Smartvest Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos www.abus.com Versión 1.2 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este producto. Este dispositivo cumple los requisitos establecidos en las directivas vigentes de la UE. Si desea solicitar la declaración de conformidad, diríjase a: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing GERMANY Para conservar este estado y garantizar un funcionamiento exento de peligros, debe tener en cuenta lo expuesto en este manual de instrucciones.
Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta. Este símbolo señaliza consejos e indicaciones útiles para el manejo. Enumeraciones 1. ... 2. ...
Español Alimentación de corriente Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. Desenchufe el dispositivo de la red de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o instalación Para desconectar completamente el dispositivo de la red, hay que desenchufarlo de la toma de corriente.
Español Lugar de instalación/entorno de funcionamiento Instale o monte el Smartvest sobre una superficie firme y llana o sobre la pared, y no coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo. Asegúrese de que se garantice en todo momento una ventilación suficiente (no coloque el Smartvest en estanterías, sobre una alfombra gruesa, sobre una cama, ni en ningún lugar donde las ranuras de ventilación puedan quedar tapadas, y deje una distancia mínima de 10 cm por todos los lados).
Español Desembalaje Manipule el dispositivo con extremo cuidado al desembalarlo. Los embalajes y utensilios de embalaje son reciclables y se deben gestionar de forma que se puedan volver a utilizar. Recomendamos: Introducir en el contenedor que corresponda el papel, cartón y cartón ondulado por un lado, y los materiales plásticos por otro. Si en su distrito no se dispone de tales contenedores, podrá desechar el material de embalaje en la basura doméstica.
Español Contenido 1. Descripción del dispositivo .............................................................................................................. 8 Smartvest FUAA35000 ............................................................................................................ 8 Enchufe inalámbrico FUHA35000 ......................................................................................... 11 Detector de apertura FUMK35000 ...............................................................
Español 1. Descripción del dispositivo En este resumen se describen el Smartvest y todos los componentes correspondientes.
Español Parte inferior Restablecimiento de las contraseñas a los ajustes de fábrica (123456) y a los ajustes de red a DHCP: Pulse el botón Reset con el sistema en funcionamiento mediante un clip durante > 10 segundos. El LED de alimentación se apaga y se oye un sonido continuo. El sistema se reinicia. Restablecimiento del sistema a los ajustes de fábrica, es decir, se restablecen todos los ajustes y se elimina el emparejamiento de los componentes.
Español Parte trasera 6 pilas AA (1,5 V) para alimentación de emergencia (aprox. 5 h de duración de las pilas) Cambio de pilas Presionar los ganchos para abrir la cubierta del compartimento de las pilas. Retire las 6 pilas AA (1,5 V) descargadas de la cámara e introduzca 6 pilas AA (1,5 V) nuevas. Asegúrese de colocarlas en la dirección indicada en la base. Cierre a continuación el compartimento de las pilas con la cubierta.
Español Enchufe inalámbrico FUHA35000 Enchufe schuko Enchufe schuko tipo F (CEE 7/4). Apto para los siguientes países: Alemania, Austria, Suecia, Países Bajos Azul LED de estado Naranja Apagado El enchufe inalámbrico transmite tensión. está "activado", se Encendido Enchufe inalámbrico listo y desactivado, no se transmite tensión al consumidor. Intermitente El enchufe inalámbrico arranca Intermitente Modo de repetición iniciado.
Español Detector de apertura FUMK35000 Componente Emisor Incluye componente inalámbrico Montaje en el marco de la ventana LED de señal Azul Intermitente El detector de apertura se cierra El detector de apertura se abre 1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la alimentación de tensión (hasta 1 año de duración de la pila) Compartimiento de pilas Componente Imán La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
Español Detector de movimiento FUBW35000 Botón Botón para retirar la parte trasera Tecla de programación Tecla para la programación manual del Smartvest Activación modo de prueba: pulsar 5 s Desactivación modo de prueba: pulsar 5 s Contacto sabotaje Contacto de sabotaje para la activación de la alarma en caso de desmontaje indeseado de 3 pilas AA (1,5 V) para la tensión de alimentación (hasta 2 años de duración de las pilas) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga ba
Español Sirena FUSG35000 Cámara LED El LED parpadea (en función del ajuste) en caso de alarma y como notificación en caso de modificaciones de los ajustes de la sirena. Altavoces Altavoces de la sirena con un volumen máximo de 80 db o 100 db. Tecla de programación Tecla para la programación manual del Smartvest Contacto sabotaje Contacto de sabotaje para la activación de la alarma en caso de desmontaje indeseado.
Español Control remoto FUBE35000 LED de señal Tecla activación Tecla de desactivación Tecla para la desactivación del Smartvest Tecla cámara Tecla para iniciar las grabaciones de las cámaras conectadas Tecla de pánico Azul de de Intermitente Respuesta al pulsar una tecla Tecla para la activación del Smartvest Para activarla internamente, mantener pulsado durante 5 segundos Tecla para activar la alarma de pánico (pulsar 3 segundos) 1 pila de botón (CR2032) de 3V pa
Español 2. Puesta en funcionamiento Antes de montar su Smartvest y su detector, siga los pasos que se indican a continuación para poner en funcionamiento su Smartvest y programar los componentes del Smartvest. Instalación de la aplicación Smartvest Para el Smartvest, puede descargar en la Google Playstore y en la App Store de iOS una aplicación con el nombre "Smartvest". Esta aplicación puede utilizarse en smartphones y tablets, en adelante denominados terminales.
Español Abra la aplicación de Smartvest y siga los pasos que se indican a continuación: Iniciar la configuración Pulse el signo más para añadir un Smartvest. La aplicación busca automáticamente dispositivos en su red. Seleccionar Seleccione el Smartvest de la lista. Si quiere integrar el Smartvest desde otra red o no se encuentra el Smartvest, introduzca el IDD manualmente. En ese caso, todas las introducciones de datos posteriores deberán realizarse manualmente.
Español Asignación de nombre, sala y localidad Asigne un nombre al Smartvest. Tiene asignado por defecto el nombre "Smartvest". Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha ventana anterior. para regresar a la Para la visualización de la información meteorológica, pulse la fila "Localidad", busque la suya con ayuda de los nombres de localidades o del código postal y seleccione su ubicación entre los resultados.
Español Programación de los componentes Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Nota Los ajustes de sus componentes se encuentran en el capítulo 5.1 Componentes. Siga los pasos que se indican a continuación: Abrir los ajustes de Smartvest Pulse el icono de ajuste que se encuentra en la parte inferior izquierda de la vista de manejo para acceder a los ajustes del Smartvest. Introduzca la contraseña de ajuste (predeterminada: "123456") para abrir todas las opciones de ajuste.
Español Programar componentes Establezca un nombre para el componente. Nota El nombre debe tener 15 caracteres como máximo. Si se teclean más caracteres, se eliminarán automáticamente al guardarlo. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha ajustes. para regresar a los A continuación pulse “Siguiente”. Siga las instrucciones de la aplicación.
Español Eliminar componente Abra la lista de componentes y… Para Android: … deslice el componente al margen derecho de la pantalla y confirme la eliminación Para IOS: … deslice el componente al margen izquierdo de la pantalla y pulse en borrar Configuración general Abra la aplicación de Smartvest y pulse el icono de ajuste la parte superior derecha para abrir los ajustes generales.
Español Seguridad de la aplicación Pulse "Cambiar PIN de la aplicación" para elegir su propio PIN de la aplicación. En la primera instalación, el PIN de la aplicación predeterminado es "123456". Atención Al activar el PIN de la aplicación, se le solicitará cada vez que inicie la aplicación en su dispositivo. Si ha olvidado su PIN de la aplicación, desinstale la aplicación de Smartvest e instálela de nuevo.
Español 3. Montaje En este resumen se describe el montaje del Smartvest y de los componentes correspondientes. Para el manejo y la configuración del Smartvest a través de la aplicación de Smartvest, consulte los capítulos 4 y 5. Advertencia Al utilizar las almohadillas adhesivas, procure que la base esté limpia y seca y sea resistente al desgaste. Dada su composición, superficies tales como el papel pintado, poliestireno, o superficies recubiertas de silicona o teflón, no son apropiadas para el montaje.
Español Montaje en pared Pegue la plantilla de perforación del Smartvest en el lugar de instalación deseado. Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación alineada. Realice los orificios de taladrado en los lugares indicados y coloque los tacos incluidos en el suministro. Enrosque ahora los tornillos incluidos en los tacos, de forma que las cabezas sobresalgan unos 6 mm. Cuelgue a continuación el Smartvest.
Español Montaje con almohadillas adhesivas (recomendado) 1. Pegue ambas almohadillas adhesivas pequeñas en el emisor grande del detector de apertura y la almohadilla adhesiva larga en el imán pequeño del detector de apertura. 2. Pegue el emisor grande en el marco de la ventana en la posición deseada de la ventana y el imán pequeño, en la ventana. Montaje con tornillos 1. Abra el pequeño imán del detector de apertura con un destornillador plano fino. 2.
Español Detector de movimiento FUBW35000 El detector de movimiento es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Montar el detector de movimiento entre 2 y 2,5 m sobre el suelo para un alcance de 12 m. Montar el detector plano sobre la pared o en una esquina (recomendado).
Español Montaje por taladrado con soporte 1. Presione la fijación en el detector de movimiento. 2. Coloque el detector de movimiento en el lugar de instalación elegido y ajuste los ángulos deseados. 3. Fije la posición enroscando el tornillo en la parte trasera del soporte. 4. Pegue la plantilla de perforación del detector de movimiento en el lugar de instalación deseado. Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación alineada.
Español Sirena FUSG35000 La sirena es adecuada para el uso en exteriores e interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Advertencia Al montar la sirena, esta puede activarse debido al contacto de sabotaje. Para este caso, la sirena viene ajustada por defecto en "LED". Si ya ha configurado la sirena en "Sirena" o "LED y sirena", restablézcala a "LED" antes del montaje.
Español Control remoto FUBE35000 El control remoto es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones sobre el entorno de funcionamiento en las indicaciones de seguridad. Montaje Utilice el llavero para fijar el control remoto a su manojo de llaves o similar.
Español 4. Manejo La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se demuestra cómo se maneja el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para la configuración de su Smartvest, consulte el capítulo 5.
Español Barra de navegación y pie de página Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Barra de navegación Vista En la barra de navegación superior se representan los puntos del menú individuales. El menú en el que se encuentre se resaltará en color. Cambio de menú Puede navegar entre los menús individuales mediante la acción llamada "Deslizar" (arrastrar el dedo por la pantalla de derecha a izquierda o de izquierda a derecha).
Español 32
Español Resumen Indicador de estado En el indicador de estado se muestran tres símbolos distintos para los estados correspondientes del Smartvest. El estado actual se marca de un color y el texto correspondiente se muestra debajo. Puede modificar el estado arrastrando a izquierda o derecha o, alternativamente, haciendo clic en el estado deseado. Smartvest activado de manera interna La activación interior está preprogramada de fábrica como protección perimetral.
Español Teclas de acceso rápido Bajo el indicador de estado se encuentran dos teclas de acceso rápido preconfiguradas, Pánico y Cámara, que pueden activarse en este resumen mediante un clic. Ambas teclas de acceso rápido se encuentran también en el control remoto FUBE35000 y pueden activarse con el mismo. Predeterminado: se activan todos los actuadores (por ejemplo, sirena) y todas las cámaras graban Predeterminado: todas las cámaras graban.
Español Teclas de acceso rápido Ejemplos de aplicación Las teclas de acceso rápido sirven para la activación sencilla de diversos componentes mediante un clic. Si el posible ladrón es descubierto antes del intento de robo delante de su casa, usted puede, por ejemplo, configurar una tecla de acceso rápido (pánico) para la activación de la sirena e identificar al ladrón antes del intento de robo haciendo clic en la tecla de acceso rápido con la sirena.
Español Teclas de acceso rápido configurables Puede configurar hasta 9 teclas de acceso rápido en los ajustes (véase capítulo 5.3 Teclas de acceso rápido). Estas aparecerán en el resumen de teclas de acceso rápido una vez creadas y pueden ejecutarse mediante un clic. Tecla de acceso rápido configurada Salas Resumen de salas En el resumen de salas se encuentran todas las salas a las cuales se ha añadido al menos un componente. Bajo el nombre de la sala se indican como máximo 2 componentes.
Español Código de colores Si hay un fallo en algún componente individual, la sala correspondiente del resumen de salas y los componentes se marcarán en amarillo.
Español Cámaras Vista general de cámaras En la vista general de cámaras pueden mostrarse hasta 4 cámaras. En los ajustes (véase capítulo 5.5 Ajustes avanzados), puede añadir 4 cámaras al resumen de cámaras o editar los ajustes de las cámaras ya existentes. Al pulsar en la cámara correspondiente, se accede a la visualización en directo con las diversas funciones de la cámara.
Español TVAC19100 Visualización en directo Haga zoom en la imagen de la cámara deslizando dos dedos y separándolos. Acciones Activar micrófono Pulse el botón para escuchar el audio de la cámara grabado. Captura Pulse el botón para guardar una captura en su dispositivo. Grabación Pulse el botón para iniciar una grabación de 1 minuto. Nota: Solo es posible realizar grabaciones si hay una tarjeta SD en la cámara. De lo contrario no se visualiza el botón "Rec".
Español Contactos Resumen de contactos En el resumen de contactos pueden mostrarse hasta 4 contactos. En la primera instalación hay 2 contactos preconfigurados: urgencias y policía. En los ajustes (véase capítulo 5.6 Contactos), puede añadir 2 contactos más al resumen de contactos o editar los contactos ya existentes. Llamar Al hacer clic en el número del contacto, se abre automáticamente la vista del teléfono de su dispositivo con el número correspondiente del contacto ya marcado.
Español Incidencias Resumen de incidencias Al activar el resumen de incidencias se muestran los últimos 100 casos. Para ver antiguas incidencias, utilice la función de búsqueda. La central Smartvest guarda como máximo 1.000 registros. Nota Las incidencias de la cámara se cargan y actualizan directamente en el resumen de incidencias. Dependiendo de la conexión de red pueden transcurrir varios minutos hasta que se muestra un vídeo nuevo.
Español Actualización manual Puede actualizar la lista de incidencias de manera manual con la función de swipe hacia abajo. Esta función es especialmente de ayuda al cargar las incidencias de la cámara.
Español Vista de alarma Vista de alarma Al activarse una alarma, se abrirá la vista de alarma cuando la aplicación de Smartvest ya esté abierta. la aplicación de Smartvest se abra tras la alarma. la aplicación de Smartvest se abra al hacer clic en una notificación push de alarma.
Español 5. avanzada La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se muestra cómo se configura el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para el manejo de su Smartvest, consulte el capítulo 4.
Español Resumen de la configuración Resumen de la configuración En el resumen de la configuración se muestran los ajustes de Smartvest, los contactos y las instrucciones. Ajustes de Smartvest Introduzca la contraseña para ajustes (predeterminada: "123456") para abrir todas las opciones de ajuste de Smartvest.
Español Componentes Resumen de los componentes Pulse "Componentes" para acceder al resumen de componentes. En el resumen se muestran todos los componentes programados y las salas correspondientes. Programar componente Pulse el signo más para añadir un componente. Seleccione el componente correspondiente de la lista de componentes.
Español Enchufe inalámbrico Establezca un nombre para el componente. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha a los ajustes. para regresar A continuación pulse “Siguiente”. Siga las instrucciones de la aplicación y complete el proceso. Nota Si el proceso de programación no se efectúa correctamente, repita los pasos nuevamente. Detector de apertura Establezca un nombre para el componente.
Español Nota Si el proceso de programación no se efectúa correctamente, pulse "Programar", presione el botón de la parte inferior del detector de movimiento, retire el detector de movimiento de la parte trasera de la carcasa y pulse la tecla de programación. Detector de humo y calor Establezca un nombre para el componente. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha a los ajustes. para regresar A continuación pulse “Siguiente”.
Español Control remoto Establezca un nombre para el componente. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha a los ajustes. para regresar A continuación pulse “Siguiente”. Siga las instrucciones de la aplicación y complete el proceso. Nota Si el proceso de programación no se efectúa correctamente, pulse "Programar" y después la tecla de acceso rápido de control remoto de la cámara durante 5 segundos.
Español Enchufe inalámbrico Nombre Establezca un nombre para el componente. Desactivación automática por escenario Establezca la duración, cuánto tiempo debe permanecer activo el enchufe inalámbrico tras activarse por un escenario. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el enchufe inalámbrico. Pulse la flecha a los ajustes. para regresar Detector de apertura Nombre Establezca un nombre para el componente.
Español Detector de humo y calor Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha ajustes. para regresar a los Sirena Nombre Establezca un nombre para el componente. Tipo de reacción Ajuste aquí cómo debe reaccionar la sirena en caso de activación.
Español Control remoto Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Para el control remoto está disponible la sala "Dispositivos móviles". Cámara Nombre Establezca un nombre para el componente. IDD Lea aquí el número DID de la cámara. Código de seguridad Introducción del código de seguridad de la cámara.
Español Ajustes avanzados de la cámara (no disponibles para cámaras TVAC16000) Contraseña de administrador y código de seguridad del dispositivo Modifique aquí el código de seguridad del dispositivo y la contraseña de administrador de la cámara. El código de seguridad del dispositivo le da acceso a la imagen de la cámara. La contraseña de administrador abre los ajustes avanzados. Ajustes de zonas horarias Seleccione la zona horaria en la que se va a instalar la cámara.
Español Ajustes de WiFi Seleccione la red con la que desea que la cámara se conecte a internet e introduzca la contraseña WLAN requerida. Nota: Para evitar el acceso de personas no autorizadas, proteja su red mediante la codificación con WPA/ WPA2/ WPA2PSK. Reinicie la cámara tras guardar los ajustes. No olvide retirar el cable adaptador de Ethernet (si lo ha utilizado para la primera instalación).
Español Teclas de acceso rápido Teclas de acceso rápido Haga clic en las teclas de acceso rápido configuradas Pánico o Cámara o en una de las 9 teclas de acceso rápido configurables para ajustarlas. Las teclas de acceso rápido configuradas aparecerán separadas por una fila vacía de las que aún no hayan sido configuradas. Ajustes de las teclas de acceso rápido Seleccione en la lista de actuadores los componentes deseados que deben activarse al pulsar las teclas de acceso rápido.
Español Escenarios Ejemplos de aplicación Los escenarios ofrecen automatización para su casa. Puede, por ejemplo, aprovechar una detección del detector de movimiento del acceso a una habitación o una detección del detector de apertura de la apertura de una puerta para encender fuentes de luz conectadas a un enchufe inalámbrico. Alternativamente, puede, por ejemplo, aprovechar una detección de un detector de movimiento o detector de apertura para iniciar la grabación de una cámara.
Español Programaciones Ejemplos de aplicación Las programaciones sirven para la automatización y la simulación de presencia en su casa. Puede asignar programaciones a cada enchufe inalámbrico para activar, por ejemplo, fuentes de luz durante las vacaciones y simular su presencia. Alternativamente, puede, por ejemplo, conectar la iluminación navideña a un enchufe inalámbrico y activarla únicamente por la noche mediante las programaciones.
Español Ajustes avanzados Ajustes de red El Smartvest viene ajustado por defecto en DHCP. Esto significa que el router del Smartvest le asigna automáticamente una dirección IP, una máscara de subred, una gateway y un servidor DNS. Si desea realizar los ajustes manualmente, desconecte el DHCP e introduzca los datos manualmente. Nota Se recomienda ajustar la función DHCP en "Habilitado". Dirección IP Las direcciones IP disponibles para la dirección IP del Smartvest se encuentran en los ajustes del router.
Español Ajustes de seguridad En los ajustes de seguridad puede modificar el código de seguridad del dispositivo y la contraseña para ajustes del Smartvest. Se recomienda encarecidamente modificar ambas contraseñas durante la primera configuración. Código de seguridad del dispositivo Introduzca el antiguo código de seguridad del dispositivo y a continuación, el nuevo. Confírmelo de nuevo y pulse "Guardar".
Español Activo interno Seleccione los actuadores y sensores que deben activarse y detectar en el estado "Activo interno". Retardo de salida Active el retardo de salida de forma que, tras la activación del Smartvest, disponga de tiempo suficiente para abandonar la casa. El retardo de salida es válido para "Activado" y "Activo interno". Nota En el estado "Activo interno", todos los actuadores y sensores vienen activados por defecto, a excepción del detector de movimiento.
Español Notificaciones Activar notificación push Active la notificación push para recibir una notificación sobre un cambio de estado o una alarma en su dispositivo. Activar notificación por correo electrónico Active la notificación por correo electrónico para recibir una notificación sobre un cambio de estado o alarma en su terminal. Introduzca su/sus dirección/direcciones de correo electrónico en la lista de destinatarios.
Español Adoptar hora Pulse "Adoptar hora" para transferir la zona horaria y hora actuales de su smartphone al Smartvest. Acerca de Pulse "Acerca de" para consultar la información actual sobre el IDD, la versión de firmware actual y la versión de la aplicación actual del Smartvest. Modo especial Modo de mantenimiento Ajuste el sistema al modo de mantenimiento para evitar que se active una alarma de sabotaje o un error de supervisión al cambiar las pilas.
Español 6. Datos técnicos Número de modelo FUAA35000 - Smartvest 6 x pilas AA (2 x 3) (1,5 V) para alimentación de emergencia Pila Duración de las pilas Temperatura funcionamiento de Frecuencia Peso h Ø5 °C 0 - 40 MHz 868,3 g 540 Higrómetro integrado Medidas mm 279,6 x 89,3 x 193,8 Máx. zonas inalámbricas 32 Máx. humedad del aire % 80 Montaje Montaje de pie o en pared. Conexión a red Mbit. 10/100 Alcance m 30 aprox.
Español Número de modelo FUMK35000– detector de apertura Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Temperatura funcionamiento de Frecuencia Peso Medidas Máx. humedad del aire h Ø 1 año °C 0 - 40 MHz 868,3 g 30 mm 40 x 71 x 14 % 80 Montaje Montaje en la puerta o en la ventana Alcance m 30 aprox.
Español FURM35000 – detector de humo y calor Número de modelo Silenciamiento de alarma M 10 Pila 2 x AA (1,5V) Duración de las pilas Temperatura funcionamiento de Área de detección Frecuencia Peso Medidas Máx. humedad del aire h Ø 1 año °C 0 - 45 m² 40 MHz 868,3 g 166 mm 32 x 120 % 93 Montaje Montaje en techo Alcance m 30 aprox.
Español FUBE35000 – control remoto Número de modelo Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Temperatura funcionamiento Frecuencia Peso Medidas Máx. humedad del aire de h Ø 2 años °C 0 - 40 MHz 868,3 g 22 mm 30 x 60 x 14 % 80 Montaje Alcance Montaje en la puerta o en la ventana m 30 aprox.