User guide
Table Of Contents
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Vorwort
- Konformität
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Batteriehinweise
- Entsorgung
- Merkmale
- Technische Daten
- Bedienung
- Kundendienst und Support
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Preface
- Conformity
- Intended use
- Information on the battery
- Disposal
- Features
- Technical data
- Operation
- Customer service and support
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Préface
- Conformité
- Élimination des déchets
- Caractéristiques
- Données techniques
- Utilisation
- Service après-vente et support
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Voorwoord
- Conformiteit
- Beoogd gebruik
- Aanwijzingen over de batterij
- Afvoer
- Kenmerken
- Technische gegevens
- Bediening
- Klantenservice en support
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Forord
- Overensstemmelse
- Korrekt anvendelse
- Batterihenvisning
- Bortskaffelse
- Særlige kendetegn
- Tekniske data
- Betjening
- Kundeservice og support
- [UK] User Guide 9
- [FR] Notice d’utilisation 17
- [NL] Gebruikershandleiding 25
- [DK] Betjeningsvejledning 33
- [PL] Instrukcja obsługi 41
- Wstęp
- Zgodność
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Zasady eksploatacji baterii
- Utylizacja
- Charakterystyka
- Dane techniczne
- Obsługa
- Obsługa klienta i wsparcie
- Betrieb / Operation / Utilisation / Bediening / Drift / Eksploatacja
- [DE] Aktivieren der Alarmanlage
- Vds konforme Verwendung
- VdS conformal usage
- [DE] Bei der Aktivierung der Alarmanlage, dürfen Sie sich nicht im überwachten Bereich aufhalten. Bei Anlagen, die nach VdS 3438 installiert sind, darf hiermit keine Scharf- / Unscharf-Schaltung durchgeführt werden.
- [DE] Intern aktivieren
- [DE] Aktivierung fehlgeschlagen
- [DE] Deaktivieren
- [DE] Deaktivieren nach Alarm
- [DE] Statusabfrage [(Anlage aktiviert]
- [DE] Statusabfrage [(Anlage intern aktiviert]
- [DE] Statusabfrage [(Anlage deaktiviert] [UK] Status query [(System is disarmed]
- [DE] Überfallalarm auslösen
- [DE] Empfangszeit
- * [DE] Werkseinstellung / [UK] Default setting / [FR] Paramétrage par défaut / [NL] Fabrieksinstelling / [DK] Fabriksindstilling / [PL] Ustawienie fabryczne
- [DE] Ausgang schalten
- [DE] Leere Batterie
45
Wskazówki i informacje na temat eksploatacji pilota radiowego są
zamieszczone na końcu instrukcji. [od strony 49]
Zasady eksploatacji baterii
Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby
zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, przestrzegaj
następujących wskazówek.
• Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z odpadami domowymi.
• Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła
lub światła słonecznego ani przechowywane w miejscach o bardzo
wysokiej temperaturze.
• Baterii nie wolno spalać.
• Bateria nie może kontaktować się z wodą.
• Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać.
• Nie wolno zwierać styków baterii.
• Należy zabezpieczyć baterię przed dostępem małych dzieci.
• Bateria nie może być ładowana.