FURM50000 (FR) Dispositif d’alarme de fumée sans fil BOM – No.
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
Dispositif d’alarme de fumée sans fil FURM50000 (FR) Instructions d’installation et d’utilisation FR 1 FR
0359 ABUS Security-Center GmbH & Co.
1. Table des matières 1. TABLE DES MATIERES ....................................................................... 3 2. PREAMBULE ET UTILISATION CONFORME ........................................... 6 3. RESTRICTION DE LA RESPONSABILITE ................................................. 7 4. SIGNIFICATION DES SYMBOLES .......................................................... 7 5. CONSIGNES DE SECURITE .................................................................. 8 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
9.1 QUE FAIRE LORSQUE VOUS ENTENDEZ LE SIGNAL D’ALARME INCENDIE DU DETECTEUR OU DE LA CENTRALE D’ALARME ? .................................................................... 13 9.2 10. 10.1 10.2 10.3 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 QUE FAIRE EN CAS DE FAUSSE ALARME ? ............................................... 13 PREPARATION ........................................................................... 14 INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES PILES......................................... 14 APPRENTISSAGE ...
16. DECLARATION DE CONFORMITE................................................... 31 17. ÉLIMINATION ............................................................................
2. Préambule et utilisation conforme Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce détecteur de fumée sans fil. Le présent produit a été développé selon l’état actuel de la technique. Cette notice comporte des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Tenez compte des indications et des remarques de cette notice afin de garantir un fonctionnement sans danger.
3. Restriction de la responsabilité Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son contenu. La société ABUS Security-Center GmbH & Co.
5. Consignes de sécurité 5.1 Généralités 5.
5.3 5.4 FR Les piles ne doivent pas être mises au contact de l’eau. Les piles ne doivent pas être démontées, percées ou endommagées. Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures cutanées. Dans ce cas, utilisez des gants de protection appropriés. Nettoyez le logement des piles à l’aide d’un chiffon sec. Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités. Remplacez sans tarder les piles qui commencent à faiblir.
5.5 Fonctionnement de l’appareil Avertissement Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez respecter les points suivants : L’appareil ne doit pas être couvert ! L’appareil ne doit être ni peint ni tapissé ! Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil. Un non-respect entraîne l’annulation de la garantie. A l’issue d’une chute de l’appareil ou en présence d’autres endommagements découlant d’une chute, son utilisation n’est plus autorisée.
7. Caractéristiques techniques Référence de l’article Conforme à Détection de fumée Tension d’alimentation FURM50000 EN 14604 : 2005 + corr.2008 Principe de diffusion de lumière 4,5 V CC, 3 piles alcalines AA, piles de rechange de bonne qualité p. ex. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91 < 3,2 V Env. 30 jours avant déchargement total Env. 2 ans 122 mm x 50 mm (Ø x H) Homologué uniquement en intérieur de -10 °C à + °C L’humidité relative moyenne est d’env.
7.1 Appareils compatibles FUAA500XY FU80XY FU500X FUAA1001X CASA1001X FU821X AZ4120 AZ4220 7.2 Secvest Secvest 2WAY Secvest 868 Secvest IP Module d’alarme IP Module universel sans fil Extension radio 8 zones Terxon MX Extension radio 8 zones Terxon LX Directive européenne RoHS L’appareil est conforme à la Directive RoHS.
Signalisation d’alarme optique et acoustique Montage simple Contrôle du logement des piles (montage du détecteur sur la plaque de montage uniquement possible à l’issue de l’introduction des piles) 9. Comportement en cas d’incendie 9.1 Que faire lorsque vous entendez le signal d’alarme incendie du détecteur ou de la centrale d’alarme ? Avertissement 9.2 FR Quittez immédiatement l’habitation ! Chaque seconde compte.
10. Le dispositif d’alarme de fumée se désactive automatiquement dès que les particules de fumée sont sorties du caisson de fumée à l’intérieur du détecteur. Préparation 10.1 Introduction ou remplacement des piles Enlevez la plaque de montage, voir Illustration 1.
Introduisez les 3 piles alcalines AA en respectant la polarité, voir Illustration 2. La LED d’activité clignote alors 8 fois. Ceci indique que le détecteur fonctionne. Remarque Utilisez des piles de bonne qualité, par exemple Duracell MN1500, Eveready Energizer E91. Parfois, un symbole de détecteur de fumée est représenté sur l’emballage. Prêtez-y attention lors de l’achat des piles.
1 = touche de test et LED d’activité Illustration 3 10.2 Apprentissage Le détecteur envoie son identité au destinataire soit par radio soit par infrarouge par les LED d’activité. Mettez la centrale d’alarme sans fil ou le récepteur en mode d’apprentissage. Suivez les instructions du récepteur. Version sans fil : Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant 3 s. Quand le signal d’alarme est émis, le détecteur envoie son identité par radio.
10.3 Affichage à LED La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 secondes quand le détecteur fonctionne correctement. Le détecteur ne signal aucune alarme. Ce clignotement peut être désactivé à l’aide d’un interrupteur DIP. L’interrupteur DIP se trouve dans le logement des piles, voir Illustration 4. a) La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 s pendant le fonctionnement normal. DIP 1 = ON, DIP 2 = ON b) La LED d’activité ne clignote pas pendant le fonctionnement normal.
11. Sélection du lieu de montage 11.1 Facteurs influençant la performance Le dispositif d’alarme de fumée a 3 fonctions : Détecter la fumée. Générer un signal d’alarme quand de la fumée est détectée. Envoyer un message radio au récepteur du système d’alarme quand de la fumée est détectée. Avertissement Les conditions ambiantes du détecteur peuvent influencer ces 3 fonctions.
Alarme acoustique Le dispositif d’alarme de fumée utilise une source sonore piézoélectrique générant un volume d’au moins 85 dB (A) à 3 m du détecteur. Le volume du signal d’alarme diminue en raison des facteurs suivants : distance par rapport au détecteur portes fermées rideaux lourds positionnement du détecteur derrière des meubles ou autres objets Signal radio Le dispositif d’alarme de fumée envoie des signaux radio sur 868,6625 MHz.
Avertissement L’odorat n’est pas actif lors du sommeil. Les pièces sont, de préférence, les pièces de séjour, les chambres à coucher et les chambres d’enfants. Il faut au moins monter un détecteur de fumée à l’extérieur de la chambre à coucher. Les couloirs et corridors avec des charges thermiques ponctuelles doivent être surveillés par des dispositifs d’alarme de fumée en raison du risque particulier qu’ils présentent.
Assurez-vous que le volume de l’alarme dans les chambres est assez élevé pour réveiller des personnes endormies. Placez au moins un détecteur par étage de la maison. Pour s’assurer que les signaux radio atteignent le récepteur : Placez le détecteur assez haut. Évitez les constructions en métal. Montez-le assez loin d’autres émetteurs radio. 11.3 Positionnement déconseillé Ne montez pas le détecteur dans des zones dans lesquelles la fumée arrive lentement. Évitez les espaces « morts ».
Évitez l’angle à la pointe d’un plafond incliné. 900mm Horizontal distance from peak. Horizontal distance from peak = distance horizontale depuis la pointe Illustration 6 Évitez les pièces très poussiéreuses. La poussière peut s’accumuler sur et dans le détecteur. Ceci empêcherait alors la fumée d’atteindre le caisson de fumée. Évitez les emplacements où un courant d’air risque de retenir la fumée loin du détecteur, p. ex.
Les endroits sujets à des variations de température dépassant la plage de fonctionnement prévue (de -10 °C à +65 °C). Les endroits auxquels des vapeurs, une humidité accrue ou des gaz d’échappement risquent de déclencher de fausses alarmes, tels que dans les cuisines, salles de bain, garages et dans des pièces contenant chaudières de chauffage central, cheminées, poêles, cuisinières, cendriers ou grille-pain. Les pièces avec beaucoup de condensation et de vapeur d’eau, p. ex.
Illustration 7 FR 24 FR
Illustration 8 FR 25 FR
Bad position = positionnement incorrect, Good position = positionnement correct Bedroom = chambre à coucher, Hallway = couloir, Store = débarras, Bathroom = salle de bain, Toilet = toilette, Boiler = chaufferie, Living room = salon, Kitchen = cuisine, Balcony = balcon, Hall/Stairwell = couloir/escaliers, Dining room = salle à manger, Cupboard = armoire, Landing = palier Illustration 9 11.
La fumée d’un incendie qui se déclare dans les murs, dans les greniers, sur les toits ou à d’autres étages n’atteint pas le détecteur assez vite pour déclencher une alarme à temps pour que les habitants puissent quitter les lieux indemnes. Le feu couvant est souvent détecté tardivement car la fumée se développe lentement jusqu’à ce que les flammes apparaissent. Si le détecteur a été recouvert intentionnellement, la fumée ne peut pas atteindre le caisson de fumée.
1 3 2 2 3 1 (1) Bride d’attache (2) Ouverture de fixation pour vis (3) Marquage d’orientation Illustration 10 13. Fixez la plaque de montage. Montez le détecteur sur la plaque de montage. Utilisation Pendant le fonctionnement normal, le détecteur est silencieux. Lorsque la LED d’activité est activée (voir Chapitre 10.3 Affichage à LED), elle clignote une fois toutes les 60 secondes.
Lorsque la surveillance interne du détecteur détecte un dysfonctionnement, la sirène émet un bip une fois toutes les dix secondes, la LED d’activité clignote une fois par seconde et l’appareil envoie un signal radio au récepteur. Retirez les anciennes piles, attendez 30 s et introduisez de nouvelles piles. Vérifiez si la LED d’activité fonctionne correctement. Si la sirène continue à émettre un bip une fois toutes les 10 secondes après avoir changé les piles, l’appareil présente un dysfonctionnement.
14. Entretien et maintenance N’enlevez jamais les piles sauf si vous souhaitez les changer. Lorsque la LED d’activité est activée (voir Chapitre 10.3 Affichage LED), elle clignote une fois toutes les 60 secondes. Ceci indique que les piles sont correctement installées. Lorsque le signal d’alarme n’est pas émis lors du contrôle, vous devez changer les piles. Environ un mois avant que les piles ne soient complètement vides, le détecteur émet un bref signal sonore une fois par minute.
En cas d’une demande dans le cadre de la garantie, il convient de joindre au détecteur de fumée sans fil faisant objet de la réclamation l’original du justificatif d’achat sur lequel est mentionnée la date d’achat ainsi qu’une brève description du défaut. Si vous deviez constater un défaut déjà présent sur le détecteur de fumée sans fil à l’achat, adressez-vous directement à votre revendeur au cours des deux premières années. 16. Déclaration de conformité « ABUS Security-Center GmbH & Co.
l’appareil en fin de vie doit être séparé des ordures ménagères et recyclé conformément aux dispositions légales en vigueur. Le recyclage de votre appareil usagé peut être assuré par les organismes officiels de collecte présents dans votre pays. Respectez les prescriptions locales lors de l’élimination des matériaux. Vous obtiendrez de plus amples détails concernant la collecte (y compris pour les pays ne faisant pas partie de l’Union Européenne) auprès des administrations locales.