ABUS AKKU C AM & BA SISSTAT ION ABUS BAT T ERY C AM & BA SE STAT ION QUICK GUIDE
SYSTEMVORAUSSET ZUNGEN SYSTEM REQUIREMENTS 2.4 GHz WLAN Netzwerk mit Passwort und Verschlüsselung. 2.4 GHz Wi-Fi network with password and encryption. Der Standortdienst des mobilen Endgeräts muss aktiviert sein. The site service of the mobile end device must be activated. Die Kamera kann nur in Verbindung mit der App2Cam Plus benutzt werden. The camera can only be used in conjunction with the App2Cam. Max. zwei Kameras pro Basisstation und max. 8 Basisstationen pro App. Max.
LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY ABUS WLAN Akku Cam mit Basisstation (PPIC90000) ABUS Wi-Fi battery cam with base station (PPIC90000) 1 1 Montagematerial Installation material 1 1 Wandhalterung Wall bracket 1 1 USB Stecknetzteil USB plug-in power supply 1 Micro-USB Kabel Micro USB cable Entnahmehilfe für die SD Karte Removal aid for the SD card ABUS WLAN Basisstation für Akku Cam (PPIC90010) ABUS Wi-Fi base station for battery cam (PPIC90010) 1 1 USB Stecknetzteil USB plug-in power supply 1 En
KAMERA CAMERA Vorderseite Front Lichtsensor Photo sensor Innenliegende Antenne* Internal antenna* Objektiv Lens Lautsprecher Loudspeaker PIR Sensor Mikrofon Microphone Weißlicht LED White light LED *Funk-Frequenz: 2,4 GHz (802.11 b/g/n) Max. Sendeleistung 20 dBm *Wireless frequency: 2.4 GHz (802.11 b/g/n) max.
B A S I S S TAT I O N MAIN UNIT Micro-SD Kartenslot (max. 128 GB) Micro SD card slot (max. 128 GB) Entnahmehilfe Removal aid Optional Micro-SD Karte Optional micro SD card Pairing Taste Pairing button Status LED Reset Taste Reset button Für eine Aufzeichnung ist eine handelsübliche Micro-SD Karte (max. 128 GB Speicher kapazität) erforderlich. Zum Einsetzen und der Entnahme der SD-Karte muss die Basisstation von der USB-Schnittstelle getrennt werden. Beim Einsetzen rastet die SD-Karte hörbar ein.
ERFASSUNGSBEREICH DES SENSORS COVERAGE AREA OF THE SENSOR Der Erfassungsbereich des integrierten Bewegungssensors (PIR) ist auf 8m begrenzt. Personen die sich außerhalb dieses Bereiches aufhalten werden zwar von der Kamera „gesehen“ und auf dem Livebild dargestellt, lösen aber keine Aufnahme aus. Die Empfehlung für eine optimale Montage liegt bei 2m Montagehöhe und einem Neigungswinkel von 12,5°. The coverage area of the integrated motion sensor (PIR) is limited to 8 m.
BEDIEN- UND ANZEIGELEMENTE O P E R AT I O N A N D D I S P L AY E L E M E N T S Verbindungsbereitschaft (Pairing): Taste 3s gedrückt halten bis die blaue LED blinkt. Pairing Taste Pairing button Connection readiness (pairing): Press and hold the button for 3 seconds until the blue LED flashes. Auf werkseitige Einstellung zurücksetzen: Taste 5s gedrückt halten bis die rote LED blinkt.
K AMER A MONTAGE C A ME R A IN S TA L L AT I O N Montage der Kamera ohne Wandhalterung Installing the camera without a wall bracket 8 Die Kamera kann auch ohne Wandhalterung auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Hierbei sind folgende Punkte zu beachten: The camera can also be set up without a wall bracket on a flat surface.
Montage der Kamera mit Wandhalterung Installing the camera with a wall bracket Kugelgelenk Ball joint Fixierring Fixing ring Abdeckung Cover 1 2 Rückplatte Back panel Bohrschablone Drilling template 3 Befestigungslöcher (6mm Bohrer erforderlich) mit Hilfe der Bohrschablone in die ebene Wandfläche bohren, und die Rückplatte mit dem mitgelieferten Montagematerial befestigen. Kugelgelenk einsetzen, Abdeckung aufsetzen und festdrehen. Anschließend Fixierring aufsetzen und leicht festziehen.
IN S TA L L AT I O N A PP IN S TA L L AT I O N A PP Schritt 1 – App2Cam Plus Soft ware installieren Step 1 – Install the App2Cam Plus soft ware 1 Installieren Sie die App2Cam Plus Install the App2Cam Plus App - App2Cam Plus - iOS Apple App Store Android Google Play Store 2 Starten Sie die App2Cam Plus und wählen Sie das Plus aus, um den Einlernprozess zu starten. Start the App2Cam Plus and select the plus to start the programming process. Die folgenden Abbildungen wurden aus der iOS App entnommen.
EINLERNEN SYSTEM PROGRAMMING SYSTEM Schritt 2 – Basisstation und Kamera auswählen Step 2 – Select the base station and camera 3 4 Wählen Sie die „Akku Kamera“ für die Installation aus. Select the „battery camera“ for the installation. Wählen Sie „Neues Gerät“ aus für die Erstinstallation. Select „new device“ for the initial installation. 5 Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Basisstation.
Schritt 3 – Basisstation mit WLAN verbinden Step 3 – Connect the base station to the Wi-Fi 6 Basisstation ist nach 45 Sekunden einsatzbereit, sobald der Sprachbefehl „Bereit für das Verbinden mit dem Netzwerk“ ausgegeben wird. Bitte verbinden Sie anschließend Ihr Smartphone mit dem Netzwerk-Namen aus angegebener Liste, in welches die Basisstation eingelernt werden soll.
8 9 Stellen Sie die Lautstärke Ihres Smartphones auf mindestens 70%. Nach links wischen um den nächsten Schritt anzuzeigen. Set the volume of your smartphone to at least 70 %. Swipe to the left in order to view the next step. Die App überträgt per Sound die WLAN Daten an die Basisstation, der maximale Abstand zwischen dem Smartphone und der Basisstation darf max. 30cm betragen. Drücken Sie auf „Jetzt Sound Information senden“.
10 Die Basisstation gibt den Sprach befehl „Netzwerkinformationen erhalten“ aus. Um den Sound erneut zu übertragen, klicken Sie auf „Erneut senden“. Bei erfolgreicher Übertragung, ist die Basisstation eingelernt und startet neu, dies kann bis zu 120 Sekunden dauern. The base station emits the voice command „Network information received“. To transmit the sound again, click on „Send again“.
Schritt 4 – Kamera der Basisstation zuordnen Step 4 – Assign the camera to the base station Bei der werkseitigen Auslieferung der Kamerasets (mit einer und zwei Kameras) ist/sind die Kamera(s) bereits für diese Basisstation eingelernt. Der Schritt 4 kann hier übersprungen werden. In the case of camera sets (with one or two cameras) delivered from the factory, the camera(s) is/are already programmed for this base station. Step 4 can therefore be skipped.
Schritt 5 – Einstellungen anpassen Step 5 – Customise the settings 13 Klicken Sie nun auf das Kamerabild in der Übersicht um das Livebild zu starten. Click on the camera image in the overview to start the live view. 14 Sicherheitscode ändern ••••••• ••••••• Bei der Erstinstallation muss der werkseitige Sicherheitscode 123456 geändert werden. Es wird empfohlen eine Kombination aus Zahlen sowie Klein- und Großbuchstaben zu verwenden.
2) Einstellungsicon oben 2) Settings icon top 15 Um weitere Einstellungen an der Basisstation und der Kamera vorzunehmen, klicken Sie auf das 1) Einstellungssymbol unten und im Anschluss auf das 2) Einstellungsicon im Kamerabild. 1) Einstellungssymbol unten 1) Settings symbol bottom In order to configure additional settings for the base station and camera, click on the 1) Settings symbol at the bottom and then on the 2) Settings icon in the camera image.
Schritt 6 – Installation abschließen Step 6 – Complete the installation 17 Sie haben die Installation erfolgreich durchgefüht. Nun haben Sie Zugriff auf Ihre Kamera und verschiedene Einstellungen im unteren Menüfeld. You have successfully completed the installation. You now have access to your camera and various settings in the bottom menu field. Weitere Infos und Hilfestellungen finden Sie auf akku-cam.abus.com You can find additional information and help at akku-cam.abus.
APP2CAM PLUS FUNKTIONEN APP2CAM PLUS FUNCTIONS Die Funktionen der App2Cam Plus Liveansicht Functions of the App2Cam Plus live view Alarm ist aktiv Die Kamera zeichnet bei erkannten Bewegungen auf und versendet Nachrichten (Push oder E-Mail). Gegensprechfunktion Sie können durch Nutzung des Mikrofons des mobilen Endgerätes an der Kamera Gegensprechen. Halten Sie das Symbol gedrückt um die Gegensprechfunktion zu aktivieren. Sobald Sie das Symbol loslassen, wird die Übertragung deaktiviert.
Eine alternative Inbetriebnahme sowie detaillierte Informationen zum jeweiligen Produkt erhalten Sie in der Bedienungsanleitung erhältlich auf der ABUS Internetseite. Vous trouverez une alternative de mise en service ainsi que des informations détaillées sur le produit concerné dans le manuel d’utilisation disponible sur le site Internet ABUS. Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de ABUS-website.