Thermodifferenzialmelder INSTALLATIONSANLEITUNG Thermo-differential detector Installation Guide ..................................... 4 Détecteur thermovélocimétrique Instructions d’installation............................ 6 Rilevatore termodifferenziale Istruzioni per installazione .......................... 8 Thermodifferentiaalmelder Installatieaanwijzingen............................. 10 Termodifferentialdetektor Installations Guide ..................................
Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Thermodifferenzialmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
3. Einstellen des Relais auf NO/NC Die Standardeinstellung des Melders ist NO. Wenn Sie den Melder auf NC umstellen wollen, befolgen Sie die folgenden Schritte. 3.1. Schrauben Sie den Melder an den beiden Schrauben auf der Rückseite auf (Fig. 3) und entfernen danach die Abdeckung. 3.2. Wenn Sie auf die Platine schauen, sehen sie eine Steckbrücke. Stecken Sie den Jumper um. NC NC NO NO Einstellung NO 4. Einstellung NC Installation des Melders 4.1.
Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this thermo-differential detector. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions.
3.3. You see a jumper on the PCB. Plug the jumper in the other pair of holes. NC NC NO NO Setting NO 4. Setting NC Installing the detector 4.1. On the outside of the base plate are two lines – one long and one short. 4.2. Place the detector on the base plate so that the line on the detector meets the short line on the base plate. 4.3. Press the detector lightly against the base plate and turn it in a clockwise direction until the line on the detector is opposite the long line on the base plate.
Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce détecteur thermovélocimétrique. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant.
3. Réglage du relais sur NO/NC 3.1. Par défaut, le détecteur est réglé sur NO. Pour le faire passer sur NC, procéder par étape comme suit. 3.2. Dévisser les deux vis en face arrière du détecteur (Fig. 3), puis retirer le couvercle. 3.3. Un strap enfichable est visible sur la platine. Permuter le cavalier. NC NC NO NO Réglage NO 4. Réglage NC Installation du détecteur 4.1. Deux traits, l’un court et l'autre long, sont disponibles sur la face extérieure de l'embase. 4.2.
Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore termodifferenziale. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l'attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione relative sono depositate presso la ditta produttrice.
3. Fig. 1, la piastra nella Fig. 2 I numeri per contrassegnare i collegamenti sono all'interno della piastra Impostazione del relè su NO/NC 3.1. La impostazione standard del rilevatore è NO. Se si desidera impostare il rilevatore su NC, procedere come segue: 3.2. Svitare entrambe le viti sul retro del rilevatore (Fig. 3) e rimuovere il coperchio. 3.3. Sulla piastra è presente il ponticello. Rimuovere il ponticello. NC NO Impostazione NO 4. NC NO Impostazione NC Installazione del rilevatore 4.1.
Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze thermodifferentiaalmelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
3. Instellen van het relais op NO/NC 3.1. De standaardinstelling van de melder is NO. Als u de melder op NC wilt omschakelen, volg dan de volgende stappen op. 3.2. Schroef de melder aan de beide schroeven op de achterkant open (afb. 3) en verwijder daarna de afdekking. 3.3. Als u op de printplaat kijkt, ziet u een geleiderbrug. Zet de jumper om. NC NC NO NO Instelling NO 4. Instelling NC Installatie van de melder 4.1.
Forord Kære kunde, tak fordi du har valgt at købe denne termodifferentialdetektor. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Produktet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten.
3. Indstilling af relæet på NO/NC 3.1. Alarmens standardindstilling er NO. Hvis du vil skifte om til NC, skal du gå frem på følgende måde. 3.2. Skru alarmen op ved begge skruer på bagsiden (fig. 3) og fjern derefter afskærmningen. 3.3. Når du ser på printkortet, ser du en jumper. Flyt jumperen. NC NC NO NO Indstilling NO 4. Indstilling NC Installation af alarmen 4.1. På bundpladens yderside befinder der sig to streger – en lang og en kort. 4.2.