ABUS Rauchwarnmelder HSRM10000 / HSRM11000 DE GB FR IT NL DK Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Istruzioni di uso Gebruikershandleiding Betjeningsvejledning V. 1.5 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch! Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
1 5 2 3 4 2
Gerätebeschreibung Ger äteb esch reibung DE Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung .............................................................................................................. 3 Sicherheitshinweise ............................................................................................................... 4 In Betrieb nehmen ................................................................................................................. 7 Reinigen, Entsorgen ............................
Sicherheitshinweise Sicher heitshin weise Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: Symbol Signalwort Bedeutung Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit durch elektrische Spannung. Wichtig Hinweis Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis auf wichtige Informationen.
Sicherheitshinweise Gewährleistung: ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material oder Herstellungsfehler vorliegt, wird der Rauchwarnmelder nach Ermessen des Gewährleistungsgebers repariert oder ersetzt.
Sicherheitshinweise Warnung Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten: Das Gerät darf nicht abgedeckt werden! Das Gerät darf nicht überstrichen oder mit Tapeten abgedeckt werden! Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
In Betrieb nehmen In Betr ieb nehm en Empfohlene Montageorte siehe Grafik Rauchwarnmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte platzieren. Bevorzugte Räume sind Wohnräume, Schlafräume und Kinderzimmer. Sind mehrere Schlafzimmer vorhanden, weitere Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum anbringen. Um Flure zu überwachen, sollten auch dort Rauchwarnmelder montiert werden, denn besonders in Treppenaufgängen können leicht Brände entfacht werden (Schornsteineffekt). Bei langen Fluren sind ggf.
In Betrieb nehmen 1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel lösen. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren. 2. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel festschrauben. 3. Batterie einlegen (siehe Grafik )und Rauchwarnmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel befestigen. Der Melder ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die ein Anbringen des Melders ohne Batterie verhindert. 4.
Reinigen, Entsorgen Reinig en , Ent sorg en Hinweis Ihr Gerät ist wartungsfrei. Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Reinigen Verstaubte Melder müssen gereinigt werden. Staubablagerungen in den Luftschlitzen des Melders können abgesaugt oder ausgeblasen werden. Falls erforderlich, kann der Staub mit einem Pinsel entfernt werden. Saugen Sie beim Batteriewechsel die Messkammer im Rauchwarnmelder vorsichtig aus, um eingedrungenen Schmutz/Staub zu entfernen.
Reinigen, Entsorgen Hinweise zum Umgang mit Batterien Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen! Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
Device description Device d escr iption GB Contents Device description ............................................................................................................... 11 Safety information ................................................................................................................ 12 Putting into operation ........................................................................................................... 15 Cleaning and disposal ..................................
Safety information Saf et y inform ation Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device: Symbol Signal word Meaning Warning Indicates risk of injury or health hazards. Warning Important Note Indicates risk of injury or health hazards caused by electrical voltage. Indicates possible damage to device/accessories. Indicates important information. Warning The smoke detector does not detect gas, steam, heat or fire/flames.
Safety information Warranty: ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations. The warranty only covers defects caused by material or manufacturing errors that occurred before the product was purchased. If there are demonstrable material or manufacturing errors, the smoke detector will be repaired or replaced at the warrantor's discretion. In such cases, the warranty ends when the original warranty period expires (2 years).
Safety information Warning Observe the following instructions to prevent any failure of the device: Do not cover the device. Do not paint over the device or cover it with wallpaper. Never open the device or attempt to repair it, as its function can then no longer be guaranteed. Failure to observe this instruction will invalidate the warranty. Do not use the device if it has been dropped or damaged in any other way. If you pass on the device to someone else, you must include this user manual.
Putting into operation Putting into operatio n For recommended installation locations, see the diagram Position the smoke detector directly on the ceiling in the centre of the room. Priority rooms: living rooms, bedrooms and children’s playrooms. If you have more than one bedroom, each one should be fitted with a smoke detector. To monitor corridors, you should also fit smoke detectors there, because stairwells are particularly susceptible to fires due to the chimney effect.
Putting into operation 1. Loosen the smoke detector from the base of the housing by turning it anticlockwise. Mark the drill holes through the base. 2. Drill the holes, put in the plugs and screw in the base. 3. Insert the battery (see the diagram ) and fasten the smoke detector by twisting it clockwise onto the base. The detector has a safety device that prevents installation without a battery. 4.
Cleaning and disposal Cleaning and disposal Note Your device requires no maintenance. Protect the device from dust, dirt and moisture. Cleaning Dusty detectors must be cleaned. You can clean dust from the air vents of the detector using a vacuum cleaner or compressed air. If necessary, you can remove the dust with a brush. When changing the battery, carefully clean the detection chamber with a vacuum cleaner to remove any dust or dirt.
Cleaning and disposal Information on handling batteries Make sure that batteries are kept away from small children. Children may put batteries in their mouths and swallow them. This can cause serious harm to their health. If this happens, consult a doctor immediately. Do not charge normal batteries, heat them up or throw them into naked flames (they may explode). Change low batteries in good time. Always change all the batteries at the same time and use batteries of the same type.
Description d ’app ar eil FR Table des matières Description d’appareil .......................................................................................................... 19 Consignes de sécurité ......................................................................................................... 20 Mise en service .................................................................................................................... 23 Nettoyage, élimination ........................................
Consignes de sécurité Consign es d e sécur ité Signification des symboles Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les instructions et sur l’appareil : Symbole Terme signalé Signification Avertissement Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santé. Avertissement Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santé liés à une tension électrique. Important Remarque Consignes de sécurité concernant d’éventuels endommagement de l’appareil/des accessoires.
Consignes de sécurité Garantie: Gar anti e: Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente. En présence d'un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le détecteur avertisseur de fumée est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie.
Consignes de sécurité Avertissement Afin d’éviter une panne de l’appareil, tenir compte de ce qui suit : L’appareil ne doit pas être couvert ! L’appareil ne doit être ni peint ni tapissé ! Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil, car un parfait fonctionnement ne pourrait pas être assuré dans un tel cas. Un non-respect entraîne la déchéance de la garantie.
Mise en service Mise en service Sites de montage recommandés, voir graphique Placer le détecteur avertisseur de fumée directement au plafond, au centre de la pièce. Les pièces sont, de préférence, les pièces de séjour, les chambres à coucher et les chambres d’enfants. En présence de plusieurs chambres à coucher, monter d’autres détecteurs avertisseurs de fumée dans chaque chambre.
Mise en service 1. Détacher le détecteur avertisseur de fumée de son embase en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre. Marquer les trous à percer à travers l’embase du boîtier. 2. Faire les trous requis, monter les douilles nécessaires et visser fermement l’embase du détecteur. 3. Introduire la batterie (voir graphique ) et fixer le détecteur avertisseur de fumée à son embase en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Nettoyage, élimination Netto yage, élimin ation Signalisation d’alarme et message d’erreur Lors d’un dépassement du seuil d’alarme, une alarme puissante retentit. L’alarme se poursuit, tant que de la fumée se trouve dans la chambre de détection. L’alarme ne s’éteint que dès que toute la fumée a disparu de la chambre de détection. Remarque L’appareil est sans entretien. Protégez l’appareil contre la poussière, l’encrassement et l’humidité.
Nettoyage, élimination Remarques sur l’utilisation de batteries Veillez à ne pas laisser les batteries à portée des enfants. Les enfants risquent de mettre les batteries à la bouche et de les avaler. Ceci risque d’entraîner de graves problèmes de santé. Dans un tel cas, se rendre immédiatement chez un médecin ! Les batteries normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans une feu nu (risque d’explosion). Remplacez assez tôt des batteries faibles.
Descrizion e d el prodotto IT Indice Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 27 Istruzioni di sicurezza .......................................................................................................... 28 Messa in funzione ................................................................................................................ 31 Pulizia, smaltimento ......................................................
Istruzioni di sicurezza Istruz ioni d i sicur ezz a Descrizione dei simboli Nelle istruzioni e sul dispositivo sono impiegati i seguenti simboli: Simbolo Parola chiave Significato Avvertenza Avvertimento su pericolo di lesioni o rischi per la salute. Avvertenza Avvertimento su pericolo di lesioni o rischi per la salute a causa della tensione elettrica. Importante Indicazioni di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/accessorio. Riferimento a informazioni importanti.
Istruzioni di sicurezza Garanzia: I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo le disposizioni vigenti. La garanzia copre esclusivamente i difetti dei materiali o i difetti di produzione presenti al momento dell'acquisto. Nel caso di difetti ai materiali o di produzione, il rilevatore sarà riparato o sostituito a discrezione del soggetto garante. In questi casi la garanzia decade allo scadere del suo periodo di validità.
Istruzioni di sicurezza Avvertenza Per evitare danni all’apparecchio, osservare i seguenti punti: Non coprire l’apparecchio! Non verniciare né coprire con carta da parati l’apparecchio! Non aprire né riparare mai l’apparecchio. In caso contrario non è più possibile garantirne un perfetto funzionamento. In caso di inosservanza di queste indicazioni, la garanzia non è più valida. Non utilizzare più l’apparecchio se è caduto o se riporta altri tipi di danni.
Messa in funzione Messa in funzion e Per i luoghi di montaggio consigliati vedere disegno I rilevatori di fumo vanno montati nel centro della stanza direttamente al soffitto. Stanze più importanti sono zone abitative, camere da letto e stanza dei bambini. Se sono presenti più camere da letto, applicare un rilevatore in ogni stanza da letto.
Messa in funzione 1. Staccare il rilevatore dallo zoccolo dell’alloggiamento ruotandolo in senso antiorario. Attraverso lo zoccolo dell’alloggiamento segnare il punto in cui verranno praticati i fori. 2. Praticare i fori necessari, applicare le caviglie e avvitare saldamente lo zoccolo. 3. Inserire la batteria (vedere disegno ) e fissare il rilevatore allo zoccolo ruotando in senso antiorario.
Pulizia, smaltimento Puliz ia, sm altimento Nota Questo apparecchio non necessita di manutenzione. Proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. Pulizia Rilevatori impolverati devono essere puliti. Accumuli di polvere presenti nelle feritoie del rilevatore possono essere aspirati o soffiati via. Se necessario, la polvere può essere tolta con un pennello.
Pulizia, smaltimento Indicazioni sull’uso delle batterie Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero metterle in bocca e inghiottirle. Questo può causare gravi danni alla salute. In questi casi contattare immediatamente un medico! Batterie normali non vanno caricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!). Sostituire le batterie scariche tempestivamente. Sostituire le batterie sempre contemporaneamente e utilizzare sempre batterie dello stesso tipo.
Beschrijving van het apparaat Beschr ijving van h et apparaat NL Inhoudsopgave Beschrijving van het apparaat ............................................................................................. 35 Veiligheidstips ...................................................................................................................... 36 In gebruik nemen ................................................................................................................. 39 Reinigen, afvoeren ..............
Veiligheidstips Veiligh eid stip s Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden in de handleiding of op het apparaat gebruikt: Symbool Signaalwoord Betekenis Waarschuwing Waarschuwing voor gevaar voor letsel of gevaar voor de gezondheid. Waarschuwing Waarschuwing voor gevaar voor letsel of gevaar voor de gezondheid door elektrische spanning. Belangrijk Opmerking Veiligheidstip voor mogelijke schade aan het apparaat/accessoires. Opmerking voor belangrijke informatie.
Veiligheidstips Garantie: ABUS-producten zijn met grote zorgvuldigheid geconcipieerd, vervaardigd en volgens de geldende voorschriften gekeurd. De garantie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabrieksfouten op het tijdstip van verkoop. Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout, wordt de rookmelder na beoordeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen. De garantie eindigt in dit geval met het aflopen van de oorspronkelijke garantieperiode.
Veiligheidstips Waarschuwing Om uitval van het apparaat te voorkomen moeten de volgende punten in acht worden genomen: Het apparaat mag niet worden afgedekt! Het apparaat mag niet worden geverfd of met behang worden afgedekt! U mag het apparaat in geen geval openen of repareren, omdat anders geen foutloze werking meer is gegarandeerd. Bij niet-inachtneming vervalt de garantie. Als het apparaat is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt mag deze niet meer worden gebruikt.
In gebruik nemen In gebruik n em en Aanbevolen montageplaatsen zie afbeelding Rookmelder direct aan het plafond in het midden van de ruimte plaatsen. Ruimtes die de voorkeur hebben zijn woonruimtes, slaapruimtes en kinderkamers. Als er meerder slaapkamers voorhanden zijn, verdere rookmelders in elke slaapruimte aanbrengen. Om gangen te bewaken dienen ook daar rookmelders te worden gemonteerd, omdat vooral trappenhuizen vatbaar zijn voor brand (schoorsteeneffect).
In gebruik nemen 1. Rookmelders van de behuizingssokkel losmaken door tegen de wijzers van de klok in te draaien. Boorgaten door de behuizingssokkel markeren. 2. De vereiste boringen en pluggen aanbrengen en meldersokkel vastschroeven. 3. Batterij plaatsen (zie afbeelding ) en rookmelder door draaien met de wijzers van de klok mee aan de meldersokkel bevestigen. De melder is uitgerust met een veiligheidsvoorziening, die het aanbrengen van de melder zonder batterij verhindert. 4.
Reinigen, afvoeren Reinig en , afvo eren Opmerking: Uw apparaat is onderhoudsvrij. Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en vochtigheid. Reinigen Stoffige melders moeten worden gereinigd. Stofafzettingen in de luchtspleet van de melder kunnen worden weggezogen of uitgeblazen. Indien nodig kan de stof met een kwast worden verwijderd. Zuig de meetkamer bij het vervangen van de batterij voorzichtig uit, om binnengedrongen vuil/stof te verwijderen.
Reinigen, afvoeren Opmerkingen over de omgang met batterijen Let erop dat batterijen niet in de handen van kinderen terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond steken en inslikken. Dit kan de gezondheid ernstig schaden. In dit geval onmiddellijk een arts opzoeken! Normale batterijen mogen niet worden opgeladen, verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!) Vervang de zwakker wordende batterijen op tijd.
Apparatbeskrivelse App ar atbeskrivelse DK Indholdsfortegnelse Apparatbeskrivelse .............................................................................................................. 43 Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................ 44 Idriftsættelse ........................................................................................................................ 47 Rengøring, bortskaffelse .....................
Sikkerhedsanvisninger Sikkerh edsanvisning er Symbolforklaring Der anvendes følgende symboler i vejledningen hhv. på apparatet: Symbol Signalord Betydning Advarsel Advarsel mod fare for kvæstelser eller farer for helbreddet. Advarsel Vigtigt Henvisning Advarsel mod fare for kvæstelser eller farer for helbreddet som følge af elektrisk spænding. Sikkerhedshenvisninger vedr. eventuelle skader på apparatet/tilbehøret. Henvisning til vigtige informationer.
Sikkerhedsanvisninger Garanti: ABUS-produkter er udviklet, produceret og kontrolleret efter gældende forskrifter. Garantien omfatter udelukkende mangler, som skyldes materiale- eller produktionsfejl på salgstidspunktet. Hvis der kan dokumenteres en materiale- eller produktionsfejl, repareres eller erstattes røgalarmen efter garantiyderens skøn. Garantien ophører i disse tilfælde, når den oprindelige garantiperiode er udløbet. Der kan ikke stilles yderligere krav.
Sikkerhedsanvisninger Advarsel Overhold følgende punkter for at forebygge svigt af apparatet: Apparatet må ikke tildækkes! Apparatet med ikke males over eller dækkes med tapet! Apparatet må ikke åbnes eller repareres på egen hånd, da den fejlfrie funktion i dette tilfælde ikke længere kan garanteres. Garantien bortfalder, hvis dette ikke overholdes. Apparatet må ikke længere anvendes, hvis det har været fladet ned eller har fået andre skader.
Idriftsættelse Idriftsættelse Anbefalede monteringssteder, se figur Placér røgalarmen umiddelbart på loftet i midten af rummet. Opholdsrum, sove- og børneværelser er at foretrække. Hvis der findes flere soveværelser, skal der anbringes flere røgalarmer i hvert soveværelse. For at overvåge gange bør også der anbringes røgalarmer dér, for der kan let opstå brande i trappeopgange (skorstenseffekten). Ved lange gange er det evt. nøvendigt med flere alarmer.
Idriftsættelse 1. Løsn røgalarmen fra hussoklen ved at dreje mod uret. Markér borehullerne gennem husdækslet. 2. Bor de nødvendige huller, anbring rawlpluggene, og skru alarmsoklen fast. 3. Sæt batteriet i (se figur ), og fastgør røgalarmen på alarmsoklen ved at dreje med uret. Alarmen er udstyret med en sikkerhedsanordning, som gør, at alarmen ikke kan anbringes uden batteri. 4. Hvis røgalarmen ikke kan fastgøres på hussoklen: Kontrollér, om bateriet er sat korrekt i og tilsluttet rigtigt.
Rengøring, bortskaffelse Rengøring, bo rtskaff else Henvisning Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Beskyt apparatet mod støv, snavs og fugt. Rengøring Alarmer, som er støvet til, skal rengøres. Støvaflejringer i alarmens ventialtionsslidser kan suges bort eller blæses væk. Om nødvendigt kan støvet fjernes med en pensel. Støvsug målekammeret i røgalarmen forsigtigt, inden batteriet skiftes, for at fjerne snavn/støv, som er trængt ind.
Rengøring, bortskaffelse Henvisning vedr. håndteringen af batterier Pas på, at batterierne må ikke komme i hænderne på små børn. Børn kan tage batterierne i munden og sluge dem. Dette kan føre til alvorlige helbredsskader. Søg i dette tilfælde læge med det samme! Normale batterier må ikke oplades, opvarmes eller kastes i åben ild (fare for eksplosion!). Skift næsten afladede batterier rettidigt ud. Skift altid alle batterier samtidigt, og brug altid samme batterityper.
Rauchmelder HSRM 10000 / HSRM 11000 ABUS Security-Center GmbH & Co.