight (including battery) 46 g HF immunity 10 V/m Power supply 3.0 V DC (lithium CR2 battery) “Low battery” error < 2.4 V message Frequency 868.
Position In order to guarantee problem-free operation, the detector must NOT be mounted in the following locations: - Next to the floor - Near large metal structures - Less than 1 metre away from power or gas lines - Near electronic or wireless devices - On moveable elements - Upside down When large areas are monitored, the distance between two detectors cannot be more than 10 metres. Installation 1. Open the housing by loosening the screw on the front of the sensor and removing the cover. 2.
housing must lie flat on the surface so that the wall removal contact is closed. 5. Insert the enclosed 3V CR2 lithium battery correctly. 6. Carefully insert the PCB back into the housing.
Training 1. Set the wireless alarm centre / wireless receiver to learning mode. See the receiver instructions for more details. 2. Wireless variation: Activate the tamper contact on the wireless vibration detector to send a tamper message to the wireless alarm system. IR variation: Point the LED of the vibration detector at the IR receiver of the wireless extension (RFX). Trigger a tamper contact on the detector. 3.
Jumper A Low High Sensitivity: The detector can be set to high or low sensitivity using jumper A. The sensitivity can be fine-tuned in the corresponding setting range using the potentiometer (see below). Jumper B Multiple-vibration mode: When the multiple-vibration mode is activated, the vibration detector only sends an alarm after repeated vibrations. Off On Jumper C Calibration: Use this jumper to set the detector to calibration mode or normal operation.
On Sensitivity Connect jumper C. Note: When the detector battery is almost empty, the LED flashes continuously for calibration mode. In this case, replace the battery. 1. Turn the potentiometer anti-clockwise to the stop. The detector is now at the lowest sensitivity level. 2. Tap the sensor with your hand. Tap it at the strength where the sensor should trigger an alarm.
This product complies with the requirements of the EU directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.
Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du détecteur de choc radio. Avec ce produit vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la technique. Le dispositif remplit les réglementations des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été prouvée et les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant.
Introduction Le détecteur de choc radio FU8380 déclenche une alarme en cas de vibrations à cause de tentatives de cambriolage (coups, perçage, sciage, levage). Un capteur de choc analyse les chocs. Selon la sensibilité programmée, le détecteur transmet un signal à la centrale d’alarme. Avec ce détecteur vous pouvez surveiller des objets fixes et mobiles, juste comme des fenêtres et des portes.
La batterie ne peut pas entrer en contact avec de l'eau. Elle ne peut être ni démontée, ni percée, ni endommagée. Les contacts de la batterie ne peuvent pas être court-circuités. Mettez la batterie hors de portée des enfants en bas-âge. La batterie n'est pas rechargeable. !Attention! Des installations impropres ou incorrectes peuvent mener à de fausses interprétations de signaux. Les conséquences peuvent par exemple être des fausses alarmes.
Données techniques Classe d‘environnement II EN50130-5 Niveau de sécurité 2 EN50131-3 Température d‘exploitation -10°C bis +55°C Humidité <85% humidité relative Dimensions 118 x 30 x 27mm (HxLxP) Poids (avec batterie) 46g Immunité HF 10 V/m Alimentation de tension batterie lithium de type CR2, 3V DC Avertissement „batterie vide“ <2,4V Fréquence 868,6625 MHz Performance de transmission HF 10 mW (entrée d‘antenne) Surveillance contre sabotage Oui Avertissement de supervision Toutes le
Sous réserve de toutes erreurs et modifications techniques. Position Afin de garantir un usage sans erreurs, le détecteur ne peut PAS être monté: - près du sol - à proximité de grandes structures métalliques - à au moins 1m des lignes de réseau ou conduites de gaz - près d’autres dispositifs électroniques ou dispositifs radio - à des éléments mobiles - la tête à l’envers Lors de la surveillance de grandes surfaces, la distance entre les deux avertisseurs ne peut pas dépasser 10m. Installation 1.
3. Tenez le sol du boîtier à l’endroit souhaité au mur et marquez les positions des vis pour la fixation. 4. Fixez l’arrière du boîtier avec deux vis à l’endroit marqué. L’arrière du boîtier doit se trouver à plat sur le sous-sol, de sorte que le contact d’arrachage mural soit fermé. 5. Introduisez la batterie lithium de 3V de type CR2 en respectant la polarité. 6. Mettez la platine à nouveau dans le boîtier.
1 LED d‘activité 2 potentiomètre 3 protection contre sabotage du couvercle 4 LED de calibrage 5 batterie 6 contact d’arrachage mural 7 ponts enfichables A-D Apprentissage 1. Mettez votre centrale radio / récepteur radio dans le mode d’apprentissage. Respectez le manuel de votre récepteur. 2. Variante radio: Déclenchez le contact de sabotage du détecteur de choc radio, afin de transmettre un message de sabotage au système d’alarme radio.
Déclenchez maintenant le contact de sabotage du détecteur. 3. Assurez que le détecteur de choc radio a été reconnu par votre système d’alarme radio / récepteur radio et fermez à nouveau le boîtier. Réglages Le détecteur de choc possède un grand nombre de réglages possibles, qui peuvent être effectués par les ponts enfichables. Pont enfichable A Pont enfichable B Sensibilité: Le détecteur peut être réglé sur une sensibilité inférieure ou supérieure avec le pont enfichable A.
OFF ON Pont enfichable C Calibrage: Avec ce pont vous pouvez régler le détecteur en fonction d’un fonctionnement de calibrage ou un fonctionnement normal. Calibrer détecteur Normal Pont enfichable D LED: Avec ce pont vous pouvez activer et désactiver le LED du détecteur. OFF ON Sensibilité Coupez le pont enfichable C. Attention: Quand la batterie du détecteur est presque vide, le LED pour le mode de calibrage clignotera continuellement. Remplacez dans ce cas la batterie. 1.
maintenant au plus bas niveau de sensibilité. 2. Tapez avec la main sur le capteur. Tapez avec une telle force, de sorte que le capteur déclenche une alarme. Le LED pour le mode de calibrage clignote 1x pour un petit choc 2x pour un choc qui déclenche une alarme 3x pour un grand choc. 3. Ajustez le potentiomètre, jusqu’à ce que le LED clignote deux fois lors de chaque choc dans la section de sensibilité souhaitée. 4.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne: Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) et la reconnaissance de leur conformité mutuelle. La déclaration de conformité est consultable auprès de: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.
Prefazione Egregio cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore d’urti via radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto progettato in base agli standard tecnologici più avanzati. Tale prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono depositate presso la ditta produttrice.
Introduzione Il rilevatore d’urti via radio FU8380 fa scattare un allarme in presenza di vibrazioni, prodotte generalmente durante i tentativi di effrazione (sfondamento, perforazioni, taglio, sollevamento con una leva). Queste vibrazioni vengono analizzate da un sensore degli urti interni. Il rilevatore invia un segnale alla centrale di allarme in funzione della sensibilità preimpostata. Questo rilevatore consente di sorvegliare oggetti mobili, porte e finestre.
La batteria non deve venire a contatto con l’acqua. La batteria non va smontata, forata o danneggiata. I contatti della batteria non vanno cortocircuitati. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. La batteria non è ricaricabile. Attenzione! Interventi di installazione non corretti possono causare un’errata interpretazione del segnale. La conseguenza può essere, per esempio, l’emissione di un falso allarme.
Dati tecnici Classe ecologica II EN50130-5 Grado di sicurezza 2 EN50131-3 Temperatura di funzionamento da -10 °C a +55 °C Umidità dell’aria umidità relativa dell’aria < 85 % Dimensioni 118 x 30 x 27 mm (HxLxP) Peso (con batteria) 46 g Immunità ai disturbi HF 10 V/m Alimentazione di tensione 3,0 V DC, batteria al litio tipo CR2 Segnalazione di errore “batteria scarica” < 2,4 V Frequenza 868,6625 MHz Potenza di trasmissione HF 10 mW (ingresso dell’antenna) Controllo antimanomissione sì S
Con riserva per quanto riguarda possibili errori o modifiche tecniche. Posizione Per garantire un funzionamento corretto, il rilevatore NON deve essere montato: - in prossimità del suolo - in prossimità di grandi strutture metalliche - ad una distanza inferiore a 1 metro da linee elettriche o tubature del gas - in prossimità di apparecchi elettrici o radiotrasmittenti - su elementi mobili - a rovescio Per la sorveglianza di superfici ampie, la distanza tra due rilevatori non deve superare i 10 m.
3. Posizionare il fondo dell’alloggiamento alla parete, nelle posizione desiderata, e segnare i punti delle viti di fissaggio. 4. Fissare il retro dell’alloggiamento nel punto contrassegnato mediante due viti. Il retro dell’alloggiamento deve aderire alla superficie in modo che il contatto antidistacco a parete sia chiuso. 5. Introdurre la batteria al litio da 3 V formato CR2, compresa nella fornitura, rispettando la polarità. 6. Inserire nuovamente la scheda di circuito stampato nell’alloggiamento.
1 LED di attività 2 Potenziometro 3 Coperchio antisabotaggio 4 LED di calibratura 5 Batteria 6 Contatto antidistacco a parete 7 Ponticelli A-D Apprendimento 1. Impostare la centrale radio o il radioricevitore in modalità apprendimento. Osservare le istruzioni del ricevitore. 2. Variante radio: Fare scattare il contatto antisabotaggio del rilevatore d’urti via radio per inviare un messaggio di sabotaggio all’impianto di allarme radio.
ampliamento radio (RFX). Fare scattare un contatto di sabotaggio del rilevatore. 3. Accertarsi che il rilevatore d’urti via radio sia stato riconosciuto dall’impianto di allarme radio o dal radioricevitore e, per concludere, richiudere l’alloggiamento. Impostazioni Il rilevatore d’urti via radio offre varie opzioni di impostazioni, selezionabili mediante i ponticelli. Ponticello A Sensibilità: tramite il ponticello A, può essere impostata una sensibilità elevata o ridottadel rilevatore.
Off On Ponticello C Calibratura: Per mezzo di questo ponticello è possibile avviare il rilevatore in modalità normale o di calibratura. Calibrare il rilevatore Normale Ponticello D LED: Per mezzo di questo ponticello è possibile attivare e disattivare il LED del rilevatore. Off On Sensibilità Collegare il ponticello C. Attenzione: se la batteria del rilevatore è quasi completamente scarica, il LED lampeggia costantemente nella modalità calibratura. In tal caso, sostituire la batteria. 1.
2. Battere con la mano sul sensore. Battere sempre più forte fino a quando il sensore non fa scattare l’allarme. Il LED della modalità di calibratura lampeggia 1 volta per un piccolo urto 2 volte per un urto che fa scattare un allarme 3 volte per un urto forte. 3. Regolare il potenziometro in modo che il LED lampeggi 2 volte ad ogni urto compreso nel campo di sensibilità. 4. Se il sensore non registra tutti gli urti compresi nel campo di sensibilità desiderato, rimuovere il ponticello A. 5.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità. La dichiarazione di conformità può essere richiesta a: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.
Voorwoord Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze trillingsmelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de allernieuwste techniek tot stand is gebracht. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
Inleiding De FU8380 draadloze trillingsmelder activeert bij trillingen, die typisch bij inbraakpogingen ontstaan (inslaan, boren, zagen, tillen) een alarm. Een eigen trilsensor analyseert deze trillingen. Naargelang de door u ingestelde gevoeligheid zendt de melder een signaal naar de alarmcentrale. U kunt met deze melder vaste en bewegende voorwerpen en ramen en deuren bewaken. Veiligheidstips !Waarschuwingen i.v.m. de batterij! Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien.
De batterij mag niet met water in aanraking komen. De batterij mag niet uiteen gehaald worden, er mag niet in worden geprikt en ze mag niet beschadigd worden. De batterijcontacten mogen niet kortgesloten worden. De batterij mag niet in de handen van kleine kinderen terechtkomen. De batterij is niet herlaadbaar. !Opgelet! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn.
Technische gegevens Milieuklasse II EN50130-5 Veiligheidsgraad 2 EN50131-3 Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +55 °C Luchtvochtigheid < 85 % relatieve luchtvochtigheid Afmetingen 118 x 30 x 27mm (HxBxD) Gewicht (met batterij) 46 g HF-immuniteit 10 V/m Spanningsvoeding 3,0 V DC, Libatterij type CR2 Foutmelding „Lege batterij“ < 2,4 V Frequentie 868,6625 MHz HF-zendvermogen 10 mW (antenneingang) Met sabotagecontrole ja Supervisiemelding om de 4 minuten Materiaal van het huis ABS Vergis
Positie Om een storingsvrije werking te garanderen mag de melder NIET worden aangebracht: - dicht bij de grond - in de buurt van grote metalen structuren - tot 1 meter van netleidingen of gasleidingen verwijderd - in de omgeving van elektronische toestellen of draadloze apparaten - aan bewegende elementen - ondersteboven Bij het bewaken van grote oppervlakten mag de afstand tussen twee melders niet meer dan 10 m bedragen. Installatie 1.
4. Bevestig de achterwand van het huis met twee schroeven op de gemarkeerde plaats. De achterkant van het huis moet vlak op de ondergrond liggen, zodat het lostrekcontact gesloten is. 5. Plaats de bijgeleverde 3 V lithiumbatterij van de grootte CR2 met de polen in de juiste richting. 6. Steek de printplaat opnieuw in de behuizing.
Inlezen 1. Zet uw draadloze centrale / draadloze ontvanger in de inleesmodus. Neem de handleiding van uw ontvanger in acht. 2. Draadloze variant: Activeer het sabotagecontact van de draadloze trillings-melder om een sabotagebericht naar het draadloze alarmsysteem te sturen. IR-variant: De LED van de draadloze trillingsmelder bij de IR-ontvanger van de draadloze uitbreiding (RFX) houden. Activeer nu een sabotagecontact van de melder. 3.
gering hoog U kunt de gevoeligheid in het betreffende instellingsbereik met de potentiometer fijn afstellen (zie beneden). Geleiderbrug B Meervoudige trillingsmodus: Wordt de meervoudige trillingsmodus geactiveert, zendt de trillingsmelder pas na meerdere trillingen een alarm. Uit Aan Geleiderbrug C Kalibrering: Met deze geleiderbrug kunt u de melder in de kalibrerings- of het normale bedrijf zetten.
Uit Aan Gevoeligheid Brug de geleiderbrug C. Opgelet: als de batterij van de melder bijna leeg is, knippert de LED voor de kalibreermodus permanent. Vervang in dit geval de batterij. 1. Draai de potentiometer tot aan de aanslag in tegenwijzerzin. De melder bevindt zich nu op het laagste gevoeligheidsniveau. 2. Klop met de hand op de sensor. Klop met een kracht waarbij de sensor een alarm moet activeren.
ingesteld hebt. De melder wordt hierdoor in de normale bedrijfsmodus gezet. Dit toestel voldoet aan de eisen van de EUrichtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommunicatieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.
Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse vibrationsmelder. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten.
Indledning Den trådløse vibrationsmelder FU8380 udløser en alarm ved vibrationer, som typisk opstår ved forsøg på indbrud (slag, boring, savning, lirkning). En integreret vibrationssensor analyserer disse vibrationer. Melderen sender et signal til alarmcentralen afhængigt af den forindstillede følsomhed. Du kan overvåge stationære og bevægelige genstande, som vinduer og døre, med denne melder. Sikkerhedsanvisninger !Batteriadvarselshenvisninger! Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V-litiumbatteri.
Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i eller beskadiges. Batterikontakterne må ikke kortsluttes. Batteriet må ikke komme i hænderne på små børn. Batteriet er ikke genopladeligt. !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. være fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle redningsindsatser som f.eks. brandvæsen eller politi.
Tekniske data Miljøklasse II EN50130-5 Sikkerhedsgrad 2 EN50131-3 Driftstemperatur -10 °C til +55 °C Luftfugtighed < 85 % relativ luftfugtighed Mål 118 x 30 x 27 mm (h x b x d) Vægt (med batteri) 46 g HF-immunitet 10 V/m Spændingsforsyning 3,0 V DC, li-batteri type CR2 Fejlmelding “fladt batteri” < 2,4 V Frekvens 868,6625 MHz HF-sendeeffekt 10 mW (antenneindgang) Sabotageovervågning Ja Supervisionsmelding Hvert 4.
Position For at sikre en fejlfri drift må melderen IKKE anbringes følgende steder: - i nærheden af gulvet - i nærheden af store metalkonstruktioner - under 1 meter fra netledninger eller gasrør - i nærheden af elektroniske apparater og trådløst udstyr - på bevægelige elementer - må ikke anbringes på hovedet Under overvågning af store flader må afstanden mellem de to meldere ikke overskride 10 m. Installation 1. Åbn huset ved at løsne skruen på melderens forside, og løft dækslet af. 2.
skal ligge plant på monteringstedet, så nedrivningskontakten er lukket. 5. Sæt det vedlagte 3 V litiumbatteri størrelse CR2 i med den korrekte polretning. 6. Sæt printkortet tilbage i huset.
Indlæring 1. Sæt den trådløse central/den trådløse modtager i indlæringsmodus. Brug vejledningen til din modtager. 2. Trådløs type: Udløs vibrationsmelderens sabotagekontakt for at sende en sabotagemeddelelse til det trådløse alarmanlæg. IR-type: Hold den trådløse vibrationsmelders LED mod den trådløse udvidelses IRmodtager (RFX). Udløs nu en af melderens sabotagekontakter. 3.
Lav Høj Du kan finjustere følsomheden i det pågældende indstillingsområde med potentiometeret (se forneden). Jumper B Multivibrationsmodus: Hvis multivibrationsmodusen aktiveres, sender vibrationsmelderen først en alarm efter flere vibrationer. Off On Jumper C Kalibrering: Med denne jumper kan du indstille melderen på kalibreringseller normaldrift. Kalibrering af melder Normal Jumper D LED: Med denne jumper kan du aktivere og deaktivere melderens LED.
Følsomhed Suspendér jumper C. Bemærk: Hvis melderens batteri næsten er fladt, blinker LED'en for kalibreringsmodusen kontinuerligt. Udskift i dette tilfælde batteriet. 1. Drej potentiometeret helt indtil anslag i retning mod uret. Melderen befinder sig nu på det laveste følsomhedstrin. 2. Bank på sensoren med hånden. Bank så hårdt, at sensoren burde udløse en alarm. LED'en for kalibreringsmodusen blinker 1x for en lille vibration 2x for en vibration, der udløser en alarm 3x for en kraftig vibration. 3.
Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.
Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowej czujki wstrząsowej. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie z najnowszym stanem techniki. Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta. Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Z pytaniami proszę zwracać się do specjalistycznego sprzedawcy.
Wprowadzenie Radiowa czujka wstrząsowa FU8380 wyzwala alarm pod wpływem wibracji, które zazwyczaj powstają przy próbach włamania (wbijanie, wiercenie, piłowanie, podważanie). Czujnik wstrząsów własnych analizuje te wstrząsy. W zależności od ustawionej wrażliwości czujka wysyła sygnał do centrali alarmowej. Czujki można używać do monitorowania przedmiotów ruchomych i stałych, takich jak okna i drzwi.
ani przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze. Baterii nie wolno spalać. Bateria nie może kontaktować się z wodą. Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać. Nie wolno zwierać styków baterii. Należy zabezpieczyć baterię przed dostępem małych dzieci. Bateria nie może być ładowana. OSTROŻNIE! !Ostrożnie! Niefachowo lub nieporządnie wykonana instalacja może doprowadzić do błędnej interpretacji sygnałów. Może to skutkować m.in. fałszywymi alarmami.
2 śruby 3x22 mm 1 bateria CR2 Wielojęzyczna instrukcja Dane techniczne Klasa ochrony środowiska II EN50130-5 Poziom bezpieczeństwa 2 EN50131-3 Temperatura pracy od -10 °C do +55 °C Wilgotność powietrza Względna wilgotność powietrza < 85% Wymiary 118 x 30 x 27 mm (WxSxG) Masa (z baterią) 46 g Odporność na zakłócenia wysokiej częstotliwości HF 10 V/m Zasilanie napięciowe 3,0 V DC, bateria litowa typu CR2 Komunikat o błędzie < 2,4 V „Rozładowana bateria“ Częstotliwość 868,6625 MHz 68
Moc nadawcza HF 10 mW (wejście antenowe) Monitorowanie sabotażu tak Komunikaty Supervision co 4 minuty Materiał obudowy ABS Błędy i zmiany techniczne zastrzeżone. Pozycja Aby zagwarantować pracę bez zakłóceń, czujka nie może być umieszczona: - blisko podłogi, - w pobliżu dużych konstrukcji metalowych, - w odległości do 1 metra od przewodów elektrycznych lub gazowych, – w pobliżu urządzeń elektronicznych i radiowych, - na ruchomych elementach, - na odwrót.
Instalacja 7. Otwórz obudowę, odkręcając śrubę na przodzie czujki i zdejmując pokrywę. 8. Wyjmij płytkę drukowaną z obudowy, ostrożnie wyciągając ją z klamer z tworzywa sztucznego. 9. Przyłóż spód obudowy do wybranego miejsca na ścianie i zaznacz pozycje śrub, które zostaną użyte do montażu. 10. Przymocuj tylną ścianę obudowy w zaznaczonym miejscu. Tylna ściana obudowy musi przylegać płasko do podłoża, aby zestyk oderwania od ściany był zamknięty. 11.
1 Dioda LED aktywności 2 Śruba 3 Antena 4 Moduł nadajnika 5 Bateria 1 Dioda LED aktywności 2 Potencjometr 3 Pokrywa zestyku sabotażowego 4 Dioda LED kalibracji 5 Bateria 6 Zestyk oderwania od ściany 7 Zworki A-D 71
Programowanie 4. Ustaw centralę alarmową/odbiornik radiowy w trybie programowania. Uwzględnij instrukcję odbiornika. 5. Wariant radiowy Spowoduj zadziałanie jednego zestyku sabotażowego radiowej czujki wstrząsowej, aby wysłać komunikat o sabotażu do radiowego systemu alarmowego. Wariant IR Przytrzymaj diodę LED radiowej czujki wstrząsowej przy odbiorniku IR rozszerzenia radiowego (RFX). Spowoduj zadziałanie zestyku sabotażowego czujki. 6.
użyciu zworki A. niska Zworka B wysoka Czułość w danym zakresie ustawień można dostroić przy użyciu potencjometru (patrz niżej). Tryb wielu wstrząsów: po włączeniu trybu wielu wstrząsów czujka nadaje alarm dopiero po wielu wstrząsach. Wył. Wł. Zworka C Kalibrowanie: przy użyciu tej zworki można przestawiać czujkę do trybu kalibracji lub trybu normalnego. Kalibracja czujki w trybie normalnym Zworka D LED: przy użyciu tej zworki można włączać i wyłączać diodę LED czujki. Wył. Wł.
Czułość Zmostkuj zworkę C. Uwaga: jeżeli bateria czujki jest prawie rozładowana, dioda LED miga stale w trybie kalibracji. W takiej sytuacji należy wymienić baterię. 6. Obróć potencjometr do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Czułość czujki znajduje się teraz na najniższym poziomie. 7. Stuknij ręką w czujnik. Stukaj z siłą, na którą czujnik zareaguje wyzwoleniem alarmu. Dioda LED kalibracji miga. 1x mały wstrząs 2x wstrząs wywołujący alarm 3x silny wstrząs 8.
To urządzenie spełnia wymagania dyrektywy WE: 1999/5/WE o instalacjach radiowych i urządzeniach telekomunikacyjnych oraz wzajemnym uznawaniu ich zgodności. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing NIEMCY www.abus.com info@abus.