A BU S A K K U C A M & B A S I S S TAT I O N A BU S B AT T E RY C A M & B A S E S TAT I O N QUICK GUIDE PPIC90000, PPIC90000B, PPIC90010, PPIC90200, PPIC90520, PPIC90520B
SYSTEMVORAUSSET ZUNGEN SYSTEM REQUIREMENTS 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk mit Passwort und Verschlüsselung. Das WLAN-Passwort darf eine Länge von 31 Zeichen nicht überschreiten. 2,4 GHz Wi-Fi network with password and encryption. The WLAN password must not exceed a length of 31 characters. Bei der Eingabe des WLAN-Passwortes sind folgende Sonderzeichen nicht möglich. The following special characters are not possible when entering the Wi-Fi password.
LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY ABUS WLAN Akku Cam mit Basisstation (PPIC90000, PPIC90000B) ABUS Wi-Fi battery cam with base station (PPIC90000, PPIC90000B) 1 1 Montagematerial Installation material 1 1 Wandhalterung Wall bracket 1 1 USB-Steckernetzteil USB plug-in power supply 1 Micro-USB-Kabel Micro USB cable Entnahmehilfe für die microSD-Karte Removal aid for the microSD card ABUS WLAN Basisstation für Akku Cam (PPIC90010) ABUS Wi-Fi base station for battery cam (PPIC90010) 1 1 USB-Stecker
KAMERA CAMERA Vorderseite Front Lichtsensor Photo sensor Innenliegende Antenne* Internal antenna* Objektiv Lens Lautsprecher Loudspeaker Mikrofon Microphone Weißlicht-LED White light LED PIR-Sensor *Funk-Frequenz: 2,4-GHz (802.11 b/g/n), max. Sendeleistung 20 dBm *Wireless frequency: 2.4 GHz (802.11 b/g/n) max.
B A S I S S TAT I O N MAIN UNIT microSD-Kartenslot (max. 128 GB) microSD card slot (max. 128 GB) Entnahmehilfe Removal aid Optional: microSD-Karte Optional microSD card Pairing-Taste Pairing button Status-LED Reset-Taste Reset button Erhöhung der Reichweite / Signalstärke Eine zusätzliche Basisstation kann eingesetzt werden, wenn z.B. bei größeren Objekten die Position von zwei Kameras, die einer Basisstation zugeordnet sind, zu weit auseinanderliegen.
BEDIEN- UND ANZEIGELEMENTE O P E R AT I O N A N D D I S P L AY E L E M E N T S Laden Sie den integrierten Akku der Kamera, falls noch nicht erfolgt, mithilfe des Micro-USB-Kabels und des USB-Steckernetzteils, bis an der Rückseite der Kamera die rote LED dauerhaft leuchtet. Stecken Sie das Kabel anschließend ab. Schalten Sie die Kamera erst während der Inbetriebnahme ein, wie im Folgenden beschrieben.
ERFA SSUNGSBEREICH DES SENSORS COVERAGE AREA OF THE SENSOR Der Erfassungsbereich des integrierten Bewegungssensors (Passiv-Infrarot-Technologie, kurz PIR) ist auf 8m begrenzt. Personen die sich außerhalb dieses Bereiches aufhalten werden zwar von der Kamera „gesehen“ und auf dem Livebild dargestellt, lösen aber keine Aufnahme aus. Die Empfehlung für eine optimale Montagehöhe liegt bei 2m und einem Neigungswinkel von 12,5°.
INBETRIEBNAHME I N I T I A L S T A R T -U P Installation App2Cam Plus und Inbetriebnahme Installation of App2Cam Plus and start-up 1 Laden Sie App2Cam Plus auf Ihr Smartphone oder Tablet Download App2Cam Plus to your smartphone or tablet App - App2Cam Plus - iOS Apple App Store Android Google Play Store 2 Starten Sie App2Cam Plus und wählen Sie „Neues Gerät hinzufügen“ aus, um die Inbetriebnahme zu starten. Launch App2Cam Plus and select "Add new device" to start the start-up.
3a Option 1: Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Basisstation. Option 1: Scan the QR code on the back of the base station. 3b Option 2: Wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Option 2: Select your camera model. 4 Falls die Basisstation mit Strom versorgt ist, trennen Sie diese bitte von der Stromversorgung. Klicken Sie auf „Weiter“ um mit der Installation fortzufahren. If the base station is powered, please disconnect it from the power supply. Click on "Next" to continue with the installation.
5 Basisstation mit USB-Steckernetzteil verbinden und mit Strom versorgen. Connect the base station to the USB power supply and supply it with power. 6 Die Basisstation ist nach 45 Sekunden einsatzbereit, sobald die Sprachausgabe erfolgt: „Bereit für das Verbinden mit dem Netzwerk“. Tippen Sie daraufhin in der App auf „Zu den WLAN-Einstellungen wechseln“. The base station is ready for use after 45 seconds as soon as the voice output occurs: "Ready to connect to the network".
8 Wechseln Sie zurück zu App2Cam Plus. Die App zeigt jetzt an, dass eine erste Verbindung zwischen App und Basisstation erfolgreich etabliert wurde. Tippen Sie auf "Weiter". Switch back to App2Cam Plus. The app now indicates that an initial connection between the app and the base station has been successfully established. Tap on "Next". 9 Schalten Sie die Kamera ein indem Sie die Ein/Aus-Taste auf der Rückseite der Kamera einmal kurz drücken. Die rote LED auf der Rückseite der Kamera blinkt dadurch auf.
11 Network 1 Geben Sie das Passwort Ihres Netzwerkes ein. Tippen Sie anschließend auf "Weiter". Enter the password of your network. Then tap on "Next". 12 Vergeben Sie nun einen Sicherheitscode und ein separates Admin-Passwort. Code und Passwort dürfen bei der Inbetriebnahme NICHT identisch sein. Tippen Sie anschließend auf "Weiter". Now assign a security code and a separate admin password. Code and password must NOT be identical during commissioning. Then tap on "Next".
Ab Werk bzw. in einer gemeinsamen Set-Verpackung (PPIC90000, PPIC90000B, PPIC90200) geliefert sind Kamera(s) und Basisstation bereits gepaart/verbunden; in diesem Fall überspringen Sie die Schritte 14 und 15. Schritt 14 und 15 sind nur dann auszuführen, wenn die Artikel/Komponenten einzeln bzw. unabhängig voneinander bezogen wurden; in der Regel also nach dem Erwerb einer zusätzlichen Basisstation (PPIC90010), oder einer Zusatz-Kamera (PPIC90520, PPIC90520B).
16 PPIC90000 Tippen Sie nun in der App-Maske "Übersicht" auf das Bild-Icon mit den zwei Pfeilen bzw. das Vorschaubild, um das erste Livebild Ihrer Kamera anzuzeigen. Now tap the image icon with the two arrows or the preview to display the first live image from your camera. 17 PPIC90000 Aktiv Sie haben die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen. Alle Einstellungen und Funktionen sind über die Menü-Leiste am unteren Bildschirmrand aufrufbar. You have successfully completed the start-up.
APP2CAM PLUS APP2CAM PLUS Die Liveansicht in App2Cam Plus The live view in App2Cam Plus Alarm ist aktiv Die Kamera zeichnet bei erkannten Bewegungen auf und versendet Nachrichten (Push und/oder E-Mail). Alarm is active The camera records when motion is detected and sends notifications (push and/or e-mail). Gegensprechfunktion Zum Aktivieren des Mikrofons Ihres Endgerätes und des Lautsprechers an Ihrer Kamera drücken Sie dauerhaft auf das Mikrofon-Symbol.
K A M E R A -M O N T A G E C A ME R A IN S TA L L AT I O N Option A: Montage der Kamera ohne Wandhalterung Option A: Installing the camera without a wall bracket 16 Die Kamera kann auch ohne Wandhalterung auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Hierbei sind folgende Punkte zu beachten: The camera can also be set up without a wall bracket on a flat surface.
K A M E R A -M O N T A G E C A ME R A IN S TA L L AT I O N Option B: Montage der Kamera mit Wandhalterung Option B: Installing the camera with a wall bracket Stellen Sie sicher, dass am gewünschten Einsatzort das WLAN-Signal Ihres Heimnetzwerks ausreichend stark und stabil ist, für einen dauerhaft reibungslosen Betrieb. Nehmen Sie die Kamera samt Basisstation ggf.
Die Kurzinstallationsanleitung (Quick Guide), die komplette Bedienungsanleitung sowie weitere Informationen stehen Ihnen auf der Website von ABUS zur Verfügung: Einfach den QR-Code scannen oder die Web-Adresse eingeben, schon öffnet sich die Produktseite mit dem Bereich Downloads. The Quick Guide, the complete operating instructions and further information are available on the ABUS website: Simply scan the QR code or enter the web address to open the product page with the Downloads section.