HDCC32561 / HDCC42561 HDCC35560 / HDCC45560 Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com Version 1.0 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache.
Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Hiermit erklärt ABUS Security-Center, dass die Kameras die Anforderungen der folgenden EURichtlinien erfüllen: EMV Richtlinie 2014/30/EU sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter den folgenden Internetadressen verfügbar: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Aufzählungen 1. 2. … … Aufzählungen mit festgelegter Reihenfolge im Text bzw. Warnhinweis.
Deutsch Stromversorgung Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs - oder Installationsarbeiten durchführen Das Gerät wird nur vollständig vom Stromnetz getrennt, wenn das Netzteil entfernt wird.
Deutsch Aufstellort / Betriebsumgebung Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Das Gerät ist nur für den Betrieb in Räumen mit entsprechender Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Für eine genaue Angabe prüfen Sie die technischen Daten der einzelnen Geräte.
Deutsch Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienhinweise beachten! Warnung Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanla ge, dass all Geräte vom Netz und Niederspannungsstromkreis getrennt sind! Warnung Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen.
Deutsch Inhalt 1. Lieferumfang .......................................................................................................................... 8 2. Beschreibung der Hardware .................................................................................................... 9 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 ............................................................................................. 9 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 ..........................................................
Deutsch 1.
Deutsch 2. Beschreibung der Hardware 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Kamera-Bodenplatte 2 Arretierungsplatte 3 Kamera-Kappe 4 Kamera 5 Wechselschalter Zum Wechsel zwischen den analogen Formaten (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Spannungsanschluss (5,5x2,1mm, Hohlstecker) 7 BNC-Videoausgang (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
Deutsch 3. Montage / Installation ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Kleben Sie die beiliegende Bohrschablone an den gewünschten Installationsort der Kamera. Lösen Sie die Schraube der Arretierungsplatte. Verwenden Sie die beiliegenden Dübel und Schrauben, um die Kamera-Bodenplatte zu befestigen.
Deutsch 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Schrauben zur Befestigung 2 Schrauben zur Ausrichtung Kleben Sie die beiliegende Bohrschablone an den gewünschten Installationsort der Kamera. Bohren Sie die benötigten Löcher. Verwenden Sie die beiliegenden Dübel und Schrauben, um die Kamera zu befestigen. Ausrichtung Lösen Sie den Fixier-Ring bzw. die Fixier Schrauben, um die Kamera in die jeweilige Richtung auszurichten. 1. Schwenken: 0-360° 2. Fixier-Ring für Schwenken 3. Neigen: 0-180° 4.
Deutsch 3.5. HDCC35560 / HDCC45560 5MPx Auflösung Im Auslieferungszustand ist bei den 5MPx Kameras HDCC35560 und HDCC45560 eine niederige Auflösung (4MPx) eingestellt. Dies dient zum einen einer höheren Bildrate (30 Bilder pro Sekunde statt 20 Bilder pro Sekunde), zum anderen um das handelsübliche Format einzuhalten (4MPx im 16:9 Format, 5MPx im 4:3 Format), damit auf handelsüblichen Monitoren keine schwarze Balken wegen dem unpassenden 4:3 Format entstehen.
Deutsch EXPOSURE (Belichtungseinstellungen) EXPOSURE MODE AGC SLOW Shutter Belichtungsmodus einstellen GLOBAL Automatisch BLC Gegenlichtkompensation HLC Highlightkompensation WDR Wide Dynamic Range Automatische Verstärkungsregelung OFF Aus LOW Niedrig MIDDLE Mittel HIGH Verschlusszeit Hoch OFF Standard Verschlusszeit X2 – x16 Erhöhte Verschlusszeit DAY NIGHT (Tag/Nachteinstellungen) MODE IR LIGHT SMART IR LEVEL D->N THRESHOLD Modus einstellen AUTO Auto
Deutsch VIDEO SETTING (Videoeinstellungen) IMAGE MODE Bildmodus auswählen STD Standard Einstellung HIGH-SAT Hohe Sättigung WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Weißabgleich Einstellungen öffnen Helligkeit einstellen Kontrast einstellen SHARPNESS SATURATION 3DNR Schärfe einstellen Sättigung einstellen Dynamische Rauschunterdrückung einstellen MIRROR Kamerabild spiegeln DEFAULT Normal H Horizontal V Vertikal HV Horizontal und Vertikal WB (Weißabgleicheinstellungen) MODE Modus
English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. ABUS Security-Center hereby declares that the cameras comply with the requirements of the following EU Directives: EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user guide which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit. Lists 3. 4. … … Lists with a set order given either in the text or warning notice. … … Lists without a set order given either in the text or warning notice.
English Power supply Only operate this device through a power source which supplies the mains power specified on the type plate. If you are unsure which voltage is supplied at the installation location, contact your energy provider. Disconnect the device from the power supply before carrying out maintenance or installation work. The device is only fully disconnected from the mains network when the power supply unit is removed.
English Installation location/operating environment Do not place any heavy objects on the device. The device is only designed for operation in spaces with appropriate temperatures or humidity (e.g. bathrooms), or excessive accumulation of dust. Please refer to the individual devices' technical data for more detailed information.
English Start-up Observe all safety and operating instructions before operating the device for the first time. Warning When installing the device in an existing video surveillance system, ensure that all devices have been disconnected from the mains power circuit and low-voltage circuit. Warning Improper or unprofessional work on the mains network or domestic installations puts both you and others at risk.
English Contents 1. Scope of delivery ...................................................................................................................21 2. Description of hardware .........................................................................................................22 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 ............................................................................................22 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 ........................................................
English 1.
English 2. Description of hardware 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Camera base plate 2 Locking plate 3 Camera cap 4 Camera 5 Toggle switch For switching between analogue formats (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Power supply connection (5.5 x 2.1 mm, barrel connector) 7 BNC video output (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
English 3. Mounting/installation IMPORTANT! The camera must be disconnected from the power supply during installation. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Glue the drilling template provided where you intend to install the camera. Loosen the screws on the locking plate. Use the wall plugs and screws provided to mount the camera base plate in place. If the cable is to be routed through the side, do not fully mount the camera base plate at this stage, so that the camera cable can still be fed through.
English 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Mounting screws 2 Alignment screws Glue the drilling template provided where you intend to install the camera. Drill the required holes. Use the wall plugs and screws provided to mount the camera in place. Alignment Loosen the fixing ring or fixing screws to point the camera in the required direction. 10. Panning: 0–360° 11. Fixing ring for panning 12. Tilting: 0–180° 13. Fixing screw for tilting 14. Rotation: 0–360° 15. Fixing screw for rotation 3.3.
English 3.5. HDCC35560 / HDCC45560 5MPx resolution The HDCC35560 and HDCC45560 5MPx cameras are delivered with a lower resolution (4MPx) preset. This enables a higher frame rate (30 images per second rather than 20 images per second) and maintains the conventional aspect ratio (4MPx – 16:9 aspect ratio, 5MPx – 4:3 aspect ratio), which means no black bars appear when using conventional 4:3 aspect ratio monitors. You can set the resolution in the camera’s OSD menu (see below).
English EXPOSURE EXPOSURE MODE GLOBAL Automatic BLC Backlight compensation HLC Highlight compensation WDR Wide dynamic range Automatic gain control AGC SLOW Set exposure mode OFF Off LOW Low MIDDLE Middle HIGH Low shutter speed High OFF Standard shutter speed X2 – X16 High shutter speed DAY NIGHT MODE IR LIGHT SMART IR LEVEL D->N THRESHOLD Set mode AUTO Automatic COLOR Image is always in colour BW Image is always in black/white Enable/disable
English VIDEO SETTING IMAGE MODE Select image mode STD Standard setting HIGH-SAT High saturation WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Open white balance settings Set brightness Set contrast SHARPNESS SATURATION 3DNR Set sharpness Set saturation Set dynamic noise reduction MIRROR Mirror camera image DEFAULT Normal H Horizontal V Vertical HV Horizontal and vertical WB (White balance settings) MODE Set mode AUTO Automatic MANUAL RGAIN Manual setting Set red gain BGAI
Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Le soussigné, la société ABUS Security-Center, déclare que les caméras sont conformes aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM 2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est dispon ible aux adresse s Internet suivantes : www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharge électrique. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel d’utilisation, d’instructions importantes devant être impérativement respectées. Ce pictogramme indique la présence de conseils et de remarques spécifique s relatifs à l’utilisation. Énumérations 5. 6.
Français Alimentation électrique N’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant fournissant la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exactement de quelle alimentation électrique vous disposez, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’électricité. Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant toute intervention de maintenance ou d’installation. L’appareil n’est intégralement déconnecté du réseau électrique qu’une fois l’alimentation retirée.
Français Lieu d’installation/Environnement d’exploitation Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. L’appareil est uniquement conçu pour le fonctionnement dans des pièces à température ou humidité de l’air correspondantes (par ex. les salles de bain), ou encore dans des locaux soumis à une quantité importante de poussières. Pour une indication précise, consultez les caractéristiques techniques de l’appareil.
Français Mise en service Avant la première mise en service, respectez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ! Avertissement Avant d’installer l’appareil dans un système de vidéosurveillance existant, veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés du réseau et du circuit basse tension. Avertissement Toute intervention mal exécutée et réalisée par un non-professionnel sur le réseau électrique ou sur les installations domestiques peut être dangereuse, pour vous -même et pour autrui.
Français Sommaire 1. Cont enu de la livraison ..........................................................................................................34 2. Description de l’équipement ...................................................................................................35 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 ............................................................................................35 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 ...........................................................
Français 1.
Français 2. Description de l’équipement 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Socle de la caméra 2 Plaque de butée 3 Clapet de la caméra 4 Caméra 5 Commutateur Pour passer d’un format analogique à un autre (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Raccordement électrique (5,5 x 2,1 mm, fiche creuse) 7 Sortie vidéo BNC (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
Français 3. Montage/Installation ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l’alimentation secteur. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Collez le gabarit de perçage fourni à l’endroit d’installation souhaité pour la caméra. Desserez la vis de la plaque de butée. Pour fixer le socle de la caméra, utilisez les vis et chevilles fournies.
Français 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Vis de fixation 2 Vis d’alignement Collez le gabarit de perçage fourni à l’endroit d’installation souhaité pour la caméra. Percez les trous nécessaires. Pour fixer la caméra, utilisez les vis et chevilles fournies. Direction Desserrez l’anneau ou les vis de fixation pour aligner la caméra dans la direction souhaitée. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 3.3.
Français 3.5. Résolution HDCC35560 / HDCC45560 5MPx Les caméras 5MPx HDCC35560 et HDCC45560 sont livrées avec une faible résolution (4MPx). D’une part, cela permet une fréquence d’images plus élevée (30 images par seconde au lieu de 20 images par seconde), d’autre part pour respecter le format standard (4MPx au format 16:9, 5MPx au format 4:3), de sorte qu’aucune barre noire n’apparaît sur les écrans standard en raison du format 4:3 non adapté.
Français EXPOSURE (Réglages d’exposition) EXPOSURE MODE Régler le mode d’exposition AGC GLOBAL Automatique BLC Compensation de contre-jour HLC Compensation des surlignages WDR Wide Dynamic Range Contrôle automatique du gain SLOW Shutter Temps OFF LOW MIDDLE HIGH de pose OFF X2 – x16 Éteint Faible Moyen Élevé Temps de pose par défaut Temps de pose élevé DAY NIGHT (Réglage jour/nuit) MODE Régler le mode IR LIGHT SMART IR AUTO Automatique COLOR Image toujours en couleur BW
Français VIDEO SETTING (Réglages vidéo) IMAGE MODE Sélectionner le mode image STD HIGH-SAT Configuration par défaut Saturation élevée WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Ouvrir les réglages de balance des blancs Régler la luminosité Régler le contraste SHARPNESS SATURATION 3DNR Régler la netteté Régler la saturation Régler l’élimination dynamique des bruits parasites MIRROR Inverser l’image de la caméra DEFAULT H V HV Normal Horizontal Vertical Horizontal et vertical WB (Réglages de ba
Nederlands Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Hierbij verklaart ABUS Security-Center dat de camera's voldoen aan de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de flits in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies gebruikershandleiding die altijd in acht genomen moeten worden. in deze Dit symbool wijst op bijzondere tips en instructies over de bediening. Opsommingen 7. 8. … … Opsommingen met vaste volgorde in de tekst of waarschuwing.
Nederlands Stroomvoorziening Gebruik dit apparaat alleen op een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Neem contact op met uw energiebedrijf als u niet zeker weet welke stroomvoorziening bij u beschikbaar is. Koppel het apparaat los van de netvoeding, voordat u onderhouds - of installatiewerkzaamheden uitvoert Het apparaat wordt alleen volledig van het elektriciteitsnet losgekoppeld als de netstekkervoeding wordt verwijderd.
Nederlands Opstelplaats/gebruiksomgeving Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in ruimtes met geschikte temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in zeer stoffige ruimtes. Voor precieze gegevens controleert u de technische gegevens van de individuele apparaten.
Nederlands Ingebruikname Lees voor de eerste ingebruikname alle veiligheids- en bedieningsinstructies! Waarschuwing Zorg er bij de installatie in een bestaande videobewakingsinstallatie voor dat alle apparaten van de net- en laagspanningsstroomkring gescheiden zijn! Waarschuwing Ondeskundige en amateuristische werkzaamheden aan het elektriciteitsnet of aan de huisinstallaties zijn niet alleen gevaarlijk voor uzelf, maar ook voor anderen.
Nederlands Inhoud 1. Inhoud van de levering...........................................................................................................47 2. Beschrijving van de hardware.................................................................................................48 3. 4. 2.1. HDCC32561/HDCC35560..............................................................................................48 2.2. HDCC42561/HDCC45560...................................................................
Nederlands 1.
Nederlands 2. Beschrijving van de hardware 2.1. HDCC32561/HDCC35560 1 Onderplaat camera 2 Vergrendelplaat 3 Camerakap 4 Camera 5 Wisselschakelaar Voor het wisselen tussen analoge formaten (TVI/CVI/CVI/AHD/ CVBS) 6 Spanningsaansluiting (5,5x2,1mm, DC-stekker) 7 BNC-video-uitgang (TVI/CVI/AHD/CVBS) 2.2.
Nederlands 3. Montage / installatie LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. 3.1. HDCC32561/HDCC35560 Plak de meegeleverde boorsjabloon op de plaats waar u de camera wilt installeren. Draai de schroef van de vergrendelplaat los. Gebruik de meegeleverde pluggen en schroeven om de camera-onderpla at te bevestigen. Als de kabels vanaf de zijkant worden gelegd, bevestigt u de camera-onderplaat niet helemaal. Zo kunt u de kabelstreng van de camera nog leggen.
Nederlands 3.2. 1 HDCC42561/HDCC45560 Schroeven voor bevestiging 2 Schroeven voor uitlijning Plak de meegeleverde boorsjabloon op de plaats waar u de camera wilt installeren. Boor de benodigde gaten. Gebruik de meegeleverde pluggen en schroeven om de camera te bevestigen. Uitlijning Draai de bevestigingsring of bevestigingsschroeven los om de camera in de gewenste richting uit te lijnen. 28. Zwenken: 0-360° 29. Bevestigingsring voor draaien 30. Kantelen: 0-180° 31. Vastzetschroef voor kantelen 32.
Nederlands 3.5. HDCC35560 / HDCC45560 5MPx-resolutie De camera's 5MPx HDCC35560 en HDCC45560 worden geleverd met een lage ingestelde resolutie (4MPx). Enerzijds dient dit voor een hogere beeldfrequentie (30 beelden per seconde in plaats van 20 beelden per seconde), anderzijds om te voldoen aan het standaardformaat (4MPx in 16:9-formaat , 5MPx in 4:3-formaat), zodat er geen zwarte balken op de standaardmonitoren verschijnen vanwege het ongeschikte 4:3-formaat.
Nederlands EXPOSURE (belichtingsinstellingen) EXPOSURE MODE Belichtingsmodus AGC GLOBAL Automatisch BLC Tegenlichtcompensatie HLC Highlightcompensatie WDR Wide Dynamic Range Automatische versterkingsregeling SLOW Shutter OFF LOW MIDDLE HIGH sluitertijd OFF X2 – x16 Uit Laag Medium Hoog standaard sluitertijd Langere sluitertijd DAY NIGHT (dag-/nachtinstellingen) MODE Modus instellen IR LIGHT SMART IR AUTO Automatisch COLOR Beeld is altijd in kleur BW Beeld is altijd zwart
Nederlands VIDEO SETTING (video-instellingen) IMAGE MODE Beeldmodus selecteren STD HIGH-SAT Standaardinstelling Hoge verzadiging WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Instellingen voor witbalans openen Helderheid instellen Contrast instellen SHARPNESS SATURATION 3DNR Scherpte instellen Verzadiging instellen Dynamische ruisonderdrukking instellen MIRROE Camerabeeld spiegelen DEFAULT H V HV Normaal Horizontaal Verticaal Horizontaal en verticaal WB (witbalansinstellingen) MODE Modus instell
Dansk Indledning Kære kunde Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Hermed erklærer ABUS Security-Center, at kameraerne opfylder kravene i følgende EU direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresser: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er helbredsfare, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige anvisninger i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes. Dette symbol vises, betjeningen. når du skal have særlige tips og henvisninger vedr. Opremsninger 9. … 10. … Opremsninger med fastlagt rækkefølge i teksten eller advarsel. Opremsninger uden fastlagt rækkefølge i teksten eller advarsel.
Dansk Strømforsyning Tilslut kun dette udstyr til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding der findes hos dig, skal du kontakte dit el-forsyningsselskab. Afbryd udstyret fra netstrømforsyningen, før der udføres vedligeholdelses- eller installationsarbejder Udstyret afbrydes kun helt fra strømnettet, hvis strømforsyningen fjernes.
Dansk Placering / driftsomgivelser Stil ingen tunge genstande på udstyret. Udstyret er kun konstrueret til drift i rum med passende temperatur eller luftfugtighed (f.eks. badeværelser) eller uforholdsmæssig høj støvdannelse. Kontroller de tekniske data for de enkelte enheder for at få en nøjagtig angivelse.
Dansk Idriftsættelse Før den første idriftsættelse skal alle sikkerheds- og betjeningshenvisninger læses! Advarsel Sørg ved installation i et eksisterende videoovervågningsanlæg for, at alt udstyr er koblet fra nettet og lavspændingsstrømkredsen! Advarsel Ukorrekt og uprofessionelt arbejde på strømnettet eller på husets installationer er ikke kun en fare for dig selv, men også for andre personer.
Dansk Indhold 1. Indhold i kassen ....................................................................................................................60 2. Beskrivelse af hardwaren .......................................................................................................61 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 ............................................................................................61 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 ............................................................
Dansk 1.
Dansk 2. Beskrivelse af hardwaren 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Kamerabundplade 2 Låseplade 3 Kameradæksel 4 Kamera 5 Kontakt Til at skifte mellem de analoge formater (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Spændingstilslutning (5,5x2,1 m, hunstik) 7 BNC-videoudgang (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
Dansk 3. Montering / installation VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Lim den medfølgende boreskabelon på det ønskede installationssted for kameraet. Løsn skruen på låsepladen. Brug de medfølgende dyvler og skruer til at fastgøre kamerabundpladen. Hvis kablet skal lægges fra siden, skal du ikke fastgøre kamerabundpladen helt, så du stadig kan lægge kameraets kabler.
Dansk 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Skruer til fastgørelse 2 Skruer til justering Lim den medfølgende boreskabelon på det ønskede installationssted for kameraet. Bor de nødvendige huller. Brug de medfølgende dyvler og skruer til at fastgøre kameraet. Justering Løsn fastgørelsesringen eller fastgørelsesskruerne for at justere kameraet i den enkelte retning. 37. Panorering: 0-360° 38. Fastgørelsesring til panorering 39. Tilt: 0-180° 40. Fastgørelsesring til tiltning 41. Rotation: 0-360° 42.
Dansk 3.5. HDCC35560 / HDCC45560 5MPx opløsning Ved udleveringen er der indstillet en lav opløsning (4MPx) på 5MPx kameraerne HDCC35560 og HDCC45560. Dette er for det første beregnet til en højere billedhastighed (30 billeder pr. sekund i stedet for 20 billeder pr. sekund), for det andet til at overholde det almindelige format (4MPx i 16:9 format, 5MPx i 4:3 format), så der ikke opstår sorte bjælker på almindelige monitorer på grund af det upassende 4:3 format.
Dansk EXPOSURE (belysningsindstillinger) EXPOSURE MODE Indstil belysningsmodus AGC GLOBAL Automatisk BLC Modlyskompensation HLC Highlight-kompensation WDR Wide Dynamic Range Automatisk forstærkerregulering SLOW Shutter OFF LOW MIDDLE HIGH Lukketid OFF X2 – x16 Slukket Lav Mellem Høj Standardlukketid Forøget lukketid DAY NIGHT (dag-/natindstillinger) MODE Indstilling af modus IR LIGHT SMART IR AUTO Automatisk COLOR Billede er altid i farver BW Billede er altid i sort/hvid
Dansk VIDEO SETTING (videoindstillinger) IMAGE MODE Vælg billedmodus STD HIGH-SAT Standardindstilling Høj mætning WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Åbn hvidbalance indstillinger Indstil lysstyrke Indstil kontrast SHARPNESS SATURATION 3DNR Indstil skarphed Indstil mætning Indstil dynamisk støjundertrykkelse MIRROR Spejlvend kamerabillede DEFAULT H V HV Normal Horisontal Vertikal Horisontal og vertikal WB (hvidbalanceindstillinger) MODE Indstilling af modus ATW MANUAL RGAIN Auto
Italiano Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Con la presente ABUS Security-Center dichiara che le telecamere sono conformi alle seguenti direttive UE: direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/UE e direttiva RoHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di sponibile al seguente indirizzo internet: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Italiano Spiegazione dei simboli Il simbolo con un fulmine all'interno del triangolo viene utilizzato se sussi sto no pericoli per la salute, ad es. in seguito a scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda ad avvertenze importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e avvertenze sull'uso del dispositivo. Elenchi 11. … 12. … Elenchi con sequenza stabilita nel testo o avvertenza.
Italiano Alimentazione elettrica Collegare l'apparecchio esclusivamente a sorgenti di alimentazione che forniscono la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza il tipo di alimentazione elettrica a disposizione, rivolgersi all’azienda elettrica locale. Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica prima di eseguire interventi di manutenzione o installazione.
Italiano Luogo di installazione/ambiente di esercizio Non appoggiare oggetti pesanti sull'apparecchio. L'apparecchio è concepito solamente per il funzionamento in ambienti con temperature o umidità dell'aria adeguate (ad es. in bagno) o in luoghi esposti a un eccessivo accumulo di polvere. Per informazioni più precise verificare i dati tecnici del singolo apparecchio.
Italiano Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale, è necessario assicurarsi che vengano osservate tutte le avvertenze sulla sicurezza e sull'utilizzo. Avvertenza In caso di installazione all'interno di un impianto di videosorveglianza preesistente, accertarsi che tutti gli apparecchi siano separati dal circuito di alimentazione e di bassa tensione.
Italiano Contenuto 1. Dotazione .............................................................................................................................73 2. Descrizione dell’hardware ......................................................................................................74 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 ............................................................................................74 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 .....................................................
Italiano 1.
Italiano 2. Descrizione dell’hardware 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Piastra di base della telecamera 2 Piastra di bloccaggio 3 Cappuccio della telecamera 4 Telecamera 5 Deviatore Per cambiare formato analogico (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Collegamento elettrico (5,5 x 2,1 mm, spina coassiale) 7 Uscita video BNC (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
Italiano 3. Montaggio / installazione ATTENZIONE! Durante il montaggio la telecamera deve essere scollegata dalla rete elettrica. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Incollare la dima di foratura in dotazione nel punto in cui si desidera installare la telecamera. Svitare le viti della piastra di bloccaggio Utilizzare i tasselli e le viti in dotazione per fissare la piastra di base della telecamera.
Italiano 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Viti per il fissaggio 2 Viti per l'orientamento Incollare la dima di foratura in dotazione nel punto in cui si desidera installare la telecamera. Trapanare i fori necessari. Utilizzare i tasselli e le viti in dotazione per fissare la telecamera. Orientamento: Svitare l'anello e le viti di fissaggio per orientare la telecamera nella direzione desiderata. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 3.3.
Italiano 3.5. HDCC35560 / HDCC45560 Risoluzione 5 MPx Alla fornitura, le telecamere da 5 MPx HDCC35560 e HDCC45560 sono impostate su una risoluzione bassa (4 MPx). Questo consente da una parte di avere un frame rate maggiore (30 immagini al secondo invece di 20 al secondo), dall'altra di mantenere i formati comuni (4 MPx in formato 16:9, 5MPx in formato 4:3), affinché sui comuni monitor non compaiano le bande nere a causa del formato 4:3).
Italiano EXPOSURE MODE (modalità esposizione) EXPOSURE MODE Imposta il modulo esposizione AGC GLOBAL Automatico BLC Compensazione del controluce HLC Compensazione della luminosità WDR Wide Dynamic Range Controllo automatico del guadagno SLOW Shutter Tempo OFF LOW MIDDLE HIGH di esposizione OFF X2 – x16 Spento Basso Medio Alto Tempo di esposizione standard Tempo di esposizione aumentato Day Night (Impostazioni giorno/notte) MODE Impostazione della modalità IR LIGHT SMART IR A
Italiano VIDEO SETTING IMAGE MODE (Impostazioni video) Selezione modalità schermo STD HIGH-SAT Impostazione standard Saturazione elevata WHITE BALANCE LUMINOSITÀ CONTRASTO Apre le impostazioni bilanciamento del bianco Imposta la luminosità Imposta il contrasto SHARPNESS SATURAZIONE 3DNR Imposta la nitidezza Imposta la saturazione Imposta l'eliminazione dinamica dei rumori di fondo MIRROR Capovolge l'immagine telecamera DEFAULT H V HV Normale Orizzontale Verticale Orizzontale e vertica
Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Firma ABUS Security-Center niniejszym oświadcza, że kamery są zgodne z wymogami następujących dyrektyw UE: Dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/ UE oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie informuje o zagrożeniu dla zdrowia, np. wskutek porażenia elektrycznego. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane są specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. Wyliczenia 13. … 14. … Wyliczenia z ustaloną kolejnością w tekście lub ostrzeżeniu. Wyliczenia bez ustalonej kolejności w tekście lub ostrzeżeniu.
Polski Zasilanie elektryczne Zasilać urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwrócić się do właściwego zakładu energetycznego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub instalacji odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego Urządzenie odłączone jest całkowicie od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy wyjęty jest zasilacz.
Polski Miejsce ustawienia/środowisko pracy Na urządzeniu nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji wyłącznie w pomieszczeniach o odpowiedniej temperaturze lub wilgotności powietrza (np. w łazience) lub w miejscach nadmiernie zapylonych. Dokładne informacje sprawdzić w danych technicznych poszczególnych urządzeń.
Polski Uruchamianie Przed pierwszym uruchomieniem spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach bezpieczeństwa i instrukcji obsługi! Ostrzeżenie Instalując urządzenie w istniejącej instalacji monitoringu wideo, upewnić się, czy wszystkie urządzenia są odłączone od obwodu sieciowego i obwodu niskiego napięcia! Ostrzeżenie Nieprawidłowe i niefachowo wykonywane prace przy sieci elektrycznej lub instalacjach wewnętrznych stanowią zagrożenie nie tylko dla użytkownika, lecz także dla innych osób.
Polski Spis treści 1. Zawartość opak owania ..........................................................................................................86 2. Opis sprzętu..........................................................................................................................87 3. 4. 2.1. HDCC32561/HDCC35560..............................................................................................87 2.2. HDCC42561/HDCC45560..........................................................
Polski 1.
Polski 2. Opis sprzętu 2.1. HDCC32561/HDCC35560 1 Podstawa kamery 2 Płyta mocująca 3 Pokrywa kamery 4 Kamera 5 Przełącznik Do przełączania formatów analogowych (TVI/CVI/AHD/CVBS) 6 Napięcie zasilania (5,5 × 2,1 mm, wtyk koncentryczny) 7 Wyjście wideo BNC (TVI/CVI/AHD/CVBS) 2.2.
Polski 3. Montaż/instalacja UWAGA! W trakcie montażu kamera powinna być odłączona od napięcia sieciowego. 3.1. HDCC32561/HDCC35560 Przykleić dołączony szablon do wykonywania otworów w wybranym miejscu instalacji kamery. Odkręcić śrubę zabezpieczającą płytę blokującą. Do zamocowania podstawy kamery użyć dostarczonych kołków rozporowych i śrub. Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy zaczekać z ostatecznym zamocowaniem postawy kamery, aby móc jeszcze zamontować kabel kamery.
Polski 3.2. 1 HDCC42561/HDCC45560 Śruba do mocowania 2 Śruby do ustawiania Przykleić dołączony szablon do wykonywania otworów w wybranym miejscu instalacji kamery. Wywiercić potrzebne otwory. Do zamocowania kamery użyć dostarczonych kołków rozporowych i śrub. Ustawienie Odkręcić nieco pierścień mocujący lub śruby mocujące, aby ustawić kamerę w żądanym kierunku. 55. Obrót korpusu: 0–360° 56. Pierścień blokujący obrót 57. Pochylenie: 0-180° 58. Śruba blokująca pochylenie 59. Obrót kamery: 0–360° 60.
Polski 3.5. Rozdzielczość 5 Mpx HDCC35560/HDCC45560 Fabrycznie kamery 5 Mpx HDCC35560 i HDCC45560 są ustawione na niską rozdzielczość (4 Mpx). Ma to na celu po pierwsze zachowanie wyższej liczby klatek na sekundę (30 klatek na sekundę zamiast 20 klatek na sekundę), a po drugie utrzymanie standardowego formatu (4 Mpx w formacie 16:9, 5 Mpx w formacie 4:3), aby na standardowych monitorach nie powstawały czarne paski z powodu niedopasowanego formatu 4:3.
Polski EXPOSURE (ustawienia naświetlenia) EXPOSURE MODE AGC Tryb ustawień naświetlenia GLOBAL Automatycznie BLC Kompensacja oświetlenia konturowego HLC Kompensacja rozjaśnienia WDR Wide Dynamic Range – szeroki zakres dynamiki Automatyczna regulacja wzmocnienia. SLOW Shutter OFF LOW MIDDLE HIGH Czas migawki OFF ×2 do ×16 Wył.
Polski VIDEO SETTING (ustawienia wideo) IMAGE MODE Wybór trybu obrazu WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST STD HIGH-SAT Ustawienie domyślne Wysokie nasycenie Otwieranie ustawień kompensacji bieli Ustawianie jasności Ustawianie kontrastu SHARPNESS Ustawianie ostrości SATURATION Ustawianie nasycenia 3DNR Ustawianie dynamicznej redukcji szumów MIRROR Odbicie lustrzane obrazu z kamery DEFAULT H V HV Normalnie Poziomo Pionowo Poziomo i pionowo WB (ustawienia kompensacji bieli) MODE Ustawianie
Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este producto. Por la presente, ABUS Security-Center declara que las cámaras cumplen las exigencias de las siguientes directivas de la UE: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y Directiva RoHS 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en las siguientes direcciones de Internet: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta. Este símbolo señaliza consejos e indicaciones útiles para el manejo. Enumeraciones 15. ... 16. ...
Español Alimentación de corriente Conecte este aparato exclusivamente a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. Desenchufe el aparato de la red de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o instalación.
Español Lugar de instalación/entorno de funcionamiento No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. El aparato está diseñado únicamente para su funcionamiento en recintos con temperaturas o humedad del aire adecuadas (por ejemplo, en cuartos de baño) o en lugares muy expuestos al polvo. Compruebe los datos técnicos de los aparatos por separado para obtener una descripción precisa.
Español Puesta en marcha Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de utilización antes de la primera puesta en marcha. Advertencia Al instalar el aparato en un sistema de videovigilancia ya existente, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la red y del circuito de baja tensión. Advertencia Los trabajos no profesionales o indebidamente realizados en la red eléctrica o en las instalaciones de viviendas suponen un peligro no solo para usted, sino también para otras personas.
Español Contenido 1. Volumen de entrega ..............................................................................................................99 2. Descripción del hardware..................................................................................................... 100 3. 4. 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 .......................................................................................... 100 2.2. HDCC42561 / HDCC45560 .............................................................
Español 1.
Español 2. Descripción del hardware 2.1. HDCC32561 / HDCC35560 1 Placa base de la cámara 2 Placa de bloqueo 3 Cubierta de la cámara 4 Cámara 5 Conmutador Para cambiar entre los formatos analógicos (TVI / CVI / AHD / CVBS) 6 Conexión de tensión (5,5x2,1 mm, conector hembra) 7 Salida de vídeo BNC (TVI / CVI / AHD / CVBS) 2.2.
Español 3. Montaje/Instalación ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de red. 3.1. HDCC32561 / HDCC35560 Pegue la plantilla de perforación incluida en el lugar de instalación deseado para la cámara. Suelte el tornillo de la placa de bloqueo. Utilice los tacos y los tornillos suministrados para fijar la placa base de la cámara. Si desea tender los cables lateralmente, no fije completamente la placa base de la cámara, para poder tender el mazo de cables después.
Español 3.2. 1 HDCC42561 / HDCC45560 Tornillos de fijación 2 Tornillos de orientación Pegue la plantilla de perforación incluida en el lugar de instalación deseado para la cámara. Taladre los orificios necesarios. Utilice los tacos y los tornillos suministrados para fijar la cámara. Orientación Suelte el anillo o los tornillos de fijación para orientar la cámara en la dirección correspondiente. 64. Giro: 0-360° 65. Anillo de fijación para giro 66. Inclinación: 0-180° 67.
Español 3.5. HDCC35560 / HDCC45560, resolución de 5 MPx En el estado de entrega, las cámaras de 5 MPx HDCC35560 y HDCC45560 están configuradas a una resolución menor (4 MPx).
Español EXPOSURE (Ajustes de exposición) EXPOSURE MODE Ajustar el modo de exposición AGC Control SLOW Shutter OFF Desconectado LOW Bajo MIDDLE Medio HIGH Alto Velocidad de obturación GLOBAL Automático BLC Compensación de contraluz HLC Compensación de altas luces WDR Wide Dynamic Range (amplio rango dinámico) automático de ganancia OFF X2 – x16 Velocidad de obturación estándar Velocidad de obturación aumentada DAY NIGHT (Ajustes día/noche) MODE Ajustar el modo IR LIGHT SMART IR
Español VIDEO SETTING (Ajustes de vídeo) IMAGE MODE Seleccionar el modo de imagen STD HIGH-SAT Ajuste predeterminado Saturación alta WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Abrir los ajustes del balance de blancos Ajustar el brillo Ajustar el contraste SHARPNESS SATURATION 3DNR Ajustar la nitidez Ajustar la saturación Ajustar la reducción dinámica del ruido MIRROR Reflejar la imagen de la cámara DEFAULT H V HV Normal Horizontal Vertical Horizontal y vertical WB (Ajustes del balance de blan
Svenska Inledning Hej! Vi vill tacka dig för att du har valt den här produkten. Härmed försäkrar ABUS Security-Center att kamerorna uppfyller kraven i följande EU-direkti v: EMC-direktivet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den fullständiga texten i EU försäkran om överensstämmelse är tillgänglig under följande webbadresser: www.abus.com/product/HDCC32561 www.abus.com/product/HDCC42561 www.abus.com/product/HDCC35560 www.abus.
Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i en triangel används för att visa när det föreligger fara för hälsa, t.ex. på grund av elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga hänvisningar i bruksanvisningen som måste följas. Den här symbolen markerar särskilda tips och hänvisningar om hur produkten används. Uppräkningar 17. … 18. … Uppräkningar i bestämd ordningsföljd i texten eller varningen. Uppräkningar utan bestämd ordningsföljd i texten eller varningen.
Svenska Strömförsörjning Anslut endast enheten till en strömkälla som har samma nätspänning som anges på typskylten. Kontakta din elleverantör om du är osäker på vilken nätspänning som gäller på användningsplatsen. Bryt strömtillförseln till enheten innan du påbörjar underhålls - eller installationsarbeten Enheten separeras endast helt från elnätet när nätaggregatet tas bort från det. För att helt bryta strömtillförseln till enheten måste du dra ur nätkontakten.
Svenska Uppställningsplats/driftmiljö Ställ inte tunga föremål på enheten. Enheten är endast utformad för att användas i utrymmen med motsvarande temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) eller i utrymmen med stora mängder damm. Se den tekniska informationen för exakta uppgifter om respektive enhet.
Svenska Idrifttagning Alla säkerhets- och användningsanvisningar måste läsas innan enheten används för första gången! Varning Installeras enheten i ett befintligt videoövervakningssystem ska du kontrollera att all utrustning separerats från elnätet och lågspänningskretsen! Varning Felaktigt eller oprofessionellt utförda arbeten på elnätet och den elektriska utrustningen utgör en fara inte bara för dig, utan även för andra människor.
Svenska Innehåll 1. Leveransomfång.................................................................................................................. 112 2. Beskrivning av hårdvaran..................................................................................................... 113 3. 4. 2.1. HDCC32561/HDCC35560............................................................................................ 113 2.2. HDCC42561/HDCC45560.................................................................
Svenska 1.
Svenska 2. Beskrivning av hårdvaran 2.1. HDCC32561/HDCC35560 1 Kamerabottenplatta 2 Låsplatta 3 Kamerakåpa 4 Kamera 5 Väljare Slår om mellan analogformaten (TVI/CVI/AHD/CVBS) 6 Spänningsanslutning (5,5x2,1 mm, centrumstift) 7 BNC-videoutgång (TVI/CVI/AHD/CVBS) 2.2.
Svenska 3. Montering/installation OBS! Under monteringen måste strömmen till kameran vara bruten. 3.1. HDCC32561/HDCC35560 Fäst den medföljande borrmallen där kameran ska monteras. Lossa skruven på låsplattan. Använd medföljande pluggar och skruvar för att fästa kamerabottenplattan. Om kablarna ska dras i sidled ska du inte fästa kamerabottenplattan helt för att det ska gå att dra kamerakablaget. Lyft nu tillbaka kameran och kamerakåpan på kamerabottenplattan och lås med låsplattan och skruven.
Svenska 3.2. 1 HDCC42561/HDCC45560 Fästskruvar 2 Justerskruvar Fäst den medföljande borrmallen där kameran ska monteras. Borra de hål som krävs. Använd medföljande pluggar och skruvar för att fästa kameran. Orientering Lossa låsringen resp. låsskruvarna och rikta kameran i önskad riktning. 73. Svängning: 0-360° 74. Låsring för svängning 75. Lutning: 0-180° 76. Låsskruv för lutning 77. Rotation: 0-360° 78. Låsskruv för rotation 3.3.
Svenska 3.5. HDCC35560/HDCC45560 5 Mpx-upplösning 5 Mpx-kamerorna HDCC35560 och HDCC45560 är inställda på lägre upplösning (4 Mpx) vid leverans . Det ger dels högre bildhastighet (30 bilder per sekund i stället för 20 bilder per sekund), matchar dels andra vanliga format (4 Mpx i 16:9-format, 5 Mpx i 4:3-format), så att vanliga monitorer inte ger svart a ränder p.g.a. felmatchat 4:3-format. Du ställer in upplösningen i kamerans OSD-meny (se nedan).
Svenska EXPOSURE (exponeringsinställningar) EXPOSURE MODE Ställ in exponeringsläge AGC GLOBAL Automatisk BLC Motljuskompensation HLC Högdagerkompensation WDR Wide Dynamic Range Automatisk förstärkningsreglering SLOW Shutter OFF LOW MIDDLE HIGH Lång slutartid OFF X2 – x16 Av Låg Medel Hög Standardslutartid Snabb slutartid DAY NIGHT (dag-/nattinställningar) MODE Ställ in läge IR LIGHT SMART IR AUTO Automatisk COLOR Bilden är alltid i färg BW Bilden är alltid i svart/vitt A
Svenska VIDEO SETTING (videoinställningar) IMAGE MODE Välj bildläge STD HIGH-SAT Standardinställning Hög mättnad WHITE BALANCE BRIGHTNESS CONTRAST Öppna vitbalansinställningarna Ställ in ljusstyrkan Ställ in kontrasten SHARPNESS SATURATION 3DNR Ställ in skärpan Ställ in mättnaden Ställ in dynamisk brusreducering MIRROR Spegla kamerabilden DEFAULT H V HV Normal Horisontal Vertikal Horisontal och vertikal WB (vitbalansinställningar) MODE Ställ in läge ATW MANUAL RGAIN Automatisk